Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за работу над переводом. Думаю, много кто ждет, каждый день просматривает форум и молчит, чтобы не забанили. Единственный вопрос - можно ли будет прочитать перевод как текст? А еще лучше - выложить где-нибудь ролики (5 основных и все переходы между локациями) Просто кое-кто прошел-таки половину игры, любуясь дизайном, и ничего не понял. А перепроходить сложно (ну не все заядлые геймеры!), там такие сложные прыжки, что жесть. Так вот, может, для таких будет возможность ролики отдельно посмотреть и перевод прочитать? а дальше уже проходить остальную половину, с полным пониманием происходящего и вашим переводом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большое спасибо за работу над переводом. Думаю, много кто ждет, каждый день просматривает форум и молчит, чтобы не забанили. Единственный вопрос - можно ли будет прочитать перевод как текст? А еще лучше - выложить где-нибудь ролики (5 основных и все переходы между локациями) Просто кое-кто прошел-таки половину игры, любуясь дизайном, и ничего не понял. А перепроходить сложно (ну не все заядлые геймеры!), там такие сложные прыжки, что жесть. Так вот, может, для таких будет возможность ролики отдельно посмотреть и перевод прочитать? а дальше уже проходить остальную половину, с полным пониманием происходящего и вашим переводом!

Для таких нужно записать на видео полное прохождение игры. :)

Сам я буду сначала проходить, хоть и дошел до половины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большое спасибо за работу над переводом. Думаю, много кто ждет, каждый день просматривает форум и молчит, чтобы не забанили. Единственный вопрос - можно ли будет прочитать перевод как текст? А еще лучше - выложить где-нибудь ролики (5 основных и все переходы между локациями) Просто кое-кто прошел-таки половину игры, любуясь дизайном, и ничего не понял. А перепроходить сложно (ну не все заядлые геймеры!), там такие сложные прыжки, что жесть. Так вот, может, для таких будет возможность ролики отдельно посмотреть и перевод прочитать? а дальше уже проходить остальную половину, с полным пониманием происходящего и вашим переводом!

Все ролики из пройденой части и так доступны из главного меню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Stelsar

То перевод меню и подсказок который итак тут в шапке.

Мы переводим всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь уже вовсю распространяют перевод от ZoG: http://nnm-club.ru/forum/viewtopic.php?p=3201875#3201875

Это не "уже" а "еще", когда перевод не был закрыт для всех желающих, народ успел наклепать таких "переводов". Тем более там только меню, т.к. на тот момент еще не было известно, как упаковать локализованные сабы в upk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно

Уверен? 001ef68f8e7c.png

Кстати, народ, спорим я знаю, какая музыка сейчас играет в вашей голове? 001ef68f8e7c.png

ebf883b607d7t.jpg

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас вы всех достанете и работа прекратится.Умейте ждать,они вам что,чем то обязаны?Раньше они не закончат,а всякий бред в коментах будет только действовать на нервы.Вам что,переводов не хватает?Уже аж 2 штуки есть - играйте.

PS.Хоть бы кто написал спасибо им

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я как раз таки и высмеивал тех, кто не может подождать. Problems, user? 001ef68f8e7c.png Да тут как бы никто до жутчайшего батхёрта из-за нетерпения вроде бы не доходил последние несколько страниц... о_0 Где ж ты был ранее, когда кипели скандалы, интриги, расследования? :trollface:

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально зарегался чтобы сказать всем переводчикам большое человеческое спасибо!Спасибо вам что переводите эту игру не то что эти козлы из EA

Очень надеюсь что окончательный вариант будем совсем скоро)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zatius, вообще-то все и так восхваляют наших замечательных локализаторов за их энтузиазм и завидное упорство. Так что ты не в тему. Если кого и надо пожалеть, то...

8b110d8418d6t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Zatius, вообще-то все и так восхваляют наших замечательных локализаторов за их энтузиазм и завидное упорство. Так что ты не в тему. Если кого и надо пожалеть, то...

:)

Распаковкой/запаковкой upk файлов для этого перевода занимается Haoose. Так что я думаю он будет более уместен в этом стрипе.

Я лишь делаю аналогичную программу с единственным отличием - она будет в общем доступе.

Ну и стараюсь максимально расширить функционал программы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Smotritel37, жжошь. Особенно пост 2215. Хоть как то разрядишь обстановку. Давай ещё. Ато чувствую, что ещё немного и переводчиков опять "полетят тапки".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kumitantei: Old School Slaughter

      Метки: Юмор, Аниме, Визуальная новелла, Детектив, Карточный баттлер Платформы: PC Разработчик: Mango Factory Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 23 апреля 2026 года Отзывы Steam: 269 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Sudakov Pavel
             
      Обсуждение игры находится тут. Здесь обсуждают перевод.

      Чтобы у вас работала текущая версия русификатора (с версии 1.05), воспользуйтесь данной программой от ExPlayer (большое спасибо ему за помощь). 
       
      Мы Вконтакте.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Локалыч Спасибо. Это помогло.
    • Так мне это известно) Я ведь вижу качество текстовых переводов у стим игр. Это тут некоторым форумчанам не нравится и они в машинное гетто хотят нейрорусики согнать, чтобы их чувство прекрасного не пострадало.
      Видел же тему: Достаточно почитать комменты. Я объясню, почему я пошёл с шашкой на перевес по темам с цитатой… @lordik555 А всё просто, вчера он зашёл в эту тему. И оставил пост. Ну оставил и оставил, поделился своим мнением)) Но админ внезапно отредачил тему, отредачил новости в вк и телеге. И потом откатил изменения только в архиве/в этой теме, новости остались “с нейросетевым”. https://vk.com/wall-66455_532225 И мне тоже в принципе всё равно, но я за одинаковое отношение к нейросетевым переводам. Т.е. если ставить плашку машина/нейросетевой, то ставьте делайте это так ко всем переводам так или иначе имеющие машинные корни. Без особого отношения. А не избирательно) Ведь по какой-то причине одни нейросетевые переводы называют ручными, а другие даже после полной вычитки, тестирования — всё-также нейросетевыми/машинными. Но ведь между ними нет разницы А если не дай бог случайно проглядели и один так перевод.. нет не назвали ручным, а просто убрали “нейросетевой” и сделали “выпустили”. То мимо проходящий @lordik555 возмутится и  это случайное недоразумение в момент исправят. Вот и получается, что все нейросетевые переводы равны, но некоторые ровнее других?  Так надо быть последовательным)) Хочешь вешать плашку AI на все нейросетевые переводы, вешай на всех. А то почему-то ты выбрал целью именно этот перевод))
    • Всего в игре около 50к строк с текстом, из них без перевода было 3600. Лично я не раз натыкался на английский текст в записках, в облачках наг головами у рабов. После того как перевёл — английский текст больше не встречал.
    • Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него. Недавно Bloober Team представила публике геймплейный тизер дополнения Cronos: Lazarus. Релиз расширения намечен на эту осень. Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него.
    • Да нет, всё верно. Первый линк ссылка на игру на сайте zoneofgames. Второй линк на картинке Neuro Hunter — ведёт напрямую в магазин Valve.  
    • @shingo3 а я кстати не смотрел, нужно бы как-то глянуть 
    • @Барсик Вечный Ждун скиньте и мне пожалуйста на пк 11 s    
    • Проект увидит свет в следующем году. Компания Running With Scissors, известная по серии Postal, выпустила новый геймплейный трейлер мрачного и кровавого шутера Flesh & Wire. Проект увидит свет в следующем году.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×