Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые The Rush Team.

Я здесь оставил предложение набрать актёрский состав для озвучивания! (в частности я этим и займусь)

Или идея с озвучкой отклонена на совсем? Нет человека, занимающегося звуком?

P.S. Так, к слову - услуги совершенно бесплатные. На всякий случай пишу.

Вот я тебя поддержу. Озвучка была бы кстати я об этом еще много страниц назад говорил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка не помешала бы, ессно не в ущерб сабам (по времени).

По поводу раш тим, жаль что так получилось, очевидно что это в основном из-за школольного поведение г-на W (гнать его сцанными тряпками).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если нет шрифтов для сабов, то на чем сейчас закрытый бета-тест проводят?

На шрифтах от АнтиХриста

Или идея с озвучкой отклонена на совсем? Нет человека, занимающегося звуком?

Я писал, что могу вставить звук в игру. Но нет желания этим заниматься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые The Rush Team.

Я здесь оставил предложение набрать актёрский состав для озвучивания! (в частности я этим и займусь)

Или идея с озвучкой отклонена на совсем? Нет человека, занимающегося звуком?

P.S. Так, к слову - услуги совершенно бесплатные. На всякий случай пишу.

Мне идея нравится, могу помочь с озвучкой, благо микрофон студийный есть, да и занимаюсь этим давно. Так что пиши в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые The Rush Team.

Я здесь оставил предложение набрать актёрский состав для озвучивания! (в частности я этим и займусь)

Или идея с озвучкой отклонена на совсем? Нет человека, занимающегося звуком?

P.S. Так, к слову - услуги совершенно бесплатные. На всякий случай пишу.

бугага, я уже представляю себе эту озвучку :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне идея нравится, могу помочь с озвучкой, благо микрофон студийный есть, да и занимаюсь этим давно. Так что пиши в ЛС.

Классно!

Я могу набрать человек 5-10 для озвучивания!

Мне нужен текст и список персонажей!

А как мы будем это согласовывать с Тим Рашом?

бугага, я уже представляю себе эту озвучку :russian_roulette:

Глупо смеяться над актёрами. Я профессиональные услуги предлагаю, а не то, что представил себе ты!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучкой заниматься никто не будет (имею в виду вставкой ее в игру). Можете прекратить споры.

Если вдруг надумаем, об этом будет сообщено дополнительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучкой заниматься никто не будет (имею в виду вставкой ее в игру). Можете прекратить споры.

Если вдруг надумаем, об этом будет сообщено дополнительно.

Надумываете тогда, я думаю, где-то в августе... В июле мёртвый сезон, в Москве почти никого - все разъезжаются((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тысяча чертей выпадает такая возможность с озвучкой а вы нос воротите !? это же на порядок глубже погружение в игру !! по мне рус текст вообще не нужен если есть качественная озвучка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тысяча чертей выпадает такая возможность с озвучкой а вы нос воротите !? это же на порядок глубже погружение в игру !! по мне рус текст вообще не нужен если есть качественная озвучка

Напорядок глубже погружение в игру - это слушать оригинальную озвучку, сделанную профессиональными актерами с оригинальными интонациями, которых сам American McGee курировал.

Изменено пользователем m555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перед озвучкой надо сделать весь текстовый перевод мало того что полностью законченным, так еще и по-человечески читаемым

это дело времени (относительно длительного времени). да и правду говорят, это дело пятое, хотя качественная озвучка не повредит, разумеется.

а по поводу раш тим я чето совсем не вдупляю

либо им поставили суровый дедлайн, тогда непонятно зачем. перевод делают люди, которые хотят нормально поиграть в Алису, и для таких же людей, так что спешить некуда.

кто говорит, типа мы щас пойдем играть в антихриста, потому что вы дофига тормозите — мне плевать, идите. я для себя делаю.

либо случился какой-то эмо мод, тоже непонятно, с чего.

Изменено пользователем chukovskiy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тысяча чертей выпадает такая возможность с озвучкой а вы нос воротите !? это же на порядок глубже погружение в игру !! по мне рус текст вообще не нужен если есть качественная озвучка

да хоть двадцать тысяч! дайте людям спокойно сабы доработать, не забегайте вперёд.

