Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Olimpik

F1 2011

Рекомендованные сообщения

F1 2011Русификатор (текст) - от ZoG Forum Team

2068762.jpg

Вот и вышли одни из самых ожидаемых гонок в 2011 году)Переводить кто нибудь планирует?....

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Пфф, способ - импорт в xml с помощью Ryder Language Editor. А там обычный парсинг скриптом при помощи любого удобного языка. Вообщем, до вечера сделаю эту манипуляцию.

Будем только рады.

СПС

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://files.slvnet.ru/540364845

Сразу говорю, есть различия - в годах (2010 - 2011, не стал автоматом править, мало ли накасячит еще), в описаниях пилотов (в 2010 было куда больше информации), мб еще... в любом случае, я там приложил файлик с теми фразами, которые скрипт заменил.

Вообщем, из 12081 почти готово уже 3454 :)

Могу сконвертировать в удобоваримый вид для http://notabenoid.com не переведенные фразы. Там я думаю, перевод пойдет куда живее, нежели раскидывать каждому. Но сделаю я это, только если кто-то решиться быть координатором и переводить именно таким образом.

P.S. Так как для нашего языка отсутствует шрифт slab.PSSG, а некий header_3d_rus.PSSG крашит игру (если прописать вместо него), то для того, чтобы отображалось меню и загрузочные надписи всякие в font_list_eng.xml (он же бывший font_list_rus.xml) изменяем

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?><fontlist>    <!-- Texture Fonts -->  <font name="din_bold_2d" type="modelMetrics" database_file="din_bold_2d_rus.PSSG" />  <font name="din_black_cond_2d" type="modelMetrics" database_file="din_black_cond_2d_rus.PSSG" />  <font name="slab" type="modelMetrics" database_file="din_bold_2d_rus.PSSG" />  </fontlist>

 

Изменено пользователем GolfNorth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного исправленный xml от GolfNorth

http://files.slvnet.ru/765132568

Вот его можно и на notabenoid выложить.

Кто с notabenoid на ТЫ ?

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Йа.

Если касается перевода....

Там ничего сложного нет.

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу и я залить. Разбив на пару разделов (по 250 строк в разделе ~ 36 разделов) для удобства + 1 раздел с подставленным переводом из 2010 версии.

Но коорд-м перевода пусть будет кто-то уже другой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если дадут текст то постараюсь перевести скоро отпуск время будет много да )так что пишите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GolfNorth

Пока ждем координатора, я уже почти меню до перевел)

Ну и по мелочи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GolfNorth

Пока ждем координатора, я уже почти меню до перевел)

Ну и по мелочи...

Не переводи, на ноту залью - там твори уже. Я туда заливаю не исправленный тобою вариант, т.к. это создало бы некие сложности.

Начал заливать, кто хочет подтягивайтесь

http://notabenoid.com/book/21707/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно перевожу?

03f80493bcb2.jpg

Т.е. правильно ли заполнил колонку?

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно перевожу?

Да. В любом случае, еще моей редакцией на наличие синтаксических ошибок все это дело подвергнется.

У меня других идей не было, как еще осуществить правку Буковского текста. Думаю в этом разделе еще наделают ошибок.

P.S. Как оказалось, еще много строк перевода можно позаимствовать с прошлогодней версии, сменили только префиксы.

Изменено пользователем GolfNorth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как вам помоч с переводом?

http://notabenoid.com/book/21707/

Ребят, кто там начал переводить - мои извинения! Путем сравнения строк "нашлись" переводы еще 6415 строк, чтоб тупо не копировать - пришлось почти что заново заливать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GolfNorth

Если нужна прога для автоматического скачивания с ноты и перевода в TXT могу с тобой поделиться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вдруг кому-то понадобиться консультация о сленге формулы 1 или еще каких аспектах, милости прошу. Хотя думаю тут все фанаты формулы))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне вот еще интересно, почему в language_eng.xml наблюдается такое "многообразие"

  <item>    <LNG_Key>lng_neutral</LNG_Key>    <LNG_Value>Neutral</LNG_Value>  </item>  <item>    <LNG_Key>lng_neutral</LNG_Key>    <LNG_Value>Neutral</LNG_Value>  </item>

 

И вот так многие параметры имеют дубликаты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Photon9
      Star Trek: Voyager - Elite Force
      Разработчик: Raven Software Дата выхода: сентября 2000 года  
    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Скучная сюжетка,а онлайн уже не актуален. Так разве нейросети это плохо?  Возможно  для крупных компаний это возможность экономить,и схалтурить. А вот  для мелких разрабов это просто расширитель” горизонта 99 уровня”. они смогут сделать то на что у них раньше не было бюджета/умений.
    • Сам, значит, на зле не прошел, а другим рекомендуешь. Коварный ты тип.
    • Тоже сейчас смотрел последние релизы Steam и на неё наткнулся, но стал отпугивать нейроперевод на странице с игрой (ничего хорошего такое наплевательское отношение не сулит) и плашка после описания игры: “We used AI for generated бла-бла-бла”… поэтому сразу страницу с игрой закрыл.  
    • у него попробуй спросить он в той группе состоит  https://vk.com/id336928354
    • Фууух, добрался до конца страницы) это было долгим и бесполезным событием. 

      С начало читал тему и смотрю, что тема начала уходить во флуд, которая никак не связанной с самой темой, и во всём этом не участвует Даскер? Я даже с начала глазам своим не поверил, тема ушла в другую сторону, начался жёсткий флуд и тут нет Даскера? Бред какой-то происходит. Глаза ещё раз протёр, выпил таблетки, возможно у меня мигрень и галлюцинации?! поэтому я его тут не вижу? Подумал я. Но добрался до 5-ой страницы и тут всё стало на свои места. Даскер на месте, флуд с этого момента начал разгонятся новыми силами, страницы росли так, что я не успевал их перелистывать. Забавно как оппоненты которые начали этот флуд с повесткой, тихо слились и уступили место Даскеру, чтобы ему сильно не мешать быть тут на главных ролях. Как говорится пришёл “Король флуда”, можно расслабиться и чаёк пойти попить, он за всех тут справится
    • Возможно, ты даже на "средней" проходил. На предпоследней, там уже довольно жёстко в некоторых местах.
    • Первую прошёл. А вторая на очереди.
    • Русификатор снова был обновлён, небольшая корректировка переведённых текстов + некоторые имена оказались без перевода, подправлено. Если кто качал — скачайте ещё раз и повторно установите.
    • Мы в своё время работали с разработчиком (по другой его игре), так что в первый раз прошёл игру бесплатно.
      Сейчас решил поддержать его рублём, всё-таки отличный проект получился, надо будет перепройти.
      Остальные игры — квесты разной степени популярности и свежести. У меня в бэклоге есть пара игр даже без английского. Взял их для двойного погружения, чтобы знания из тех языков использовать + изучать каждую строчку на предмет дополнительной глубины, которая может присутствовать в тех языках.
      Развлечение уровня перевода Бальзака с русского на кёльнский диалект немецкого и оттуда на английский. Спасибо.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×