Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Apa4

Pirates of the Black Cove

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Ищем русификатор.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче говоря, я поиграл и передумал переводить. Выложу то немногое, что успел утром поредактировать.

 

Spoiler

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_01_NAME = Доставьте письмо в пиратсвкий особняк

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_01_DESC = [colour=FFEED9AC]Полковник Quickdraw велел вам доставить письмо главному пирату.

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_NAME = Проклятие Яха

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_DESC = [colour=FFEED9AC]Узнайте, что Ях Духпалый знает о Забытых Островах.

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_NAME = Противостоять сиренам

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_DESC = [colour=FFEED9AC]Сирены красивые, мифические существа , они будут соблазнять матросов своими песнями для того чтобы убить их. Они должны подходить с большой осторожностью.Узнайте что сирены знают о "Забытом Острове" и о его жизни, для того чтобы поведать свой рассказ!

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_NAME = Откройте секрет Вуду

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_DESC = [colour=FFEED9AC]Многие пираты носят пабрикушки вуду, и даже самы суровый матрос при виде куклы вуду заворачиваеться в водоросли и брасаеться за борт. Тем не менее, вы должны быть готовы к ней, что бы узнать путь к Симбу. Она может указать путь к забытым остравам.

Мои исправления:

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_01_NAME = Доставить письмо в Пиратский Особняк

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_01_DESC = [colour=FFEED9AC]Полковник Quickdraw велел вам доставить письмо главному пирату.

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_NAME = Проклятие Джа

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_DESC = [colour=FFEED9AC]Узнайте, что Джа Двупалый знает о Забытом Острове.

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_NAME = Противостояние сиренам

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_DESC = [colour=FFEED9AC]Сирены это красивые мифические существа, они соблазняют своими песнями и ведут матросов к погибели. К сиренам стоит относиться с большой осторожностью. Узнайте, что сирены знают о "Забытом Острове" и останьтесь в живых, чтобы поведать свой рассказ!

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_NAME = Откройте секрет Вуду

str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_DESC = [colour=FFEED9AC]Многие пираты носят на шее талисманы вуду, и даже самый суровый матрос отшатывается при виде куклы вуду. Тем не менее, вы должны столкнуться с магией вуду Папы Легба (Papa Legba), чтобы узнать путь к Симби. Возможно она сможет вам указать путь к Забытому Острову.

Направление задал, если будете доводить до ума перевод и не бросите его, то не забывайте что пираты, корсары и буканьеры это совсем разные вещи. Тем более тут весь сюжет строится на этом.

Грамм. ошибок огромное кол-во: ихние, Помойму, щюпальцами, поверженны, Взрываються, пабрикушки — это лишь что было перед глазами в одном абзаце.

Попутного ветра :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моё мнение - не имея норм. переводчиков и корректоров с норм. знанием языка (хотя бы англ. и русск.) - не стоит браться за переводы, а потом оправдываться, что, дескать, "мы недавно этим занимаемся"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пабрикушки, брасаеться, это вообще край товарищи, нельзя так. Дети что ли переводят? Как можно делать такие ошибки? Точнее как можно с таким знанием русского языка, не говоря об английском, можно вообще что-то переводить?

P.S. Не хотел никого обидеть, но тут не могу удержаться.

Изменено пользователем sparrow2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пабрикушки, брасаеться, это вообще край товарищи, нельзя так. Дети что ли переводят? Как можно делать такие ошибки? Точнее как можно с таким знанием русского языка, не говоря об английском, можно вообще что-то переводить?

P.S. Не хотел никого обидеть, но тут не могу удержаться.

В релизе увидим наверно:

пАбРиКуШки лаффки МоИ ПиРаТиКи :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Взрываються, пабрикушки ...брасаеться

Ох поржал на полатях у себя в избе, аж до слёз.... 480fc7258de6.gif:D

 

Spoiler

thumb_ecd9026dcfd8bbb1b8c45e7de204a203.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если надо соберу инсталл.

Ибо ваш это мягко говоря...просто нет слов.

Качество перевода не блещет. Даже для беты.

Так, парни, уже достаточно проснулись, освежились и прочистили мозги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это же пираты господа, они не учили грамматику, им можно так говорить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это же пираты господа, они не учили грамматику, им можно так говорить.

А также они не учили русский язык, поэтому можно и не переводить, ага...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, что перевода не будет

А жаль :(

зы А данной команде переводчиков пожелание на будущее - пропускайте текст хотя бы через Ворд(WORD), чтоб отловить бОльшую кучу "очепяток".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я очень давно посещаю этот сайт и всегда благодарен ребятам, что занимаются переводами. Все-таки большинство пользователей считают вашей обязанностью переводить. Я же просто признателен, что Вы радуете нас русификаторами и прошу Вас, не бросайте это дело! И пофик на опечатки, тот кто критикует, пусть сделает лучше и тогда у него появится право критиковать.

Изменено пользователем Nikk70

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял, что перевода не будет

А жаль :(

зы А данной команде переводчиков пожелание на будущее - пропускайте текст хотя бы через Ворд(WORD), чтоб отловить бОльшую кучу "очепяток".

ВОТ! Полностью согласен!

Критиковать мы все завсегда, только дайте тему для этого, а как что-то самим сделать - так в кусты

ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод это только ветка занятий группы которая только развивается.

Поясняю, Pride of Nations, у работавшего над ней человека сгорела система, из за этого перевод встал.

