Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут такое дело случилось, что у нас в городе, в локальной сети появился перевод Алисы...

Формат записи там такой:

[1_2_1_E_Cat SoundNodeWave]

Subtitles[0]=(Text="БPEKPACHO. KOЙЗA TД HE HA БPEЗEАE, TД 3AHЬMAEГЛ MHOЙO MECTA.") (судя по всему кот тут говорит : прекрасно. когда ты не на пределе, ты занимаешь много места...)

Не наш случайно? А то мало ли, кто-то свиснул по тихому и сделал перевод...

Текста в игре не видел, не устанавливал, но на скринах подсказки на русском и капсом, а на вступительном экране, где говорится про автосохранение, написано нормальным шрифтом.

З.Ы. этот сайт перегнал умлауты в другую кодировку, поэтому не могу показать правильный формат записи... Вобщем там всё на латинице и некоторые буквы из кирилицы заменены на умлауты.

Нет у нас по другому-тут тупо промт опять наверно. у нас лучше написано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас что-то вроде "Прррекрасно, пока тебя не проколоть, ты занимаешь слишком много места"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эээ,.если честно,то я думал,что все в курсе,что перевод постоянно утекает в сеть...Я уже видел целых 3 версии - с подсказками и меню(точно наш),с текстом из notabenoid и третий из тестовой беты(там некоторые фразы не переведены,но многое уже отредактировано(равно как и много чего не синхронизировано с репликой собеседника либо не несет в себе смысла)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут такое дело случилось, что у нас в городе, в локальной сети появился перевод Алисы...

Формат записи там такой:

[1_2_1_E_Cat SoundNodeWave]

Subtitles[0]=(Text="БPEKPACHO. KOЙЗA TД HE HA БPEЗEАE, TД 3AHЬMAEГЛ MHOЙO MECTA.") (судя по всему кот тут говорит : прекрасно. когда ты не на пределе, ты занимаешь много места...)

Не наш случайно? А то мало ли, кто-то свиснул по тихому и сделал перевод...

Текста в игре не видел, не устанавливал, но на скринах подсказки на русском и капсом, а на вступительном экране, где говорится про автосохранение, написано нормальным шрифтом.

З.Ы. этот сайт перегнал умлауты в другую кодировку, поэтому не могу показать правильный формат записи... Вобщем там всё на латинице и некоторые буквы из кирилицы заменены на умлауты.

скорее всего AHTuXPuCT и, да, вашъ, первый, не отредактированный :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут такое дело случилось, что у нас в городе, в локальной сети появился перевод Алисы...

Это от АнтиХриста перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему МетеороМэн отошёл от того дела? о_0

Кто тебе такое сказал? он вроде шрифты делает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто тебе такое сказал? он вроде шрифты делает.

Он покурить выходил, потом вернулся)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не курю так то.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Вопрос к спецу перепаковки UPK

В int файлах, например в VO_Alice есть субтитры (для SoundNodeWave) типа

1_3_C_Alice

1_3_F_Alice

1_3_G_Alice

1_3_H_Alice

1_3_I_Alice

1_3_J_Alice

1_3_L_Alice

1_3_M_Alice

Но в upk файлах я не вижу связанных с ними SoundNodeWave.

Они вообще используются? если да, то откуда?

Изменено пользователем Anhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Anhost

В UPK их нет.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Я это вижу, я задал другой вопрос - используются ли эти сабы в игре, и если да, то они берутся непосредственно из int или же продублированы где-то еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MeteoraMan к сожалению не осталось.

Я и подумал))) Я наверно что-то неправильно понял.

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За время ожидания перевода, я уже прошел Duke Nukem, Crysis2, F3AR, American McGee's Alice, The Witcher 2.Assassins Of Kings, хотя хотел сперва пройти Alice: Madness Returns. Надеюсь тестеры проходят игру с трейнером?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Windbound

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Инди, Выживание, Крафтинг Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: 5 Lives Studios Издатель: Deep Silver Дата выхода: 28 августа 2020 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 976 отзывов, 60% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Rusty Rabbit

