Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Dead Space 3

Рекомендованные сообщения

Dead Space 3

Жанр: Action ( Shooter ) / Horror / 3rd person / 3D

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: Visceral Games

Издатель: Electronic Arts

Издатель в России: Electronic Arts

Официальный сайт: Открыть

Дата выхода: 7 февраля 2013 г.

 

Spoiler

 

 

 

 

Spoiler

xlarge_dead_space_3.jpg

Портал Siliconera публикует первые подробности третьей части Dead Space. Информация пока не подтверждена Electonic Arts, но получена сайтом от надежного инсайдара, слившего некоторое время назад новости о Syndicate.

Действие Dead Space 3 разворачивается не на космическом корабле, и это не удивительно. Айзек Кларк попадает на заснеженную, ледяную планету "Tau Volantis", где ему предстоит пробираться сквозь "белую" пустыню, бурю и метели.

Во время одного из космических полетов судно героя терпит крушение и он находит себя на совершенно незнакомой земле. Сначала ему кажется, что здесь он единственный живой человек, но добравшись до заброшенной станции, он обнаруживает там едва дышащего незнакомца. Тот рассказывает ему, что есть и другие выжившие, но они находятся в другом убежище. Одной из таких является Элли Лэнгфорд, известная всем по Dead Space 2.

Одев плотный зимний комбинезон, Айзек отправляется в путь.

Чуть позже он встречается с Элли, а так же еще с одной новой героиней - Дженнифер. Последняя просто помешана на поисках какой-то загадочной технологии, для этого она своими действиями планирует реконструировать исследования группы под названием "Rosetta". Трио не может стоять на месте и на пути у них - опасный горный массив... Поднимаясь вверх они слышат завывания местных тварей и не могут понять что это...

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP (SP3) / Windows Vista (SP1) / Windows 7

Процессор: 2.66 GHz Intel® Core™2 Duo E6700 / 3.00 GHz AMD Athlon™ 64 X2 6000+ или лучше

Видеокарта: 256 Мб, Shader Model 3.0, NVIDIA GeForce 6800 (7300, 7600 GS и 8500 уже не подойдут) / ATI X1600 Pro (X1300, X1300 Pro и HD2400 уже не подойдут) или лучше

Оперативная память: 1 Гб (XP), 2 Гб (Vista, Windows 7)

Жесткий диск: 10 Гб

Версия DirectX: 9.0c

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отключите вертикальную синхронизацию. Известная проблема ещё по первым двум частям.

С вертикальной синхронизацией 80 не может выдать. Значит она выключена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите в прологе, после канализации - не работает ни станок ни гардероб( так и должно быть ? или по сюжету так ?

Изменено пользователем DexEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажите в прологе, после канализации - не работает ни станок ни гардероб( так и должно быть ? или по сюжету так ?

Так и должно, станок у тебя заработает только на корабле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так и должно, станок у тебя заработает только на корабле.

спасибо, наверно при повторном прохождении откроют))

зы

Айзеку с женщинами не везет((( такая уж доля технаря(((

Изменено пользователем DexEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уф, пройдено! Как написано на сейвах заняло 15ч 22м, а кажеться будто часов 30. Впереди еще 4 режима на прохождение из раздела Новая игра+ где есть интересные штучки какието мега-ресурсы\дьявольские рога\ретро режим\цепи+3 и новые модули. Но это так долго проходить :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

VideoGamer – 5/10
OPM – 7
Destructoid – 8
God is a Geek – 8
Game Informer – 9.75
Gaming Nexus – 9.5
Digital Spy – 4/5
Spazio Games (Italy) – 8.5
CVG – 7.3
Eurogamer – 7
Joystiq – 4.5/5
Edge – 7
OXM – 7
Gamespot – 8
AUSGamers – 9
Multiplayer.it – 9
IGN – 7.8
Polygon – 9.5
3DJuegos – 8.8