Во первых, если "группа", то почему перевод не подхватили другие члены группы?

Во вторых, переведено дай бог процентов тридцать, а может и меньше...

Я был удивлен, что эти "наметки с ошибками" уже есть в архиве переводов. Им там пока делать нечего.

Скачает такой "перевод" простой пользователь и будет по меньшей мере разочарован... Сами себе репутацию портите, ребятки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лично я сетую на пиратку. Была эта проблемка на демке - она обновилась и проблема исчезла.

Видно демка обновилась до 1.03, ибо в стиме этот патч вышел раньше. На пиратке, с новым патчем, теперь тоже пропала проблема крякозябр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

млин, опять 583 Мб качать. поставил на закачку, думаю пока в игру зайду....10 минут и прошел )) всё. теперь не интересно..короткая.

Изменено пользователем jouhbkjbjk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По чуть ли не официальной западной-украинской пропаганде-стереотипам, русские ездили-летают исключительно в металлических гробах, которые горят как спички и могут побеждать западные вундервафли исключительно подавляющим численным преимуществом.
    • @Zer0K у меня по прежнему тишина (
    • Даже если не вдаваться в то, что танки и корабли белорусские, при чем от “правильных белорусов”, отосравшихся.  Даже так, что собственно они пропагандируют в играх без СЮЖЕТА!?
    • Игровые издания обратили внимание на появление на странице метроидвании Prince of Persia: The Lost Crown в Steam даты релиза. Игровые издания обратили внимание на появление на странице метроидвании Prince of Persia: The Lost Crown в Steam даты релиза. Ждать осталось недолго: на этой платформе проект должен увидеть свет 8 августа текущего года. Изначальный релиз состоялся в январе месяце.   
    • Сообщается, что благодаря ему разработчики игр пройдут обучение от опытных специалистов отрасли, создадут и подготовят к выпуску уникальные видеоигровые продукты. Агентство креативных индустрий запустило новый проект под названием «Фабрика видеоигр». Сообщается, что благодаря ему разработчики игр пройдут обучение от опытных специалистов отрасли, создадут и подготовят к выпуску уникальные видеоигровые продукты. Разработанные видеоигры появятся на крупнейших платформах в России и за рубежом, а авторы лучших решений получат средства от инвесторов на реализацию проекта. Подать заявку на участие можно до 30 июня на сайте программы. В программе обучения будут охвачены различные аспекты разработки: геймдизайн, арт, разработка игрового движка, 3D-графика, тестирование, эффективная работа с техническими ошибками, маркетинг и организация работы. Команды улучшат свои навыки в каждом из разделов, что поможет в успешном выпуске созданных видеоигр. Подать заявку на участие в программе могут как начинающие, так и работающие специалисты. По итогам первого потока участники выступят с презентацией своих разработок перед экспертным жюри из компаний-представителей индустрии и потенциальными инвесторами. Авторы лучших решений получат средства на реализацию своих проектов. В 2025 году в городе откроется первый в России инновационный кластер видеоигр и анимации на базе Сколково. Резидентами станут как ведущие, так и начинающие российские компании-разработчики и анимационные студии. Инфраструктура позволит создавать видеоигры и 3D-анимацию любого типа и сложности и будет служить точкой притяжения представителей индустрии. Автономная некоммерческая организация Агентство креативных индустрий (АКИ) при Департаменте культуры города Москвы является ресурсным центром по развитию креативного предпринимательства и улучшению города силами креативных индустрий. Креативные индустрии сегодня — это особый сектор экономики Москвы, в котором работают более 106,5 тысяч организаций по направлениям: мода, дизайн, арт, киноиндустрия, видеоигры, реклама, архитектура и др.
    • Звук работает Установка мода строго через библиотеку из поиска он скрыт.
      https://creations.bethesda.net/ru/starfield/details/ef786557-4042-4b8d-8a19-049ccf397055/
    • Напомним, что в магазине Epic Store эти три игры появились еще в марте 2021 года.  Square Enix сообщила о выходе в Steam серии ролевых игр Kingdom Hearts. Kingdom Hearts HD 1.5+2.5 ReMIX, Kingdom Hearts HD 2.8: Final Chapter Prologue и Kingdom Hearts III + Re Mind доступны на платформе Valve. Напомним, что в магазине Epic Store эти три игры появились еще в марте 2021 года. 
    • мгага, ну есть по лучше анонс л2 серверов линейки , а так актуалочка уже не та  
    • Вот в корне не правильный тезис. Соединительные Государства по умолчанию доброе добро, пример всему миру, а соответственно у них не может быть пропаганды, как минимум с отрицательной коннотацией, как и у их шакалов друзей и союзников. Но даже, если называть то, что они делают тем же словом, то это несомненно во всех отношениях правильная пропаганда, наполненная беспокойством за мир во всём мире, а так же желанием донести в самые тёмные уголки планеты вечное и светлое, одновременно встать сияющим щитом справедливости против всего злого и тёмного.

      P.S. Пока печатал даже не улыбнулся. Было сложно.   Если перефразировать, с такой своей пропагандой и вражеской не надо.
    • Зачем эти потуги? На украинском всего лямов 20 людей говорит, при том что они все понимают русский как родной без проблем, а сколько из этих 20 лямов играю, тем более в эту игру. Бессмыслица, лишь бы было.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×