Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

если не сложно исправьте недочет в переводе

 

Spoiler

f0d7e5f422db1b68f760b9c6023c058f.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки вашего русификатора с http://www.zoneofgames.ru/games/bastion/files/4634.html steam-версия Bastion вместо всех строк выводит id, работают только субтитры (и то не знаю, все ли). Причем обратно вернуть английскую версию не получается даже удалением-закачкой заново.

Собственно, как вычистить ваш русик?

UPD: Как вычистить - не нашел, зато получилось таки его установить. Надо распаковать русик в другое место, а потом вручную скопировать в папку с игрой. В этом случае всё работает. Но удалить по-прежнему не удается.

Изменено пользователем MrTander

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собственно, как вычистить ваш русик?

воспользоваться специальным деинсталлятором, который устанавливается вместе с русиком не пробовал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
воспользоваться специальным деинсталлятором, который устанавливается вместе с русиком не пробовал?

Пробовал, та же фигня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчики обновите русификатор пожалуйста.Купил вот лицензию,а там все меню на английском,управление взято с геймпада,да еще и название мест отображается странно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, купил сегодня бастион в стиме, русик последний ставлю, перевод только субтитров, а все меню на английском языке, так и должно быть?

Изменено пользователем AgreeCORE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, проверю сегодня если не забуду :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня все, как положено - на русском, меню тоже.

Последняя версия Steam игры + последняя версия ZoG русификатора.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже подтверждаю, что перевод только субтитров. Еще и в меню как-то криво все на английском стало. Последняя версия со Стима и новый русик. Ставил автоматически и ручками пробовал переносить - результат один. :dntknw:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверьте параметры запуска.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я подтверждаю что всё нормально с переводом (чьё подтверждение окажется сильнее? хехе)

 

Spoiler

3b323095338ae38dca4f1284503876b9.jpg

Попробуйте прописать в параметры запуска: -lang en

В библиотеке стима кликните на игру правой кнопкой мыши > выберите "Свойства" > в открывшимся окошке кликайте на "Установить параметры запуска..." > прописывайте -lang en и жмёте окей

Изменено пользователем Gruu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чьё подтверждение окажется сильнее? хехе

:tongue::rolleyes: Дыг ясно было, что присутствует какой-то нюанс, раз есть люди, у которых все хорошо.

Попробуйте прописать в параметры запуска: -lang en

В библиотеке стима кликните на игру правой кнопкой мыши > выберите "Свойства" > в открывшимся окошке кликайте на "Установить параметры запуска..." > прописывайте -lang en и жмёте окей

Вот это дельное предложение. Помогло. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второй вариант! Зайти в Свойства, вкладка Языки и просто перевыбрать Английский еще раз.

Просто игра тупит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прописал параметры запуска - все заработало! Спасибо большое за помощь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.
    • на стриме по пионеру там ещё было) нормально так)
    • О, это ещё они скромненько и оптимистичненько.
    • Пусть танцевать учатся тогда — жирок набрали понимаш, еле шевелятся в кадре. Публика негодуе.
    • Думаю они сами спели бы хже.
    • Вместо скетча ИИ кавер… как низко мы они пали 
    • Насчёт пионера можно только матом ругаться, но так как на сайте он запрещён, то не буду.) Это я ещё в него не играл.)
    • Спасибо. Что до первой претензии, я уже писал об этом при выпуске в своей группе ВК, что этот файл, и файл с названиями текущего местоположения героя для меню и сохранений, я взял из испанской версии игры, т.к. там ограничение на кол-во символов. Я не разбираюсь в технической теме, поэтому делаю, как могу. Эти два файла я редактирую посимвольно в хекс-редакторе, и почти закончил один из них. К следующей версии перевода они будут готовы. Непереведённую строку уже заменил. Вторая и третья претензии из разряда «я хочу, как было раньше, я привык». Это не ко мне. Я для себя делаю — менять/дублировать перевод с несколькими изменениями для других не буду, уж извините. Для этого есть английская локализация и старые переводы. Ещё одна команда переводчиков собиралась взяться за перевод, может и удовлетворит ваши желания. У меня же не Лагуна, Мартин, Ультимеция, а Рагна, Додонна, Артемисия. Так и останется. А у вас всегда есть выбор.
    • Белорусы знатно постебались (да чего там, поиздевались) над запуском Пионэра. На ютуб ролик как раньше “встал”. Чудеса.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×