От себя же скажу (ИМХО). Сейчас я на середине 13 главы. Играю на 3 сложности. По своим ощущениям +всё эти оценки я могу оценить игру на 8 баллов. И в лучшем случае, если дальше будет интереснее и будут эпики - тогда 8.5 окончательная оценка. Да, есть хорошие изменения в игре и ситуации игровые (зимой и не только).
Хочется привести аналогию с одной игрой, но специально не буду этого делать.
Всё по тем же ощущениям - это атмосфера 2-ой части с улучшениями - это плюс.
Меня преследует ощущение однотипности выполнения миссий и зачем меня мотают туда-сюда - это "минусок". В голове крутятся слова/мысли о игре, но не знаю даже....
Функция приседания не нужна вообще...для чего добавили. Оставили бы места для сохранения - это приятная мелочь.
А вот если оценивать с позиции CooP, и если играть всё время вместе, и если он окажется хорошим по ощущениям - вот тогда может быть оценка 9. Хотя большинство всегда пыталось оценивать эту игру в одиночном режиме, о чём были споры. Возможно, позже напишу более длинно про игру...хотя понимаю что... Изменено пользователем DRON13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Путеществия туда-сюда, это пример из первой части. Но система сохронений работает кривовато. Если я вернусь в ту комноту где уже был, все ящики и плюшки в ней востановятся. А еще сохранения далеко друг от друга, что мешает когда надо срочно окончить игру. И это было бы не так страшно если бы при этом я мог сохранятся как в 1 и 2 части осознавая что у меня останется в карманах ии где я продолжу потом игратЬ, а тут это рендомно для осознания выходит.

Но в целом мне игра очень нравится, дополнительные задания тоже нравятся, они конечно не о чем, чисто для сбора ресурсов, но то что под них отдельно локации делали уже приятно. Разве что раздражают универсальность боеприпасов, и вынуджденность прочти в таком режжими игру, прежде чем получить возможность пройти игру в классическом режими с классическим управлением игрока, классически уже подготовленными орудиями убийства и классическим же не унивирсальным боеприпасом.

Сам еще только на 13 главе, но пока для меня это 8.5, столько же я ставлю и предидущим частям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про сохранения всё верно. Мне нужно было несколько раз закончить игру (отвлечься по другим делам), но приходилось резко заканчивать и переигрывать какие-то моменты, т.к. ждал автосохранения, а его не было. Вроде не так страшно, но похожие случаи были и у меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Незаметно проскочил две главы(вторую и третью), как-то не понял где там третья началась... В общем еще пару штрихов добавлю: тот, кто подумал, что будет прикольно все двери открывать кинетикой, тот - [censored], а вот тот, кто придумал свет падающий от шлема, тот - молодец. Ну и Айзек - неудачник. Патологический.

Ах да, резаку подрезали яйца. Теперь его убойная сила примерно равна убойной силе моих вонючих носков :\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тот, кто подумал, что будет прикольно все двери открывать кинетикой, тот - [censored]

Тоже этот момент смутил и мальца напряг, но привык. Когда попадешь на планету (середина игры), там будет превалировать другие 2 типа дверей - классически для серии и двери которые сами открываются еще до того, как ты к ним подойдешь.

Ах да, резаку подрезали яйца. Теперь его убойная сила примерно равна убойной силе моих вонючих носков :\

Относительно. по началу да, подрезали, но если сосредоточить внимание только на нем, то уже через 4 главы он будет на столько же мощным как максимально прогрейженый из предыдущих частей. Собрать свой ствол это прикольно, я своему резаку убрал поворачивающий механихм и поставил дротики пришпиливающие некроморфов за пару выстрелов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тот, кто подумал, что будет прикольно все двери открывать кинетикой, тот - [censored]

Тоже раздражает этот момент, причем эти двери по всей игре.

придумал свет падающий от шлема, тот - молодец.

Это да + но он потом почемуто пропадает... затем появляеться и снова пропадает, хз в чем дело.

С крафтом оружия я как то нехотя знакомился. Прошел гдето 80% игры с резаком и какимто автоматом евангелиста которые получил за сейвы DS2 и пред.заказ прежде чем спаял свой первый ствол!

А также мне кажеться или в 3 части текстуры стали уровня PS2 размытые\нечеткие.

прежде чем получить возможность пройти игру в классическом режими с классическим управлением игрока, классически уже подготовленными орудиями убийства и классическим же не унивирсальным боеприпасом.

Так вот что значит классический режим DS. Просто еще незапускал.