      Метки: Экшен, Приключенческий экшен, 2D-платформер, Исследования, Вид сбоку Платформы: PC PS5 Разработчик: NITRO PLUS Издатель: NetEase Games Дата выхода: 17 апреля 2025 года Отзывы: 33 отзывов, 69% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • так и должно быть) *600 — линейка у АМД вообще удачная. Почти все процы на 600 (начиная с 5600 , 7600 и т.п.) — холодные и практичные.
    • Это нормально. Одно из ключевых направлений развития процессоров — это энергосбережение. Если бы подобной оптимизации не было бы, то современные топовые процессоры жрали бы похлеще видеокарт, из-за чего пришлось бы неслабо так изменять саму логику материнских плат для повышений пределов питания, в разы больше, чем сейчас (а сейчас и так их уже наращивали прилично так). Современные материнские платы из-за этого и так уже относительно прошлого неслабо так подорожали, а если бы этой оптимизации не было бы, то образчики, что тянули бы топовые процессоры, стоили бы как видеокарта питона сами по себе — не удивлюсь. К слову, процессоры с интегряшками, как эти, в целом, до кучи сами по себе более энергосберегающие, чем обычные. Там не вся мощность на сам процессор пойдёт же, обычно примерно 15-20 ватт уходит на графику. Почти такой же иксовый амд (7600x), например, за сотню ест, например. Если планируешь сидеть не на интегряшке, в т.ч. система не для рабочих задач (где встройка ситуативно ещё может быть полезной) то советую всё-таки выбирать процессор без встроенного видеоядра. Тем более что конкретно тут встройка очень сильно устаревшая и слабая — как минимум раза в три слабее той, что в “аи” чипах (rysen7 255, ai 260, ai 390 и т.п.), которые буквально горстями “за три копейки” скупают сборщики готовых решений, впихивая мобильные чипы, которые выгоднее подобных декстопных.
    • Ну так у них техпроцесс разный, 32 нанометра против 5 нанометров. Чем меньше нанометры, тем плотнее располагаются транзисторы(их становится больше), от чего растёт мощность процессора и снижается энергопотребление. Прогресс не только заключается в том, чтобы наращивать просто чистую мощь, но и в оптимизации потребления энергии, иначе без этого наращивать мощность было сложнее, так как с ростом энергопотребления, рос бы и нагрев, который надо было как-то отводить. Поэтому это нормально, когда современные процессоры по жору могут быть равны или меньше, чем более старые модели процессоров, при этом быть в разы мощнее.  Но я бы ещё не только смотрел на цифру потребления, которые указывает сам производитель, но и на реальные тесты. Часто производитель может указывать одну цифру потребления, а процессор может спокойной выходить за данный лимит потребления в тестах под нагрузкой. Поэтому лучше смотреть тесты процессора и смотреть там по цифрам, какое реальное потребления процессора идёт?! Так как уже был скандал например с тем же Интелом, когда они указывали один лимит, а на тестах было совсем другая картина, после чего теперь для процессор Интел указывают две цифры лимита, стандартный и максимальный допустимый, при высоких нагрузках. 
    • Хоть в игре и не так много текста, русификатор все же очень полезен. Спасибо
    • До 27 неделя с хвостиком, не думаю, что много можно доработать. В стилистке Г.Ф. Лавкрафта в основном симуляторы ходьбы/хорроры, экшенов мало. The Sinking City можно в пример привезти, но там патронов отводится не много. А тут прям с автоматом на перевес можно направо и налево расстреливать врагов
    • Windbound Метки: Приключение, Ролевая игра, Инди, Выживание, Крафтинг Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: 5 Lives Studios Издатель: Deep Silver Дата выхода: 28 августа 2020 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 976 отзывов, 60% положительных
    • Полный русификатор звука от Фаргус + перевод интро + сам перевод в pk3. Те, кто выдергивал озвучку не учли что часть озвучки сидит и в Pak6.pk3. Папка souns/dialogue почищена от дублей английской версии.  
    • А я сыграл, в принципе как для небольшого проекта ( я бы наверное не назвал его АА а скорее Б класс) вполне неплохо, мне атмосфера вполне понравилась, графика достойная, детализированные, вполне насыщенные эффектами локации. стрельба тоже вполне сойдет. Повторюсь как для бюджетного проекта это вполне неплохо особенно если учесть что игра еще будет дорабатываться. Но мне честно сказать больше по душе пришелся вот этот сурвайвол шутер  https://store.steampowered.com/app/1790930/Crisol_Theater_of_Idols/  с приятной стилистикой а-ля Биошок Инфинити и медленным геймплеем с уникальной игровой фишкой.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×