Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В течение дня разделю перевод, раз так удобнее переводить, но будет более 50 глав. Subtitles - удалю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я в своих проектах обычно использую такую структуру для перевода(пример для этой игры)

Немного доработал скрипт, теперь формирует файл как Himick предложил: BastionTextConverter_v.0.2.rar[/post] (и добавил обработку кавычек)

Пример текста:

 

Spoiler

[Attack01.csv]

Attack01_2=Say what you will about Zulf, but he's a man of his word.

Attack01_3=Zulf was such a cordial man when first we met.

Attack01_4=His countrymen don't much care for pleasantries though.

Attack01_5=Too bad for that.

Attack01_6=The Ura... some of them survived. Escaped the Calamity down in their tunnels.

Attack01_7=Zulf showed them the way here. And here they came... to take revenge.

Attack01_8=To make matters worse, seems the Ura took the girl.

Attack01_9=They got inside the Bastion and shut the door. Kid's got to go in through the back.

Attack01_10=I should have told him sooner. About all this.

Attack01_11=See, the Bastion's no mere safe haven... big surprise, right?

Attack01_12=The place ain't no fortress. But it has ways of protecting itself. I was seeing to that.

Attack01_13=Unfortunately... They broke in... and then they started... digging their holes.

Attack01_14=Something wrong sprung out of those holes. And it's eating away at this place.

Attack01_15=We tried to stop them. But we needed help.

Attack01_16=I couldn't stop them alone. I ain't a Kid no more.

Attack01_17=Now he's got to deal with it... alone.

Attack01_18=I've asked a lot of him already. So I figure one more favor won't hurt.

Attack01_19=I ask him this: Can you send these bastards to hell for me?

Attack01_20=Well it's not the Kid's nature to just roll over and let the inevitable have its way.

Attack01_21=Whole thing's like a bad dream.

Attack01_22=Our little Squirt, he don't make it.

Attack01_23=Our Anklegator hatchling, she don't make it.

Attack01_24=Our refurbished mechanical bull, it don't make it.

Attack01_25=Our baby Pecker, he don't make it.

Attack01_26=Kid's hurting bad, and no help's in sight.

Attack01_27=Somehow, some way, he sends those Ura packing.

Attack01_28=Problem is... it didn't matter. Zulf's plan worked.

Attack01_29=Well it's all more than anyone could handle.

Attack01_30=After that, the Ura... they left. They'd done what they aimed to do. Zulf's plan worked.

Attack01_31=No way out of this. Not without a fight.

Attack01_32=The Ura think they got him.

Attack01_33=...They're wrong.

Attack01_34=Thank goodness for Hearty Punch.

Attack01_35=Should have seen this coming. Felt it in my bones.

Тоесть на деле мы превращаем его в обычный *.ini файл, с которым удобно работать программно.

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ANTPro. в файле OldLines02 более 270 строк, у тебя только 20. Поправь, плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я предположил, что остальные не используются... Я не прав?

Так как у них нет ID.

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я предположил, что остальные не используются... Я не прав?

Так как у них нет ID.

Надо получше посмотреть, я не уверен.

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так понял со шрифтами вы сами разберетесь. Вам нужен перевод текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они не могут использоваться, так как Бастион не грузит Субтитры без ID. А то что их много - это фигня на то они и OldLines02

Xenumy

Шрифты уже почти готовы.

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можете сформировать exe'шник. хоть и не все будет переведено, и шрифты недоконца сделаны, но хотябы посмотреть как будет выглядеть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они не могут использоваться, так как Бастион не грузит Субтитры без ID. А то что их много - это фигня на то они и OldLines02

Ага, я уже посмотрел... зря только переводить начал. Хорошо хоть немного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, я уже посмотрел... зря только переводить начал. Хорошо хоть немного.

Объясните простому обывателю : перевод, че, не получится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

greysergey

Перевод будет. надо только подождать. Если хочешь помочь, то вот ссылка http://notabenoid.com/book/20818/ . Там дан оригинал текста. Надо только помочь с преводом. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ANTPro, Добавь в словарь:

Caelondia

Rondy

Rippling Walls

Gasfella

Calamity

Breaker's Bow

Wharf District

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Xenumy

Пока еще практически ничего не переведено, так что смысла в сборке нет.

LostMonster

Добавил.

