Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Кто-нибудь пользовался сайтом "steamlvlup"? Или подскажите где сразу, а не по одной, продать (поменять) ненужные (одинаковые) карточки и купить (обменять на) готовые наборы?

А не проще продать ненужные на тп и на эти деньги купить нужные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно, но муторно. Ведь продажа по одной штуке. Как и покупка различных карточек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не проще продать ненужные на тп и на эти деньги купить нужные?

Вот у тебя больше 1000 позиций (т.е. карточек, чтоб понятней было). Ты будешь каждую сидеть вручную обрабатывать? У тебя видимо оооочень много свободного времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот у тебя больше 1000 позиций (т.е. карточек, чтоб понятней было). Ты будешь каждую сидеть вручную обрабатывать? У тебя видимо оооочень много свободного времени.

эм..нет, не буду.

Для этого есть специальные расширения и сервисы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот у тебя больше 1000 позиций...
Вроде бы все матерые тут, а всё равно учить вас нужно..... <_<

1. Поставить плагин от V1T -а http://v1t.su/projects/steam/webtools/

2. В Инвентаре включить опцию "Прятать дубликаты, показывая кол-во"

3. Выбрать карточку - "Продать" - "Установить минимальную цену -0,01" - "Да, выставить на продажу" - "Ок"

4. Повторить п.3 для других товаров

5. Затем в мобильном приложении всё это подтвердить

В итоге даже вручную ничего прописывать не нужно!!! Всё обходится только клацаньем мышкой :tongue:

Если помог, нажми "+"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде бы все матерые тут, а всё равно учить вас нужно..... <_<

1. Поставить плагин от V1T -а http://v1t.su/projects/steam/webtools/

2. В Инвентаре включить опцию "Прятать дубликаты, показывая кол-во"

3. Выбрать карточку - "Продать" - "Установить минимальную цену -0,01" - "Да, выставить на продажу" - "Ок"

4. Повторить п.3 для других товаров

5. Затем в мобильном приложении всё это подтвердить

В итоге даже вручную ничего прописывать не нужно!!! Всё обходится только клацаньем мышкой :tongue:

Если помог, нажми "+"

+

P.S. А с покупкой как быть?

Изменено пользователем DynaMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+

P.S. А с покупкой как быть?

В этом же расширении по моему есть штуковина для быстрой покупки недостающих карт для значка.

Или это уже в другом, хз.

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом же расширении по моему есть штуковина для быстрой покупки недостающих карт для значка.

Или это уже в другом, хз.

Не Steam Inventory Helper?

P.S. А то куча "видосов" у этого расширения

P.P.S. А по расширению Steam Web Tools чего-то не нашёл, но сильно не искал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде бы все матерые тут, а всё равно учить вас нужно..... <_<

1. Поставить плагин от V1T -а http://v1t.su/projects/steam/webtools/

2. В Инвентаре включить опцию "Прятать дубликаты, показывая кол-во"

3. Выбрать карточку - "Продать" - "Установить минимальную цену -0,01" - "Да, выставить на продажу" - "Ок"

4. Повторить п.3 для других товаров

5. Затем в мобильном приложении всё это подтвердить

В итоге даже вручную ничего прописывать не нужно!!! Всё обходится только клацаньем мышкой :tongue:

Если помог, нажми "+"

Забываю про эту дичь т.к. Не пользуюсь. Мне простительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забываю про эту дичь т.к. Не пользуюсь. Мне простительно.

А чем тогда?

P.S. Ничем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для заинтересованных эта "дичь" экономит уйму времени и тем самым деньги, сам еще пару распродаж вспять удивлялся, как это люди умудряются снять с продажи и выставить заново карточки или шмот десятками буквально за минуты, прогуглил, сейчас вот Steam Inventory Helper в принципе меня устривает, на распродажах при обороте с тысячами штук так и вовсе необходимая вещь, да и при той же ковке самоцветов не нужно закликивать по несколько раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чем тогда?

P.S. Ничем?

Ничем. Так как давно не покупаю/продаю картон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Bayonetta выходит на PC уже сегодня, с 4K-поддержкой

И без рус. яз. Отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.
      Забавная ситуация приключилась с шутером FBC: Firebreak.
      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.

      Онлайн у игры соответствующий — 2000 человек в Steam, для мультиплеерной игры результат печальный.

      Самое смешное, что игра вышла в том числе в России, но ее сетевая инфраструктура работает на серверах Amazon, которые наш Роскомнадзор очень любит, кхм, «ограничивать в работе». Все это привело к тому, что и без того плохие отзывы стали еще хуже: российские игроки постарались от души.

      Как итог, игру сняли с продажи в России спустя несколько часов после релиза.

    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×