Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Под подобными " эпиками"надо подписывать IMHO, вообще-то ;)

А что не так? Все написано четко и по существу. Готов подписаться под каждым словом, оно реально так и есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да там просто физика авто адовая. Ну на ПС3, по крайней мере. На некст-гене же, вроде, ничего не меняли.

Покрайней мере лучше чем в 4-ке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В 4-ке лучшая что я видел в подобных играх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Физика повреждений да, лучшая. Не спорю. Но ездят аля какой-нибудь таз по льду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для игры с открытым миром физика здесь очень достойная, вот и все.

По сравнению с другими подобными играми просто недостижимая высота.

Но не без огрех, очевидно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

имхо меня физика вождения и повреждений устраивает целиком и полностью. Потому что реально чувствуешь что ты едешь на спорткаре, он хорошо маневрирует и все в таком духе. И с тяжелыми машинами наоборот. Да даже если и "урезали" как многие говорят то явно это того стоило. Ибо в итоге мы получили огромный живой мир и кучу возможностей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это просто форменное издевательство над игроком.

А мне понравилось - красивые пейзажи под лучшие треки из игр. Не то, чтобы я смотрел все 35 минут, но приятный такой бекграунд.

Вопрос возник, после выполнения миссий обычно показывается в процентах насколько успешно ты её выполнил. Учитываются ли эти проценты в меню, где указывается общий процент выполнения? Проще говоря, можно ли получить 100% абы как выполнив все основные и побочные задания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос возник, после выполнения миссий обычно показывается в процентах насколько успешно ты её выполнил. Учитываются ли эти проценты в меню, где указывается общий процент выполнения? Проще говоря, можно ли получить 100% абы как выполнив все основные и побочные задания.

Вроде бы нет. Их переиграть можно в телефоне если не ошибаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же они задолбали!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
jr7n3nkrvwzpk976fbflru59b.jpg

Опять...

Да задрали, а 10 скажут что ещё на две недели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вообще за то, чтоб ее перенесли на 2016-й. У меня жи нипайдет :(

Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: piton4
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры В стим вышла демка https://store.steampowered.com/app/1620730/Hell_is_Us/ 
      Кто рискнёт?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×