вы ещё текстовый перевод не видели, а уже озвучку хотите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

об уникальности оригинальной озвучки нет и речи. действительно качественных локализация по пальцам можно посчитать, да и то все из прошлого века. первое что приходит на ум так это Beyond Good & Evil, Psychonauts, Dreamfall, и то там за кадром звучала оригинальная озвучка так что атмосфера не терялась совсем. необходимо учитывать множество деталей, интонации, контекст, симулировать звуки которые издает персонаж в оригинале при разговоре или просто. тем более это нужно сначала минимум пройти игру в оригинале, понять что именно хотел сказать/выразить персонаж, а уж потом пробовать записать чтото что будет смотреться не отстраненно от картинки. этим занимаются профессиональные студии, которые должны быть как минимум в теме самой игры и вселенной МакГи.

сам очень жду перевода субтитров, пока игру чисто начал, чтобы посмотреть на элементы в отрыве от сюжета. очень хочется именно крепкого литературного перевода, чтобы игру как книгу читать можно было)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее бы озвучка появилась. Очень жду. А смотреть сабы - зло, т.к. отвлекаешься от картинки. Не обязательно дублировать, можно оставить оригинальную речь на фоне. На оригинальные интонации и курирование освновоположником - побоку, т.к. всеравно нифига не понятно. Нужно, чтоб на русском говорили, как говорят на ряде языков отличных от английского присутствующих в релизе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      Under The Island
      Жанры: Экшен, Приключения, Инди, RPG
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Slime King Games
      Издатель: Top Hat Studios, Inc., Doyoyo Games
      Дата выхода: 17 февраля 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (93% положительных отзывов из 416)
       Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 22610233  v. 1.2.0 от 1 апреля 2026 года.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.
      НЕ СТАВЬТЕ НА ГОГ ВЕРСИЮ! ОНА ДАВНО НЕ ОБНОВЛЯЛАСЬ!
      Если по какой-то причине вы не можете приобрести в стиме игру - ищите:
      "Under The Island Build 22610233"
      Скачать: BOOSTY
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте содержимое архива.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте скопированное в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. Переключите на русский язык в настройках игры(стоит вместо немецкого)
       
       Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Переключите в настройках на русский язык.
      Совместимая версия   [0100863026B86800][v458752] 
      Скачать: BOOSTY
      Также на бусти есть видеодемонстрация игры.
       
    • Автор: Sawanaga
      BlazBlue: Chrono Phantasma Extend

      Метки: Аниме, Файтинг, 2D-файтинг, Экшен, Отличный саундтрек Платформы: PC XONE PS4 PS3 PSV Разработчик: Arc System Works Издатель: H2 Interactive Co., Ltd. Дата выхода: 2 марта 2016 года Отзывы Steam: 2356 отзывов, 91% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/66271

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • готов помочь либо в лс либо в тг lemaxime
    • Спасибо мастеру) за перевод. Игра классная. Играю на 77 дюймах олед)
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/843810/__A_Perfect_Day/ Новый способ играть Погрузитесь в хитросплетения повествования,

      головоломку, свитую путами времени,
      воспоминания, вплетенные в змеящийся лабиринт.
      В игре A Perfect Day вас ждут приключения и истины,
      навеянные произведениями Хорхе Луиса Борхеса. Насыщенный сюжет Многообразие деталей и уникальные игровые механики —

      примерьте на себя собирательный образ китайского подростка на рубеже веков. Многогранные персонажи A Perfect Day чтит и поддерживает наследие визуальных новелл.

      Познакомьтесь с множеством разнообразных персонажей
      и перепишите их истории. Магический реализм — новая волна В основе игры магический реализм,

      стиль и структура фильмов французской новой волны,
      а также работы Трюффо, Тарантино и Цзя Чжанкэ.
      Да, игра. Но прежде всего история. Прочувствуйте саму жизнь Это ваш идеальный день, хотя идеальным он никогда не станет.

