Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

54 минуты назад, Freeman665 сказал:

на самом деле нет. Этим они заставляют игроков еще раз проходить их творение)

Я не хочу чтобы меня заставляли :angry:, сразу хочу проходить на той сложности, на которой хочется проходить. 

 

35 минут назад, Ленивый сказал:

Этим сложно заставить проходить.

Так в том то и дело, это просто нахрен ненужное ограничение.

37 минут назад, Ленивый сказал:

 Вот когда что бы получить труконцовку  надо пройти игру 2-3 раза, вот действительно заставляют.

 

Нир автомату я 3 раза всё-таки осилил, но это немного другое, а вот так чтобы одно и тоже несколько раз проходить…  Ну на хрен.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Магазин стима чё-то не прогружается.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Магазин стима чё-то не прогружается.

Да, тормозит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, piton4 сказал:

Нир автомату я 3 раза всё-таки осилил, но это немного другое

Автомату я дропнул, там кроме жопы чот ничего интересного не увидел… что проходил несколько раз ради концовки на вскидку могу вспомнить Illbleed и Ys Origin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 только что заработал нормально. А до этого, вообще какие-то синие шрифты были и выглядело по-другому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, piton4 сказал:

Я не хочу чтобы меня заставляли :angry:, сразу хочу проходить на той сложности, на которой хочется проходить. 

так я согласен, но маркетологам виднее.:laugh:

1 минуту назад, Ленивый сказал:

что проходил несколько раз ради концовки на вскидку могу вспомнить Illbleed и Ys Origin

а я только Max Payne 2.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

а я только Max Payne 2.)

Там разве надо несколько раз проходить? Чот не помню. Вторая компания за Мону — это же не перепрохождение игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, piton4 сказал:

только что заработал нормально. А до этого, вообще какие-то синие шрифты были и выглядело по-другому.

Ну, такая финя время от времени случается. На ровном месте начинают страницы прогружаться “поломанными”, с вот этими вот синими шрифтами и прочими “разъездами” элементов страницы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ленивый сказал:

Автомату я дропнул, там кроме жопы чот ничего интересного не увидел…

Вот у этого?  Да, зачётная.652.png

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Freeman665 сказал:

а я только Max Payne 2.)

Так там не всю игру же надо перепроходить. Хотя Максов что 1 что 2 перепроходил по нескольку раз ибо очень понравились.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Ну, такая финя время от времени случается. На ровном месте начинают страницы прогружаться “поломанными”, с вот этими вот синими шрифтами и прочими “разъездами” элементов страницы.

А у меня впервые такое.

2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

 Хотя Максов что 1 что 2 перепроходил по нескольку раз ибо очень понравились.

Мне второй особенно понравился, тоже несколько раз проходил.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, piton4 сказал:

Вот у этого?

Не, у другого андроида — после самоуничтожения.

2 минуты назад, piton4 сказал:

Мне второй особенно понравился, тоже несколько раз проходил.

Обломал второй что короткий слишком… но зато в 3-ке оторвались по хронометражу)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Ленивый сказал:

Обломал второй что короткий слишком…

Это да. Тоже помню был крайне недоволен продолжительностью кампании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Так там не всю игру же надо перепроходить

в смысле “не всю”? Для хорошей концовки нужно пройти все 3 уровня сложности.

Хотя погуглил, пишут, что достаточно на среднем и высоком.

Изменено пользователем Freeman665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.
      Забавная ситуация приключилась с шутером FBC: Firebreak.
      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.

      Онлайн у игры соответствующий — 2000 человек в Steam, для мультиплеерной игры результат печальный.

      Самое смешное, что игра вышла в том числе в России, но ее сетевая инфраструктура работает на серверах Amazon, которые наш Роскомнадзор очень любит, кхм, «ограничивать в работе». Все это привело к тому, что и без того плохие отзывы стали еще хуже: российские игроки постарались от души.

      Как итог, игру сняли с продажи в России спустя несколько часов после релиза.

    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×