Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Borderlands 2

Жанр: Action (Shooter) / 1st Person / 3D
Платформы: PC X360 PS3 PSV
Разработчик: Gearbox Software
Издатель: 2K Games
Дата выхода: 18 сентября 2012 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Т.е. получается, что в ГОТИ вошли самые основные ДЛС. Те, которые добавляют новых персонажей и локации. А всякие дополнительные шмотки и прочее, что не так важно, не вошли в издание. Ну это считаю нормально.

3 дополнения, которые я привел в посте #504 содержат в себе новый игровой контент, но в GOTY не вошли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ГОТИ издание содержит (насколько я знаю) только дополнения дававшиеся за предзаказ + те что входят в сизн пасс. всё что вышло после не входит в данное издание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не очень хорошо конечно сделали, но в целом за игру в 50 + часов можно и отдать 600 рублей ( со всеми сюжетными dlc), а на костюмы как-то плевать).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ГОТИ издание содержит (насколько я знаю) только дополнения дававшиеся за предзаказ + те что входят в сизн пасс. всё что вышло после не входит в данное издание.

Входит. Психо например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Входит. Психо например.

да, про него забыл. купол ещё, и... больше ничего, костюмчики, UVH2, headhunter 1-2 нету. но про это уже выше сказали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приобрел обычную версию и в списке появились 2 версии игры русская и eng. У всех так? Первый раз такое вижу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приобрел обычную версию и в списке появились 2 версии игры русская и eng. У всех так? Первый раз такое вижу.

Да у всех. Там свой были заморочки на старте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приобрел обычную версию и в списке появились 2 версии игры русская и eng. У всех так? Первый раз такое вижу.

Да. Рекомендую играть в забугорную с русиком http://steamcommunity.com/groups/Fioh/disc...80734832998004/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ссылку.

Изменено пользователем AngelD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler



да сколько они их будут делать...сколько помню новостей по этому поводу, НО опять. :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в чём проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема в том что гербоксы откровенно борзеют, даже на фоне КоД и БФ. Мало того что обманули всех включая заказчика с Чужим, так и тут заломив 2к за сезон пас не все в него включили и всячески стараются тянуть бабки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сизон пассе обещали все сюжетные длц. Их дали. 4 огромные штуки и апгрейд до 61го лвл. Плюс считай подарили мехромантку.

Вне сизона остался только 1 персонаж (входит в готи) и апгрейд с 8ю cm сложностями и 72м лвл для совсем уж задротов. Остальное - это мусор в виде шапок и 3 праздничных длц на полчаса, которые по сути тоже только ради костюмов: хэлллуин, день благодарения и рождество вот выше.

Ну и как прошедший всё - будет скорее всего 5е длц, ибо в финале 4го заходит Майа после допроса агента гипериона и предлагает посонам пойти сбивать к **** станцию на орбите, чтобы свалить с планеты))

С тем сколько контента гиарбоксы добавили в игру - да они боги на фоне всякого говна для других игр, где сюжетки - это огрызки на 40 минут игры. Тут же оригинал на 35 часов + длц еще на 60-80.

Изменено пользователем Lamurchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема в том что гербоксы откровенно борзеют, даже на фоне КоД и БФ. Мало того что обманули всех включая заказчика с Чужим, так и тут заломив 2к за сезон пас не все в него включили и всячески стараются тянуть бабки.

В описании к сизон пасс, было четко сказано что в него входит. И все плюшки, которые там были перечислены, покупатели получили. А то, что ты читаешь не очень внимательно — так это лично твои проблемы.

У сабжа качественные ДЛЦ (а длц имени Тины и Торга так вообще шедевральны), как отметил Lamurchik, в последнее время такое качество не часто встретишь в полноценных играх, не говоря уже о скачиваемых дополнениях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

единственная придирка к самой игре - нерабочий FXAA из игры.

