Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Apa4

Pirates of the Black Cove

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Ищем русификатор.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче говоря, я поиграл и передумал переводить. Выложу то немногое, что успел утром поредактировать.

 

Spoiler

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_01_NAME = Доставьте письмо в пиратсвкий особняк

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_01_DESC = [colour=FFEED9AC]Полковник Quickdraw велел вам доставить письмо главному пирату.

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_NAME = Проклятие Яха

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_DESC = [colour=FFEED9AC]Узнайте, что Ях Духпалый знает о Забытых Островах.

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_NAME = Противостоять сиренам

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_DESC = [colour=FFEED9AC]Сирены красивые, мифические существа , они будут соблазнять матросов своими песнями для того чтобы убить их. Они должны подходить с большой осторожностью.Узнайте что сирены знают о "Забытом Острове" и о его жизни, для того чтобы поведать свой рассказ!

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_NAME = Откройте секрет Вуду

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_DESC = [colour=FFEED9AC]Многие пираты носят пабрикушки вуду, и даже самы суровый матрос при виде куклы вуду заворачиваеться в водоросли и брасаеться за борт. Тем не менее, вы должны быть готовы к ней, что бы узнать путь к Симбу. Она может указать путь к забытым остравам.

Мои исправления:

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_01_NAME = Доставить письмо в Пиратский Особняк

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_01_DESC = [colour=FFEED9AC]Полковник Quickdraw велел вам доставить письмо главному пирату.

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_NAME = Проклятие Джа

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_DESC = [colour=FFEED9AC]Узнайте, что Джа Двупалый знает о Забытом Острове.

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_NAME = Противостояние сиренам

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_DESC = [colour=FFEED9AC]Сирены это красивые мифические существа, они соблазняют своими песнями и ведут матросов к погибели. К сиренам стоит относиться с большой осторожностью. Узнайте, что сирены знают о "Забытом Острове" и останьтесь в живых, чтобы поведать свой рассказ!

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_NAME = Откройте секрет Вуду

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_DESC = [colour=FFEED9AC]Многие пираты носят на шее талисманы вуду, и даже самый суровый матрос отшатывается при виде куклы вуду. Тем не менее, вы должны столкнуться с магией вуду Папы Легба (Papa Legba), чтобы узнать путь к Симби. Возможно она сможет вам указать путь к Забытому Острову.

Направление задал, если будете доводить до ума перевод и не бросите его, то не забывайте что пираты, корсары и буканьеры это совсем разные вещи. Тем более тут весь сюжет строится на этом.

Грамм. ошибок огромное кол-во: ихние, Помойму, щюпальцами, поверженны, Взрываються, пабрикушки — это лишь что было перед глазами в одном абзаце.

Попутного ветра :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моё мнение - не имея норм. переводчиков и корректоров с норм. знанием языка (хотя бы англ. и русск.) - не стоит браться за переводы, а потом оправдываться, что, дескать, "мы недавно этим занимаемся"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пабрикушки, брасаеться, это вообще край товарищи, нельзя так. Дети что ли переводят? Как можно делать такие ошибки? Точнее как можно с таким знанием русского языка, не говоря об английском, можно вообще что-то переводить?

P.S. Не хотел никого обидеть, но тут не могу удержаться.

Изменено пользователем sparrow2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пабрикушки, брасаеться, это вообще край товарищи, нельзя так. Дети что ли переводят? Как можно делать такие ошибки? Точнее как можно с таким знанием русского языка, не говоря об английском, можно вообще что-то переводить?

P.S. Не хотел никого обидеть, но тут не могу удержаться.

В релизе увидим наверно:

пАбРиКуШки лаффки МоИ ПиРаТиКи :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Взрываються, пабрикушки ...брасаеться

Ох поржал на полатях у себя в избе, аж до слёз.... 480fc7258de6.gif:D

 

Spoiler

thumb_ecd9026dcfd8bbb1b8c45e7de204a203.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если надо соберу инсталл.

Ибо ваш это мягко говоря...просто нет слов.

Качество перевода не блещет. Даже для беты.

Так, парни, уже достаточно проснулись, освежились и прочистили мозги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это же пираты господа, они не учили грамматику, им можно так говорить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это же пираты господа, они не учили грамматику, им можно так говорить.

А также они не учили русский язык, поэтому можно и не переводить, ага...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, что перевода не будет

А жаль :(

зы А данной команде переводчиков пожелание на будущее - пропускайте текст хотя бы через Ворд(WORD), чтоб отловить бОльшую кучу "очепяток".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я очень давно посещаю этот сайт и всегда благодарен ребятам, что занимаются переводами. Все-таки большинство пользователей считают вашей обязанностью переводить. Я же просто признателен, что Вы радуете нас русификаторами и прошу Вас, не бросайте это дело! И пофик на опечатки, тот кто критикует, пусть сделает лучше и тогда у него появится право критиковать.

Изменено пользователем Nikk70

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял, что перевода не будет

А жаль :(

зы А данной команде переводчиков пожелание на будущее - пропускайте текст хотя бы через Ворд(WORD), чтоб отловить бОльшую кучу "очепяток".

ВОТ! Полностью согласен!

Критиковать мы все завсегда, только дайте тему для этого, а как что-то самим сделать - так в кусты

ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод это только ветка занятий группы которая только развивается.

Поясняю, Pride of Nations, у работавшего над ней человека сгорела система, из за этого перевод встал.

Во первых, если "группа", то почему перевод не подхватили другие члены группы?

Во вторых, переведено дай бог процентов тридцать, а может и меньше...

Я был удивлен, что эти "наметки с ошибками" уже есть в архиве переводов. Им там пока делать нечего.

Скачает такой "перевод" простой пользователь и будет по меньшей мере разочарован... Сами себе репутацию портите, ребятки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лично я сетую на пиратку. Была эта проблемка на демке - она обновилась и проблема исчезла.

Видно демка обновилась до 1.03, ибо в стиме этот патч вышел раньше. На пиратке, с новым патчем, теперь тоже пропала проблема крякозябр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

млин, опять 583 Мб качать. поставил на закачку, думаю пока в игру зайду....10 минут и прошел )) всё. теперь не интересно..короткая.

Изменено пользователем jouhbkjbjk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×