Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Borderlands 2

Жанр: Action (Shooter) / 1st Person / 3D
Платформы: PC X360 PS3 PSV
Разработчик: Gearbox Software
Издатель: 2K Games
Дата выхода: 18 сентября 2012 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2е 580е не справляются с ней, такие же проседания до 40 были. А в этой игре в некоторых локах 40 по ощущениям, как 15. Так что от 6й серии толку ноль :D

690-я крутит без проблем же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
690-я крутит без проблем же.

Она как 3 580х наверное :D Но я серьезно, вчера все с фрапсом играли. причем фпс примерно одинакого проседает что у нас на 560ках до 30-40 и мид физксом, что на sli 580 с хай физиксом до 40. Кривой он еще, жесть, зачем добавляют? Можно ведь было и попроще его сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики.

Может и не совсем в тему...

Но,

планируется ли перевод Borderlands 2?

Небольшое пожелание:

в принципе достаточно как в первой части:

- задания;

- характеристики оружия;

- субтитры (опционально).

Заранее огромное спасибо за ответ,

(да и за перевод первой части Borderlands тоже).

Сколько незабываемых часов проведено

за первой игрой.

Изменено пользователем rawdao1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые переводчики.

Может и не совсем в тему...

Но,

планируется ли перевод Borderlands 2?

Небольшое пожелание:

в принципе достаточно как в первой части:

- задания;

- характеристики оружия;

- субтитры (опционально).

Заранее огромное спасибо за ответ,

(да и за перевод первой части Borderlands тоже).

Сколько незабываемых часов проведено

за первой игрой.

У нее есть официальный перевод. Никто переводить не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У первой части тоже был официальный перевод,

и даже озвучка...

Но, это ведь Вас не остановило.

Получается что-то послужило

основанием для перевода первой части?

Плюс до конца непонятная ситуация

с дополнениями...

Изменено пользователем rawdao1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У первой части тоже был официальный перевод,

и даже озвучка...

Но, это ведь Вас не остановило.

Получается что-то послужило

основанием для перевода первой части?

Плюс до конца непонятная ситуация

с дополнениями...

Ответ, что русская версия первого Бордера от 1С появилась лишь через полгода после релиза, тебя устроит? И что непонятно про дополнения?

Изменено пользователем Idacius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно:

мировой релиз 20 октября 2009 года;

локализация 05 марта 2010 года;

Season Pass, купленный в магазине 1С-СофтКлаб, совместим с игрой, приобретенной в русском сегменте Steam;

спасибо - разобрался.

Изменено пользователем rawdao1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, кто в курсе где в русской версии шрифты хранятся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На одном из форумов встречал такое:

"Шрифты находятся тут - Startup.upk ,Startup.upk.uncompressed_size (Borderlands 2\WillowGame\CookedPCConsole)"

"в игре русифицированы ещё и текстуры, а находятся они в файлах CharTextures.tfc / Textures.tfc / Lighting.tfc "

"и вдогонку изменены файлы шейдеров *.bin"

Но, за точность не ручаюсь.

Изменено пользователем rawdao1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2е 580е не справляются с ней, такие же проседания до 40 были. А в этой игре в некоторых локах 40 по ощущениям, как 15. Так что от 6й серии толку ноль :D

На 670 почти всегда 60 кадров, только есть мини хитрость, не надо ставить дальность на ultra high надо ставить просто high и то это на больших полянах влияет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил Season pass активировал, а в свойствах бордера где доп.контент он не отображается.Что за фигня ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Купил Season pass активировал, а в свойствах бордера где доп.контент он не отображается.Что за фигня ?

Ты не один такой. Все поправят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравьте меня. Ачивдрочерство победило :D

А ЧТО С АЧИВКАМИ У АНГЛИЙСКОЙ ВЕРСИИ ТО?!

74618060be20deb62afe1b95cb0b3968.png

Изменено пользователем Lamurchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня все норм. Только вот Стим на английском. Может их косяк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня все норм. Только вот Стим на английском. Может их косяк.

Да, скорее всего в этом дело. Тупицы блин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно ли через HEX-редактор добавить поддержку разрешений 2K и 4K?
    • Дак тут в игре куча проблем и без этих диверсити, так шо всеж все эти хиханьки комиксы к ней не особо много отношения имеют  Как по мне — если по катсценам они этого пухляша нормально раскроют, а не как в трейлере — то и хер бы с ним. В конце-концов можно модами это пофиксить. А вот решение делать из атмосферной бродилки РЕ-стайл боевик, но с довольно слабой механикой самих сражений и хер знает что они там еще решат изменить — вот тут гораздо больше вопросов. Все это диверсити — яб сказал, последняя и самая малая проблема ремейка. Мне игра то тож вцелом норм, уже предзаказал и играть конечно буду — интересно все равно посмотреть, что получится. Но есть определенные вопросы из-за которых я лично не уверен, что ремейк сможет доставить то же удовольствие при прохождении, что и оригинал.
    • великая игра, проходил трижды за последние 20 лет. ван-лав
    • В архиве сразу исправленный текст и озвучка для основной игры и аддона Legends of Aranna. @Tericonio с апреля работал над большим обновлением русификатора Dungeon Siege, так как даже в локализации «Нового Диска» было очень много проблем. В частности, были переделаны шрифты, исправлены места с исчезновением текста и ошибки. В архиве сразу исправленный текст и озвучка для основной игры и аддона Legends of Aranna.
    • сайт (у них есть отдельный сайт под это дело) от них я уже находил (комиссия мне не понравилась, за сумму свыше 2000т.р.), а вот в их приложении найти не могу.
      Хотя, не горит, больше года уже никак не пополняю, даже ак “друга из Казахстана”, так что и дальше перебьюсь. Уже даже летнюю распродажу не особо то и жду. Да и площадкой Плати научился пользоваться тут дело в том, что как и у других сервисов, эта возможность была блокирована последнее время, а тут, если верить инфе, пишут что вновь возможно.
    • В ВТБ во клаке “Сервисы” оплата онлайн-игр или что-то такое. На днях попробовал 1 доллра закинуть. Взяли 98 рубленый, пришло 90. Обсуждали на днях в другой теме.
    • так, куда искать, что-то я не нашел и сколько дерут спекулянты?
    • @0wn3df1x в прошлом году отмечал, что из релизов 2023 года VillageRhapsody занимала третье место по популярности среди игр, не переведенных на русский язык. В Steam обнаружился перевод VillageRhapsody (乡村狂想曲) — взрослый симулятор фермера с ролевыми элементами. В описании сообщается, что хентай-сцены еще не переведены. Надеюсь, это не станет для вас проблемой. @0wn3df1x в прошлом году отмечал, что из релизов 2023 года VillageRhapsody занимала третье место по популярности среди игр, не переведенных на русский язык. То есть шла сразу за Dead Space.
    • @ZackFair вопрос сложный. Остаётся лишь надеяться, что все баги исправят. Не повторяй моей ошибки и лучше подожди ещё месяцев 5 или 6, потом наверняка исправят баги, иначе просто негатив испытываешь от сырой игры. А хотя честно обидно, что разработчики так поступили...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×