Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В течение дня разделю перевод, раз так удобнее переводить, но будет более 50 глав. Subtitles - удалю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я в своих проектах обычно использую такую структуру для перевода(пример для этой игры)

Немного доработал скрипт, теперь формирует файл как Himick предложил: BastionTextConverter_v.0.2.rar[/post] (и добавил обработку кавычек)

Пример текста:

 

Spoiler

[Attack01.csv]

Attack01_2=Say what you will about Zulf, but he's a man of his word.

Attack01_3=Zulf was such a cordial man when first we met.

Attack01_4=His countrymen don't much care for pleasantries though.

Attack01_5=Too bad for that.

Attack01_6=The Ura... some of them survived. Escaped the Calamity down in their tunnels.

Attack01_7=Zulf showed them the way here. And here they came... to take revenge.

Attack01_8=To make matters worse, seems the Ura took the girl.

Attack01_9=They got inside the Bastion and shut the door. Kid's got to go in through the back.

Attack01_10=I should have told him sooner. About all this.

Attack01_11=See, the Bastion's no mere safe haven... big surprise, right?

Attack01_12=The place ain't no fortress. But it has ways of protecting itself. I was seeing to that.

Attack01_13=Unfortunately... They broke in... and then they started... digging their holes.

Attack01_14=Something wrong sprung out of those holes. And it's eating away at this place.

Attack01_15=We tried to stop them. But we needed help.

Attack01_16=I couldn't stop them alone. I ain't a Kid no more.

Attack01_17=Now he's got to deal with it... alone.

Attack01_18=I've asked a lot of him already. So I figure one more favor won't hurt.

Attack01_19=I ask him this: Can you send these bastards to hell for me?

Attack01_20=Well it's not the Kid's nature to just roll over and let the inevitable have its way.

Attack01_21=Whole thing's like a bad dream.

Attack01_22=Our little Squirt, he don't make it.

Attack01_23=Our Anklegator hatchling, she don't make it.

Attack01_24=Our refurbished mechanical bull, it don't make it.

Attack01_25=Our baby Pecker, he don't make it.

Attack01_26=Kid's hurting bad, and no help's in sight.

Attack01_27=Somehow, some way, he sends those Ura packing.

Attack01_28=Problem is... it didn't matter. Zulf's plan worked.

Attack01_29=Well it's all more than anyone could handle.

Attack01_30=After that, the Ura... they left. They'd done what they aimed to do. Zulf's plan worked.

Attack01_31=No way out of this. Not without a fight.

Attack01_32=The Ura think they got him.

Attack01_33=...They're wrong.

Attack01_34=Thank goodness for Hearty Punch.

Attack01_35=Should have seen this coming. Felt it in my bones.

Тоесть на деле мы превращаем его в обычный *.ini файл, с которым удобно работать программно.

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ANTPro. в файле OldLines02 более 270 строк, у тебя только 20. Поправь, плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я предположил, что остальные не используются... Я не прав?

Так как у них нет ID.

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я предположил, что остальные не используются... Я не прав?

Так как у них нет ID.

Надо получше посмотреть, я не уверен.

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так понял со шрифтами вы сами разберетесь. Вам нужен перевод текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они не могут использоваться, так как Бастион не грузит Субтитры без ID. А то что их много - это фигня на то они и OldLines02

Xenumy

Шрифты уже почти готовы.

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можете сформировать exe'шник. хоть и не все будет переведено, и шрифты недоконца сделаны, но хотябы посмотреть как будет выглядеть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они не могут использоваться, так как Бастион не грузит Субтитры без ID. А то что их много - это фигня на то они и OldLines02

Ага, я уже посмотрел... зря только переводить начал. Хорошо хоть немного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, я уже посмотрел... зря только переводить начал. Хорошо хоть немного.

Объясните простому обывателю : перевод, че, не получится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

greysergey

Перевод будет. надо только подождать. Если хочешь помочь, то вот ссылка http://notabenoid.com/book/20818/ . Там дан оригинал текста. Надо только помочь с преводом. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ANTPro, Добавь в словарь:

Caelondia

Rondy

Rippling Walls

Gasfella

Calamity

Breaker's Bow

Wharf District

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Xenumy

Пока еще практически ничего не переведено, так что смысла в сборке нет.

LostMonster

Добавил.

Кстати по словарю создал тему:

http://notabenoid.com/book/20818/blog/post/6190.html

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
greysergey

Перевод будет. надо только подождать. Если хочешь помочь, то вот ссылка http://notabenoid.com/book/20818/ . Там дан оригинал текста. Надо только помочь с преводом. ;)

Я канешь ни чего не шарю в ваших полезных делах)....но я открыл гугл хромом последний файл(Voyage01),и он мне перевел сам(причем явно не промтовский перевод) ;) немного канешь подредактировать нужно)могу если нужно все файлы так по открывать и скопипаститть)))