Кстати по словарю создал тему:

http://notabenoid.com/book/20818/blog/post/6190.html

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
greysergey

Перевод будет. надо только подождать. Если хочешь помочь, то вот ссылка http://notabenoid.com/book/20818/ . Там дан оригинал текста. Надо только помочь с преводом. ;)

Я канешь ни чего не шарю в ваших полезных делах)....но я открыл гугл хромом последний файл(Voyage01),и он мне перевел сам(причем явно не промтовский перевод) ;) немного канешь подредактировать нужно)могу если нужно все файлы так по открывать и скопипаститть)))

1	Последний осколок. Это все мы должны поместить этот беспорядок позади.	 	2	Бедствие может быть отменено. Но важно понять, почему это произошло.	 	3	И мать, что это беспорядок.	 	4	Беспорядок, как, которые могли бы только были сделаны вручную.	 	5	Zulf сказал катастрофа не удалось, и он прав. Ура стоят как живое доказательство этого.	 	6	Он никогда не должен был случиться именно так. Никогда не должно было произойти на всех.	 	7	В центре бедствия был простой идее.	 	8	Мы никогда не хотели идти на войну снова. Хотел исключать такую ​​возможность.	 	9	Мы приложили много людей против этой проблемы. Ученые, военные, шпионы. Даже меня.	 	10	Мы искали решение далеко за пределами города.	 	11	Мы ехали рядом, насколько Kid происходит прямо сейчас.	 	12	Большая часть наших усилий не приносить свои плоды.	 	13	Потом был прорыв. Но не получилось у одного из наших людей.	 	14	Он пришел из Ура. Блестящий молодой ученый по имени Венна.	 	15	Венна работал Mancers. Острые ножи в ящик города.	 	16	Они работали его трудно. Венна знал все о Ура в конце концов.	 	17	С его помощью Mancers разработали способ уплотнения Ура туннели закрыты ... в мгновение ока.	 	18	Просто так, каждый последний Ура, живущих в Tazal терминалов не будет.	 	19	Но Венна не понравилось манипулируют. У него были планы его собственной.	 	20	Говорят, он попытался отправить информатора Tazal терминалы, чтобы разоблачить заговор.	 	21	К сожалению, ему не удалось. Так Mancers работал его еще труднее.	 	22	Он был на последнем издыхании.	 	23	Напряженность в отношениях между нашим народом и Ура вырос до кипения после побега Венна.	 	24	Ну ... как я уже сказал, мы не хотели новой войны.	 	25	Венн был один последний трюк в рукаве, и было холодно.	 	26	Он саботировал Mancers "маленький проект науки. Установите его, чтобы взорвать в их лицах.	 	27	Представьте себе, как Венна должно быть, чувствовал, когда они, наконец, сделал его вытащить, что спусковой крючок.	 	28	Но помните: Бастион можно все исправить. Нам просто нужно, что осколок.	 	29	Жаль Ура не совсем были готовы к сотрудничеству на этом фронте.	 	30	Пока малыш иного выбора, кроме того места, где бедствия прервана.	 	31	Перво-наперво, хотя ... есть кто-то мы полагаем, необходимо спасать. Зия.	 	32	Нам повезло, что они живы.	 	33	Мы не можем повернуть назад сейчас.	 	34	Мы должны это сделать.	 	35	Это странно ... чувствует, как я уже говорил эта часть тысячу раз ...	 	36	Это открытие было никогда не будут использованы, они сказали ... за исключением случаев, в крайнем случае.	 	37	Mancers настаивал на том, Ура готовились к атаке.	 	38	Матерь знает только, если они были правы.	 	39	Они знали, что они должны были сделать. И они сделали Венна это сделать.

 

Изменено пользователем Suhodrichev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  Switch PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 19.08.25
      Новое приключение полуджинна Шанте! Риски Бутс угрожает Мерцающим землям своим новым устройством, которое позволит менять города местами. Остановите самопровозглашённую королеву пиратов, пока дела не стали слишком плохи!
    • Автор: SerGEAnt
      Nicktoons & The Dice of Destiny

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Мультфильмы Платформы: PC Разработчик: Petit Fabrik, Fair Play Labs Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 30 сентября 2025 года Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, разумеется длс там нет. Как и почти всегда в бандлах, игру отдают без дополнений. Это я знал, мне всё равно хотелось чтоб в стиме была. Ну вообще я вижу что на плати ру, опять же, продают длс с пометкой “ру регион”, два из трех, почему-то первого дополнения для РУ нет.
    • Аналогично.