приходится форсировать из драйверов, видимо это такая "пасхалка" отсылка к первой части))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как начать переводить игру: Создайте аккаунт на платформе, войдя в свою учётную запись Discord. Внимательно прочитайте ⁠веб-руководство. Это — краеугольный камень вашего перевода. Впервые зарегистрировавшись на платформе, вы заметите, что доступа к файлам у вас нет. Для того, чтобы его получить, и, собственно, переводить игру, вам нужно написать руководителю перевода (player210)  на Discord-сервере. Не нужно писать резюме или анкету о вступлении - можете прямо написать "дайте доступ". Четвёртый шаг, — и самый важный, — это переводить игру. Возникшие вопросы обязательно задавайте в ⁠вопросы; если в словарике отсутствует какое-то слово, пишите в ⁠словарик, его обязательно туда добавят (если оно ещё не добавлено, конечно).
    • Авторы перевода выпустили новое обновление платформы для перевода, которое полностью изменило вид редактора и улучшило саму платформу.  Главное изменение — теперь для входа вместо ключа понадобится Discord аккаунт. Перенести свой аккаунт "с ключа" можно с помощью соответствующей кнопки "войти по ключу". Также слова в словарик теперь могут добавлять только люди с ролью @словаровед. Если какого-то слова нет в словарике, можно свободно создать об этом запись в ⁠словарик . Редактор был полностью переделан. Теперь вместо "пригвождённых" окон переводчики получат целый инструмент для работы над переводом. Перевод карточек теперь работает по принципу WYSIWYG (What You See Is What You Get) — больше нет никаких тегов.
    • Ну что ж, наконец Спрутопия увидела свет.)

      https://www.zoneofgames.ru/games/eastward/
    • Ну что ж, делаем ставки: доделают ли тех. часть по Дед Спейсу осенью? (Игра кстати всё ещё пылится у меня в библиотеке Стима, как и Сильвер_79 сижу жду)
    • Святые они только иногда, ну когда повестку проталкивают, добро творят, да?)
    • Теперь русификатор переводит и игру, и недавно вышедшее дополнение Octopia. Команда Like a Dragon Kiwami обновила перевод Eastward до версии 1.3. Теперь русификатор переводит и игру, и недавно вышедшее дополнение Octopia. Доступны версии для Steam/GOG/EGS и для Steam Deck. Для Switch перевод выйдет позже. Над русификацией DLC Octopia работали: Victor Veles — Руководитель команды Giza — Главный программист Tinuviel Kaoru — Литературный редактор Артём Шаманов AKA Torukia — Переводчик Анастасия Мишина — Переводчик SleepingKotofey — Главный тестер ys6v9d — Тестер (версия для Good Old Games) Максим «ChaTcKij» Шарандин — Тестер (версия для Steam Deck)
       
    • Без чего не обойтись в новом приключении Нэнси Дрю?

      Журнал есть, список заданий тоже… Но это дело не из лёгких!

      Кто же сможет помочь нам в новом расследовании?!

      Конечно же, Дмитрий!

      Знакомьтесь, Дмитрий Выдрин — сертифицированный гид по Чехии, Праге. Именно он будет помогать нам в переводе новой игры о Нэнси Дрю — «Тайна семи ключей», чтобы мы смогли донести до вас все грани культуры, истории и атмосферы одного из красивейших исторических городов.

      Родом Дмитрий из Екатеринбурга, в Прагу приехал учиться, получил степень магистра на факультете истории в Карловом университете. Сейчас Дмитрий живёт в Праге и проводит экскурсии для туристов! Возможно, в одном из ваших путешествий по Праге вам удастся найти Дмитрия и познакомиться с ним поближе!

      Хотя…
      Зачем ждать?

      Приглашаем вас на лекцию по пражским достопримечательностям, которая состоится 23 июня в 16:00 на YouTube! В ходе лекции мы узнаем больше об истории Праги и историческом контексте событий новой игры о Нэнси Дрю — «Тайна семи ключей».

      Uvidíme se!

    • @Dusker а чья журналистика себя позиционирует как самая лучшая и “свободная” в мире”?
    • Я никогда не говорил, что там святые сидят. Особенно где сейчас можно найти журналистику которой можно верить? Нигде.
    • Игра Svarog's Dream. Все делал по рецепту. Не создаются файлы с переводом в паке Svarog's Dream\AutoTranslator\Translation\ru\Text\ и Svarog's Dream\AutoTranslator\Translation\en\Text\. Создались только 3 файла с нулевым размером. _Postprocessors.txt _Preprocessors.txt _Substitutions. Пытался снять галочку “только чтение” с папки игры. Не снимается. Вернее снимается и сразу восстанавливается обратно. Но я видел скрин игры с переводом. Почему не выходит?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×