Кто помнит момент когда уже место действия на планете где то есть "вагонетка" очень похожая на ту на которой перемещаешься в космосе по короблям. Так вот садясь в нее есть 4-5 пунктов назначения и все они под "замком"! Это для кооператива?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто помнит момент когда уже место действия на планете где то есть "вагонетка" очень похожая на ту на которой перемещаешься в космосе по короблям. Так вот садясь в нее есть 4-5 пунктов назначения и все они под "замком"! Это для кооператива?

Скорее всего это для ДЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как сделать русские буквы в шрифте ContinuumBold.ttf?
    • Спасибо за перевод. Игруха классная. Перевод хороший. Не скажешь, что сделан нейронкой.
    • Всё так, только ещё нужно 
      "StateFlags"        "4"
      "buildid"        "20269474"
      "TargetBuildID"        "0"

      От части надеюсь, что 1.10 ещё не скоро, не улыбается редактировать 5.000+ файлов.
    • В соседней теме по переводу Final Fantasy VIII я упомянул опрос, который мы проводили в нашем сообществе в январе 2025 года: https://vk.com/wall-181931421_3443   В данном опросе Resonance of Fate заняла далеко не последнее место, а почётное второе. В связи с тем, что эта тема на ЗОГе активизировалась, то думаю стоит сказать несколько слов по поводу этого проекта. Те, кто постоянно поддерживает наше сообщество, уже давно знают о том, что мы давно над этим проектом работаем, но было очень много пауз и различных сложностей. Попытаюсь разъяснить не сильно подробно.

      1. Давным-давно в далекой галактике... на сайте команды переводчиков Alliance team админ RangerRus анонсировал перевод Resonance of Fate для платформы PS3. Когда это было? Где-то в 2013-2015 годах. Точный год я уже сам забыл. Разбор ресурсов дался Рейнджеру не просто, так как с шифрованием в играх tri-Ace практически всегда так. Затем команда перевела практически весь текст игры, а потом что-то пошло не так (многие до сих пор не знают, а что же там случилось за кулисами). Многие из команды ушли, а также сам Рейнджер сменил место жительства, уехал в другую страну, больше стал уделять времени семье и т.д. со всеми вытекающими обстоятельствами. Текст так и остался не отредактированный.

      2. Затем с проектом захотел помочь сам я. Потому что это достойная игрушка от разработчиков серии Star Ocean (которые в свою очередь являются отцами-основателями серии Tales of). Мне довелось связаться с @AlexLAN, так как наработки оставались у него. И мы договорились что-нибудь сделать со всем этим. К тому моменту эпоха PS3 совсем стухла и пришли на замену PS4 и PS5, а также куча портов и ремастеров на ПК. В том числе это случилось и с Resonance of Fate. Игру портировали на ПК. Выглядит она там гораздо лучше чем на PS3. Нам не хотелось ограничиваться одной платформой PS3. Но с поиском программистов не везло. Причины:
      - XOR защита;
      - модифицированная компрессия LZSS от разработчиков в нескольких вариантах;
      - один из самых вредных способов хранения текста в ресурсах, когда вообще нет текста, а каждое значение является индексом на глифы;
      - и т.д.
      Некоторые ромхакеры в этом деле пасуют.

      3. И вот в начале этого 2026 года появляется в этой теме уважаемый @TheLuxifer1, который смог всё это не только одолеть, но ещё и написать удобный алгоритм для перепаковки всего и вся. Разумеется я ему сразу в личку написал и мы смогли договориться. За что ему огромное спасибо. Он согласился помочь на чистом энтузиазме во всём это деле. Когда мы закончим над всем этим работать, то он все свои наработки разместит на гитхабе, чтобы любой желающий на другой язык мог спокойно перевести Резонанс.

      Моё упущение, что я сразу об этом здесь в теме не написал, чтобы люди знали, что определённые работы ведутся и мы не отказались от проекта. Прошу понять, что когда курируешь много проектов и взаимодействуешь с большим количеством людей, то достаточно сложно всюду и везде успеть. Когда придёт время, то мы обязательно анонсируем перевод с видеодемонстрацией начала игры. Следить за новостями можно в нашем сообществе в ВК:
      https://vk.com/temple_of_tales_translations
        Огромное спасибо @Локалыч за инициативу. У тебя хорошие навыки, раз ты смог преодолеть столько преград на пути к упаковке текста с кастомным шрифтом. Я решил здесь высказать, чтобы все остальные знали, да и вообще как-то попытаться либо объединить усилия или договориться. Потому что у нас уже огромная работа была проведена и нет смысла снова копать то, что мы уже сделали. Я написал тебе в личку, а там надеюсь, что сможем что-нибудь придумать.