      Без возможности получить ещё и DLC, особого смысла не вижу в покупке себе в Steam. Спустя столько времени хотя бы виртуальным СНГ-релокантам пусть позволят покупать без всяких проблем! VK подложил свинюху.  
    • Как писали выше, что если и будут ключи, то стандартное издание, без дополнений. Полную версию не купить, однако.
    • также ожидаю фулл озвучку + текстуры,желательно на дефенитив) перепрошел бы в 1000ый раз уже и так есть озвучка машинная на дефенитив, и она ужасна. с обработкой ии возможно и чуть лучше будет, однако вряд -ли.ю лучше полноценную,игра легендарна и явно заслужила это...
    • Кстати, ключи для атомного сердца для РУ региона действительно есть. Я только что купил на плати ру, был удивлен. Не знаю, ошибка ли какая-то, типа забыли запретить что-то или нет, но вот, ключи для РУ есть. Может кому это полезно знать будет. а так, я её проходил в геймпассе, но не против и ещё разок в стиме Ссылок я кидать не буду конечно, там так и указано “РУ регион, без смены региона”, продавец элитный. Ну, скорей всего это и так скоро будет широко известно.
    • Здравствуйте, Я пытаюсь изменить шрифты для игры "The Infected" на другой язык. Сначала я преобразовал все шрифты .ttf в файлы .ufont. Все меню корректно отображают переведенный текст. Однако возникла проблема с внутриигровым блокнотом: текст в нем невидимый. Я впервые обнаружил, что игра использует графический шрифт, а именно "атлас-шрифт". На этом изображении показано, как шрифт выглядит в FModel:
      https://i.imgur.com/1T1siwx.png Имена файлов шрифта:
      MyFontDF.uasset
      MyFontDF.uexp Они расположены по следующему пути:
      TheInfected\Content\Widgets\Fonts Существует ли способ изменить этот шрифт или инструмент для этого? Я пытался использовать UAssetGUI, но не понял, как с его помощью изменить шрифт.
      https://i.imgur.com/56oJVKN.png
    • Я что, где-то, когда-то говорил, что всем нужна 5090?  5090 в целом не сама удачная карта, и покупать подобное, не осознавая зачем тебе оно нужно, это довольно тупое решение.  Про “меньше жрать” и “продать авто” я это написал утрированно,  просто чтобы донести мысль, что в определённых обстоятельствах приходится и возможно придётся чем-то жертвовать чтобы получить желаемое. Про машину\квартиру я выше ответил.   У меня другое мнение на этот счёт, я считаю(знаю), что если зарабатываешь, то за какое-то время, можно собрать сумму на приобретение топовой карты, даже если она(карта) не в главном приоритете.   Я реально не понимаю…   Ты так подаёшь, что создаётся впечатление, якобы я где-то писал, или хотя бы намёком, что не мочь позволить себе 5090 это моветон и что 5090 должна быть у каждого, а иначе…    Я всего лишь написал свою мысль, что я считаю, что большинство людей, у которых есть “средний”,  регулярный зароботок, если бы сильно захотели, то смогли бы позволить себе купить 5090. 
    • О, втихую обновили русификатор до 1.2.1 от 12.09.2025 - хоть и через год, но браво, что не бросаете проекты!
      - добавлена полная совместимость с последней версией игры (с новой финальной песней Strange Moons).
      - русскоязычный кавер финальной песни остался на Space Oddity, что вполне даже не плохо.
      - новая финальная песня Strange Moons доступна с остальными оригинальными песнями в Доп. материалах даже после русификации песен, но под ошибочным старым названием Space Oddity, и здесь же (Steam-версия) выскакивает ошибка “File IO failure: setCurrentPositionFailed, error code 0 .\data\ep999-000.rmdp” на одной песне The Poet and the Muse. Не хочу душнить, но звук по-прежнему значительно портится (металлические призвуки и общее притупление голосов) в силу используемого на лету некачественного алгоритма при пересборке bik, т.е. в существенной части роликов (видео в которых не было затронуто текстовой русификацией), вот сравните русскоязычную озвучку в исходном временном mp3 с пережаткой в cine_2500.bik, это просто чистое небо и грязная земля, а вот с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless такого бы не было. "Пересборка bik вызывает неизбежное перекодирование звука, но с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless в сравнении с исходниками оригинальные треки будут практически идентичны даже по спектро/волнограмме, а треки с переводом будут неотличимы на слух (и треки mp3 нет смысла предварительно разжимать даже в 24-bit wav - результаты совпадут по CRC)." Вот бы все это подправить, цены бы не было озвучке.
    • https://boosty.to/shimonmood/posts/021dbd1d-5baa-4cb7-bcc0-ba7d7a431f66
    • Погамал, немного. Зачётная игрушка.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×