      Вернитесь. Вернитесь к ним.
      Вернитесь в 1999 год.
      Вернитесь в тот идеальный день.
    • Together After Dark — на Epic Games, до 04:00 27.07.2026 https://store.epicgames.com/p/together-after-dark-fa0ce0
    • Ну, в этом плане да, я с тобой согласен, если русификатор нейронный, то его и стоит помечать как нейронный, что бы люди сразу понимали, с чем имеют дело. Я то с нейро русиками играл, так что не брезгую этим делом, а вот для кого то, это может быть критическим.
      Но бухчение HighTemplar-а, всё равно особо не понимаю, ну сделал чувак нейронный перевод, ну и хорошо, особенно учитывая, что ручной никто делать не собирался. Да и чувак никаких сборов на него не делал, деньги не просит, просто вот взял и сделал. Не нравиться, так просто пройди мимо.
    • Так как эту тему на форуме едва ли кто читает, поэтому пока модераторы спят, накидаю хентая . Шутка. Или нет. В любом случае НЕ смотрите Аниме (и всё остальное ). Строго с “18+” Я подружился со второй самой симпатичной девушкой в классе / Class de 2-banme ni Kawaii Onnanoko to Tomodachi ni Natta
      Жанр: Повседневность Романтика Комедия
      Тип: ТВ (12 эп.), 25 мин. / Выпуск: 2026
      Я подружился со второй самой симпатичной девушкой в классе — русский трейлер (ВЕСНА 2026) Ледяная стена / Koori no Jouheki
      Жанр: Повседневность Романтика Комедия Драма
      Тип: ТВ (13 эп.), 25 мин. / Выпуск: 2026
      Ледяная стена — русский трейлер (ВЕСНА 2026) Ангел по соседству / Otonari no tenshi-sama
      Жанр: Повседневность Романтика
      Тип: ТВ (по 12 эп.), 25 мин. / Выпуск: 2023,26
      Ангел по соседству меня ужасно балует 2 — русский трейлер (ВЕСНА 2026) Вторая юность Хайбары / Haibara-kun no Tsuyokute Seishun New Game
      Жанр: Повседневность Романтика
      Тип: ТВ (13 эп.), 25 мин. / Выпуск: 2026
      Вторая юность Хайбары — русский трейлер (ВЕСНА 2026) Я хочу закончить эту игру любви / Aishiteru Game wo Owarasetai
      Жанр: Повседневность Романтика Комедия
      Тип: ТВ (13 эп.), 25 мин. / Выпуск: 2026
      Я хочу закончить эту игру любви — русский трейлер (ВЕСНА 2026) Бесполезный дежурный и школьница со слишком короткой юбкой / Ponkotsu Fuuki Iin to Skirt-take ga Futekisetsu na JK no Hanashi
      Жанр: Повседневность Романтика Комедия
      Тип: ТВ (13 эп.), 25 мин. / Выпуск: 2026 Титосэ внутри бутылки рамунэ / Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka
      Жанр: Повседневность Романтика Драма
      Тип: ТВ (14 эп.), 25 мин. / Выпуск: 2025
      Титосэ внутри бутылки рамунэ / Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka - трейлер / S2 Может ли существовать дружба между / Danjo no Yuujou
      Жанр: Повседневность Романтика Комедия
      Тип: ТВ (12 эп.), 25 мин. / Выпуск: 2025
      Трейлер Danjo no Yuujou wa Seiritsu suru? (Iya, Shinai!!) Слишком много проигравших героинь! / Make Hiroin ga Ôsugiru!
      Жанр: Повседневность Романтика Драма
      Тип: ТВ (12 эп.), 25 мин. / Выпуск: 2024
      Слишком много проигравших героинь / S2 тизер  
    • @Wolfgang Engels я то бухчу, что одни нейрорусики даже с редактурой в новостях как машинные в релиз попадают, а другие как ручной выдержки. Крч я за равенство!   А то вон Лордик мимо поста с грандией прошёл, ой, нейронка! Как так! И сразу везде в новостях это уже неройнка, в архиве нейронка)) https://www.zoneofgames.ru/games/grandia_hd_remaster/files/12344.html Видишь, машинный перевод) А между прочем игра прошла полноценное тестирование с редактурой и вычиткой, и повторное до сих пор проходит Тидусом.   
    • В наличии версии для ПК и Switch. @allodernat выпустил нейросетевой русификатор для ролевой игры Under the Island. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Да пусть бухтит сколько хочет, как гриться “собака лает, а караван идёт”.
      Чувак в любом случае дело хорошее сделал, выпустил русики, которыми никто заниматься не собирался, да и как он говорил, ещё будет делать правки и исправлять недочёты.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×