      Ещё немного дополню.

      Текстур в игре на самом деле не много. Очень много мест с разными вариантами шрифтом. Всё это проверять нужно по кропотливее чем во многих других наших проектах. Это не проблема. Но что проблема, так это черновой текст от команды Alliance team. Текст нужно редактировать. Не хочется никого обижать, потому что у нас самих в начале пути выполнялись разные переводы без редактора. Всё это давным давно пройденный этап. Если хочется сделать хорошую локализацию, то без достойной редактуры ни как не обойтись. Это то, что нужно сделать обязательно и по-другому никак. Делается это далеко не быстро. Бывают случаи, когда на редактуру уходит гораздо больше времени, чем на сам черновой перевод. Поэтому необходимо запастись терпением. К данному посту я прилагаю 2 скриншота с проверкой вставки изменённых ресурсов в игру. Но это не отредактированный текст, а также всё ещё не утверждённый шрифт. Небольшая демонстрация вставки текста от команды Alliance team. Просто показываю, что всё работает. И кстати, за что очередная огромная благодарность @TheLuxifer1, так это за то, что он удобным образом сконвертировал весь текст перевода из PS3-версии для PC, чтобы ничего не пришлось вручную переносить. Огромная помощь, так как по факту там сильный был рассинхрон в нумерации строк и управляющих тегах, которые встречаются в начале строк, в середине и в конце.
       
    • Стимовскую версию всегда можно будет откатить до старой версии. Все ачивки и т.п. должны работать исправно. 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console 2. Введите там download_depot 1569580 1569581 6289516525108126147 3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_1569580\depot_1569581 4. Ставите русификатор   Чтобы игра случайно не обновилась, пока вы играете: Для данной игры нужно будет сделать следующее — найдите в папке steamapps файл appmanifest_1569580, откройте его свойства и поставьте галочку "Только для чтения". Таким образом, автоматические обновления конкретно для Blue Prince должны будут блочиться, и вы сможете играть на той версии, которая установлена на данный момент. Если понадобится обновить игру, снимите галку с файла и, по необходимости, перезапустите Стим.   Так что, единственное что может помешать поиграть с русификатором в стиме это личный фэншуй)) Некоторым именно надо самую новую версию))
    •   Благодарю за уже проделанную работу и ту, что еще предстоит. Вы большие молодцы.
      Правильно я понимаю, что в случае КОГДА:-) локализация будет завершена пройти возможно будет только пиратке?
    • Просто есть. На себе проверял ,реально лучше становится. 
    • Русификатор (v1.3.1.700)
    • Мы из Temple of Tales Translations (https://vk.com/temple_of_tales_translations) задумали давно переводить Final Fantasy VIII с японского для ПК. Может быть и на PS1 портируем, но пока ничего толком с PS1 платформой не ясно. Сначала нужно с ПК-версией разобраться. Всё это будет не в 2026 году, а дальше (потому что мы сейчас очень сильно заняты завершением и выпуском Tales of Rebirth и Valkyrie Profile Lenneth). Поэтому, если кому-то не терпится, то можете погамать в те переводы, которые уже есть в сети.

      На текущий момент лишь могу сказать, что наша заинтересованность только в том, чтобы эта замечательная игра получила превосходный перевод с оригинала и без оглядки на английскую локализацию. Помогает с хакингом уважаемый @Albeoris, за что ему огромное спасибо. Он единственный, кто согласился помочь с разбором японских ресурсов. Да тут много кто сидит. Просто огромная часть людей просто читает форум и всё. Именно поэтому тяжело судить, ведь не знаешь до конца кто тут твои посты прочитал и на сколько большой охват желающих. Тем не менее, мы в прошлом году провели небольшой опрос и среди всех тайтлов в голосовании победила Final Fantasy VIII:
      https://vk.com/wall-181931421_3443

      P.S.: Также здесь на форуме вспомнили о Resonance of Fate, которая в нашем опросе фигурировала. Об этом я немного слов напишу в соответствующей теме.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×