1	Последний осколок. Это все мы должны поместить этот беспорядок позади.	 	2	Бедствие может быть отменено. Но важно понять, почему это произошло.	 	3	И мать, что это беспорядок.	 	4	Беспорядок, как, которые могли бы только были сделаны вручную.	 	5	Zulf сказал катастрофа не удалось, и он прав. Ура стоят как живое доказательство этого.	 	6	Он никогда не должен был случиться именно так. Никогда не должно было произойти на всех.	 	7	В центре бедствия был простой идее.	 	8	Мы никогда не хотели идти на войну снова. Хотел исключать такую ​​возможность.	 	9	Мы приложили много людей против этой проблемы. Ученые, военные, шпионы. Даже меня.	 	10	Мы искали решение далеко за пределами города.	 	11	Мы ехали рядом, насколько Kid происходит прямо сейчас.	 	12	Большая часть наших усилий не приносить свои плоды.	 	13	Потом был прорыв. Но не получилось у одного из наших людей.	 	14	Он пришел из Ура. Блестящий молодой ученый по имени Венна.	 	15	Венна работал Mancers. Острые ножи в ящик города.	 	16	Они работали его трудно. Венна знал все о Ура в конце концов.	 	17	С его помощью Mancers разработали способ уплотнения Ура туннели закрыты ... в мгновение ока.	 	18	Просто так, каждый последний Ура, живущих в Tazal терминалов не будет.	 	19	Но Венна не понравилось манипулируют. У него были планы его собственной.	 	20	Говорят, он попытался отправить информатора Tazal терминалы, чтобы разоблачить заговор.	 	21	К сожалению, ему не удалось. Так Mancers работал его еще труднее.	 	22	Он был на последнем издыхании.	 	23	Напряженность в отношениях между нашим народом и Ура вырос до кипения после побега Венна.	 	24	Ну ... как я уже сказал, мы не хотели новой войны.	 	25	Венн был один последний трюк в рукаве, и было холодно.	 	26	Он саботировал Mancers "маленький проект науки. Установите его, чтобы взорвать в их лицах.	 	27	Представьте себе, как Венна должно быть, чувствовал, когда они, наконец, сделал его вытащить, что спусковой крючок.	 	28	Но помните: Бастион можно все исправить. Нам просто нужно, что осколок.	 	29	Жаль Ура не совсем были готовы к сотрудничеству на этом фронте.	 	30	Пока малыш иного выбора, кроме того места, где бедствия прервана.	 	31	Перво-наперво, хотя ... есть кто-то мы полагаем, необходимо спасать. Зия.	 	32	Нам повезло, что они живы.	 	33	Мы не можем повернуть назад сейчас.	 	34	Мы должны это сделать.	 	35	Это странно ... чувствует, как я уже говорил эта часть тысячу раз ...	 	36	Это открытие было никогда не будут использованы, они сказали ... за исключением случаев, в крайнем случае.	 	37	Mancers настаивал на том, Ура готовились к атаке.	 	38	Матерь знает только, если они были правы.	 	39	Они знали, что они должны были сделать. И они сделали Венна это сделать.

 

Изменено пользователем Suhodrichev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а есть какие то пруфы?, а то по его поведению, пока странно выглядело бы сливать русик чужой под видом, что он свой делает
    • @Tirniel на такой компик можно накачать всяких “лёгких” 2d-игрушек, каких-нибудь эмулей, взять компик на дачу и там развлекаться качаясь в гамаке ) У меня был на даче гамак, но компика не было и я в нём только читал, в основном Кинга )
    • @Saaas альтернативы на данный момент увы нет, и неизвестно кто когда возьмётся. Сам перевод арканоида тоже уже “устарел”(не нейронка, а дипл), к тому же он взял наработки бесплатного перевода, сейчас можно сделать при желании, навыках и возможностей лучше, но игрушка специфична хотя бы тем, что она эксклюзив для свитча.   Ну и допом:     @Saaas так что какого-то особого качество не жди) Я лично ничего не покупал, так не знаю, может он и не лучше, чем тут окажется) Убедишься на своём опыте, если купишь. Не всё, что стоит денег — лучше того, что делают бесплатно.
    • НУ спасибо за совет старички, походу вы прогрели меня байнуть так называемый “платный русик”, пойду терпеть и платить
    • Даже не думай мой русификатор выдавать за свой! Некрасиво так делать.
    • Привет. Очень благодарен за перевод, теперь я наконец то могу ознакомится с игрой. Однако уже в первые секунды игры у меня возникли… вопросы. В стартовом диалоге возгласы женщин были мужские, а дворф как то по женски вскликивал. Я охренел, что это ванильные проблемы, придётся озвучку отключать. Но у меня возник вопрос, где перевод свежее, в шапке здесь, на самом сайте зога или у тебя в ТГ. Почему оно не синхронизировано? О о
    • Подобные двайсы в связке с павербанком и мини мониторчиками на заводах очень любят с собой носить, когда надо что-то на станках отладить. Ну разве что не вот прям именно этот, а чуток попроще. Чаще всё-таки берут с собой малинки, но те что-т больно дофига стоить стали в случае последних моделей. Так что китайцы типа этого — тоже впонле себе вариант. Да и по весу лёгкий, таскать с собой несложно при надобности. А на даче да, шикарно. Оно сразу и как норм тв приставка и медиацентр в 4к может служить даже без внешней видеокарты на одной интегряшке. Всё-таки это комп полноценный. Единственно, для этого нужно добрать приблуду, которая будет исполнять роль пульта типа чего-то такого. Впрочем, сам в таких случаях пользуюсь обычной блютуз мышкой с паре со складной блютуз клавиатурой. Так привычнее что ли, да и в случае чего клава достаточно крупна, чтобы по wasd попадать нормальным образом, если после огорода захочется побегать во что-нибудь, где геймпад неудобен.
    • ++
      Косяки имеются, но они не критичны. Вылетов, зависаний и т.п. нет.
    • Как лет 5-6 началось, серьёзно, так уже все давно такие. Хош рязань, интел, андроид — или черта в стуле типа маков.
    • Так Маки — уже не те Маки. Можно Винду накатить, уже.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×