Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
driver76

Peter Jackson's King Kong — The Official Game of the Movie (+ Gamer's Edition)

Рекомендованные сообщения

Зато можно сделать англофикатор )))

и vook уже сделал - big thx тебе за это )) 260Мб )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фууу, наконец-то. Вот, ловите англофикатор

http://www.sendspace.com/file/ilj1du

Установка как всегда, распаковать в каталог с игрой и запустить ToRus.bat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установка как всегда, распаковать в каталог с игрой и запустить ToRus.bat

это чтобы русскую в англ сделать? Зачем? чтобы с носд поиграть?

а русик мо как-нибудь - не надо звук, хотябы текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подругому никак - но работа ведется ))

vook - СПАСИБО!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Serg-R, возможно, я задам глупый вопрос, но после пропатчивания игры англофикатором русская озвучка тоже убивается напрочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Toreto

...русская озвучка тоже убивается напрочь?

Честно говоря я окончательную проверку патча делал уже ночью с выключенными динамиками. Но чисто логически - да, убивается. Максимум останется русский звук в заставочных роликах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а можна отдельно скинуть батник и екзешник с пиратки, с помощью которых можна добавлять ресурсы в файлы bf.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Батник конечно можно, но без остальных файлов архива он не нужен.

екзешник с пиратки, с помощью которых можна добавлять ресурсы в файлы bf

Такого в природе пока не существует.

Изменено пользователем vook

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль вас разачаровывать, но единствкнный пиратский релиз Кинг-конга был нерабочим. На руках было 4 копии из разных точек города. НИОДНА не ставилась((((

з.ы. может кому повезло больше, что вряд ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль вас разачаровывать, но единствкнный пиратский релиз Кинг-конга был нерабочим. На руках было 4 копии из разных точек города. НИОДНА не ставилась((((

з.ы. может кому повезло больше, что вряд ли?

Не важно что он был нерабочим. Важно что там был пиратский перевод который оттуда можно (и нужно) выдрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как без установки то? вслепую по нераспаковывающимся БИТЫМ архивам лазить? увольте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно было бы перевести, но нужно достать текст, а потом его еще и обратно запихнуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я готов переводить-достаньте текст!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм - текст как и шрифты в bin файлах - зачем их переводить когда они есть в BF от Буки - анпакер в клане - ищи какие bin файлы отвечают и заменяйте по контексту... BF - файл это псевдо ахрхив - т.е. все файлы там храняться как в папке не запакованные )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я говорю именно про перевод, а не про оф рус от буки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×