Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А у batman ac goty есть какая-либо региональная привязка? Можно будет его обменять например за бугор ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем вам GOTY Бэтмана если есть оригинал? Там длц такие... хм, не торт в общем. А если так хочется - без проблем в 1 клик ставятся, ачивки все и так есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Харли Ревендж разве не очень? Как оно по времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Харли Ревендж разве не очень? Как оно по времени?

Ну часа за 3 вроде прошел.

Пока купил только Deadlight. На клаве играть не очень удобно.

Изменено пользователем папай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня меня, таки, развели: купил Метро 2033, которое не собирался брать. Вспомнил, что в свое время не прошел пиратку из-за глюков. Купил, думал, вот теперь-то все будет ОК! Ну конечно, в первой же главе у Бурбона отказал скрипт -__-

И тут же сегодня две игры из моего списка "желанных" со скидкой 75%, а бабло будет в среду!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Харли Ревендж разве не очень? Как оно по времени?

Нормальное сюжетное дополнение.

Если неспеша проходить с поиском шаров, то часа на 3 можно растянуть.

Если быстро пролететь, то часа за 1,5-2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И тут же сегодня две игры из моего списка "желанных" со скидкой 75%, а бабло будет в среду!

Ну так можно договориться с друзьями, пусть возьмут в зачёт, в среду же и отдашь. Думаю здесь большая половина людей более менее знают друг-друга (пусть и не лично, лицом к лицу) и не кинет.

Ёп, Dishonored в России стоит тоже не хило, я то думал это у нас такая "специальная" цена в 60 баксов.

Изменено пользователем Джонни

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так можно договориться с друзьями, пусть возьмут в зачёт, в среду же и отдашь. Думаю здесь большая половина людей более менее знают друг-друга (пусть и не лично, лицом к лицу) и не кинет.

Вариант, но что-то мне стремно напрягать людей. Да и месяц подождать, вполне себе реально. Тем более что игр достаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А да, впереди же ещё Новый Год. Ну тогда смысла нет жалеть об упущеном моменте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх(((

Dragon Age: Origins - Ultimate Edition не доступно в нашем регионе (России и других стран СНГ).

http://forums.steampowered.com/forums/foru...play.php?f=1189 писать/искать тут) Я уже Inversion, Wolfenstein, Doom 3, Quake 4 и еще 2-3 игры обменом добыл. Необходимое знание английского - ниже среднего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Batman: Arkham City - Game of the Year Edition в основном стоит брать из-за Harley Quinn's Revenge-так получается?остальные длс так себе,или все таки нет.

А если есть уже обычное издание Batman: Arkham City,то может проще купить длс Harley Quinn's Revenge отдельно за 61р.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если есть уже обычное издание Batman: Arkham City,то может проще купить длс Harley Quinn's Revenge отдельно за 61р.

Вот так и сделай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, кто из России, возьмите мне Аркхэм Сити goty. деньги сегодня-завтра отдам. желательно чтоб на киви)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь пробывал через прокси покупать с другого аккаунта, а потом себе подарком прислать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри может за глупый вопрос,купил Harley Quinn's Revenge для Batman: Arkham City и где его в игре увидеть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.
      Забавная ситуация приключилась с шутером FBC: Firebreak.
      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.

      Онлайн у игры соответствующий — 2000 человек в Steam, для мультиплеерной игры результат печальный.

      Самое смешное, что игра вышла в том числе в России, но ее сетевая инфраструктура работает на серверах Amazon, которые наш Роскомнадзор очень любит, кхм, «ограничивать в работе». Все это привело к тому, что и без того плохие отзывы стали еще хуже: российские игроки постарались от души.

      Как итог, игру сняли с продажи в России спустя несколько часов после релиза.

    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×