Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

6463016e01641049f00ba53abf7a54b0.png


Вот и вышло долгожданное продолжение шикарной Puzzle Agent.
Еще больше безумия! Еще больше скрытных людей! Еще больше головоломок!

Итак, господа и, я надеюсь в этой теме хоть одна есть), дамы ...

Псевдоавторский перевод готов!

Хочу сразу же заострить ваше внимание на том, что,
как вы наверняка уже не раз замечали,
у большинства российского населения проблемы с орфографией)
участвующие в переводе тоже, к счастью, не исключение.

Так что, если увидите не в том месте запятую или тире, или наоборот,
то не серчайте сильно)

Участники:
Денис "d3n" Емельянов - Tolma4 Team
Анна "Nestren" Нестеркина
Андрей "Буслик" Буснюк - Tolma4 Team
Артем "REM1X" Габсаматов - а эт я)


голосуйте чаще за русик тут:
http://www.zoneofgames.ru/games/puzzle_age...files/4625.html
интересно узнать на сколько плохой русик у меня получился)

Всем спасибо) Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как же известная фишка Теллтейлов - капнуть ещё сюжета/ситуаций после титров, встречающаяся во всех их эпизодных играх?

Я так убедился в скором появлении 2 сезона BTTF :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
о чем вообще дискуссия

Конкретно для дискуссии необходим поиск устраивающего всех решения, что сейчас является откровенной бессмыслицей, это скорее обычное ни на что не претендующее быстрое опровержение чужого мнения, а его тематика в следующей цитате:

сомневаюсь что даже 20% смотрят титры до конца
и в чем ее сокральный смысл?

Кто-то сейчас пытается искать скрытый смысл там, где его очевидно нет? Боюсь, я что-то пропустил.

Изменено пользователем Ghose100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

черновая версия перевода готова

файлики скомпилированы и спокойненько лежат в особенькой папочке

но особо не обольщайтесь

еще нужно 100500 раз пройти игру

и исправить 100500 косяков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
черновая версия перевода готова

файлики скомпилированы и спокойненько лежат в особенькой папочке

но особо не обольщайтесь

еще нужно 100500 раз пройти игру

и исправить 100500 косяков

Ну на каждого это всего-то по 25125 раз, так что давайте тестировать) :beta:

Изменено пользователем Sarf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чтож, я начал тестировать, косяки есть, но их не так много, как писал REM1Xl =) Раза 4 пройти каждому тестеру нужно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буслик, может кинешь файлы в личку для теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буслик, может кинешь файлы в личку для теста.

Ну, во первых: Я права не имею =) Я не руководитель перевода. Во вторых: Лучше дождатся перевода без косяков и ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше дождатся перевода без косяков и ошибок.

Я ж сказал, для теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sarf

Проси разрешения у создателя перевода, если так не понимаешь....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Sarf

Проси разрешения у создателя перевода, если так не понимаешь....

Почитай, я спрашивал, он ничего вразумительного не сказал: только что далеко до тестирования ещё. Молчит он сейчас. А я жду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почитай, я спрашивал, он ничего вразумительного не сказал: только что далеко до тестирования ещё. Молчит он сейчас. А я жду.

если бы я набирал людей для тестирования

я бы сказал

78fb502c511d028082b7c300965f14ba.gif

UP: интересно, сколько потенциальных ждунов у игры?)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если бы я набирал людей для тестирования

я бы сказал

78fb502c511d028082b7c300965f14ba.gif

UP: интересно, сколько потенциальных ждунов у игры?)

Об этом ,возможно,нам скажет количество скачиваний)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что-то меня внезапно начало беспокоить

что мой ник (REM1X, remix и т.д. и т.п.) слишком широко используется :sad:

поиск гугла тому подтверждение

а ведь 10-12 лет назад я был такой один, наверное

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что-то меня внезапно начало беспокоить

что мой ник (REM1X, remix и т.д. и т.п.) слишком широко используется :sad:

поиск гугла тому подтверждение

а ведь 10-12 лет назад я был такой один, наверное

Поклонники твои :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если бы я был эпплом

то в день выбора себе ника

выдал бы себе патенты на него в нескольких вариантах написания

и жил бы на исковые выплаты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×