Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я отписал голему чтобы наша команда было шлифовщиками,если это сделают,то обещаю литературно-художественный перевод

Свои ошибки исправь, шлифовщик...

7GOLEM7_

На ноте я зареген....могу на выбор поправить страницу - потом сравнишь с тем, что было ...

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам не нужны свободные руки/мозги для перевода? С удовольствием бы поучаствовал в этом благом деле.

Хотя судя по фразам о том, раздел субтитров уже пройден - я, кажется, опоздал (:

.upk пропатчить ток если можешь :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ка умник, покажи мне чем конкретно ты недоволен в разделе субтитров. Желательно пару-тройку примеров, а не один который я возможно как-то случайно пропустил что очень врят ли, поскольку я вчера просидел всю ночь и проверил все одиночные варианты отметив еденицей все которые более чем подходили для перевода. Все фразы в разделе субтитров более или менее подходят под разговорный русский язык. Смысл при переводе тоже полностью передан. Я тебя в разделе субтитров после второй страницы вообще не видел, так что не знаю где ты там обитаешься.

Что ж вы так нервничаете)) мы там сидим с Alex_ReD допиливаем - вы тоже присоединяйтесь! Ну так я вчера только и дошёл до 3-ей страницы и лёг спать) Щас пришёл с универа - сижу на 3-ей. У меня и свои дела есть кроме перевода то))

Изменено пользователем t1ger888

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что ж вы так нервничаете)) мы там сидим с Alex_ReD допиливаем - вы тоже присоединяйтесь! Ну так я вчера только и дошёл до 3-ей страницы и лёг спать) Щас пришёл с универа - сижу на 3-ей. У меня и свои дела есть кроме перевода то))

ребята на 1 странице в разделе субтитров нужно допилить 16 и 30 строки, ай да там в комменты нужно решить как перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Свои ошибки исправь, шлифовщик...

были бы они еще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
то ж вы так нервничаете)) мы там сидим с Alex_ReD допиливаем - вы тоже присоединяйтесь! Ну так я вчера только и дошёл до 3-ей страницы и лёг спать) Щас пришёл с универа - сижу на 3-ей. У меня и свои дела есть кроме перевода то))

Я не нервничаю. Я вижу что вы занимаетесь не тем чем надо. Вы начинаете доводить до идеала маленький кусочек текста, который и так более чем хорош для использования, когда кругом куча соверешнно невозможного для использования текста, который гробит смысл. Может стоит заняться им, а не тратить усилия на то, что и так уже в хорошем состоянии? Всё чем можно теперь заниматься в разделе Subtitles это спорить по поводу правильности перевода одного слова в конкретной фразе и ломать мозги над американской игрой слов.

были бы они еще

Они встречаются и довольно часто, хоть и мелкие.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7GOLEM7_

На ноте я зареген....могу на выбор поправить страницу - потом сравнишь с тем, что было ...

тему вообще читаешь?

человек же сказал что до сегодняшнего вечера (как минимум до 22:00) или до завтра его не будет

редактурой заведует Буслик, хочешь учавствовать? пиши ему

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё чем можно теперь заниматься в разделе Subtitles это спорить по поводу правильности перевода одного слова в конкретной фразе и ломать мозги над американской игрой слов.

Изволю не согласиться, там и без американской игры слов каши малаши еще хватает. если бросить раздел субтитлс так как есть - то уж можно и на боксе с корявым переводом поиграть с тем же успехом)

Да непрменно есть куда более большие разделы с куда более страшными ошибками и недочетами - но не стоит спешить, нужно всё, внимательно, без спешки и согласованно дорабатывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Изволю не согласиться, там и без американской игры слов каши малаши еще хватает. если бросить раздел субтитлс так как есть - то уж можно и на боксе с корявым переводом поиграть с тем же успехом)

Да непрменно есть куда более большие разделы с куда более страшными ошибками и недочетами - но не стоит спешить, нужно всё, внимательно, без спешки и согласованно дорабатывать.

Может ты и не согласен, но всё что я вижу сейчас в разделе Субтитров, это обсуждение некоторых отдельных фраз в комментариях, и споры по поводу одного слова в этих фразах. Хотя изменение этого слова на другой вариант, к которому вы иногда приходите, общего смысла не изменит и красоты переводу не добавит, просто окажется более точным. Другой активности сейчас там нет.

Ладно, в общем развлекайтесь, я удалю свой вариант если вы найдёте лучше. Однако на мой взгляд это всё-таки потеря времени и не нужная идеализация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они встречаются и довольно часто, хоть и мелкие.

интересно где :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зайдите в папку с игрой и переместите файлы куда надо.

Переместил куда надо файлы всеравно всё на английском (у меня репак)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переместил куда надо файлы всеравно всё на английском (у меня репак)

Интересно какие файлы переместил и куда? :russian_roulette:

..\AliceGame\CookedPC\GFx\AliceFonts.upk

..\AliceGame\Localization\INT\GFxUI.int

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на рутрекере выложили пиратку с полным переводом.

сомневаюсь что там непромт, но по идее можно оттуда шрифты взять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переместил куда надо файлы всеравно всё на английском (у меня репак)

Спасибо разобрался русифицыровалось. Там в 2 местах есть CookedPC и Localization.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на рутрекере выложили пиратку с полным переводом.

сомневаюсь что там непромт, но по идее можно оттуда шрифты взять

что вы привязались к этим шрифтам?

проблема перевода НЕ В ШРИФТАХ

Метеора раз 50 говорил

толку то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: G-M
      Summer Athletics

      Метки: Спорт Разработчик: 49Games Издатель: Новый Диск Дата выхода: 4 июля 2008 года Отзывы Steam: 34 отзывов, 64% положительных
    • Автор: xerx
      Очень амбициозный проект. Стоит ли ждать русик на эту игру?

  • Сейчас популярно

    • 5
    • 21 483
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я ещё поколдую на выходных с ИИ, может, удастся сделать перевод поудачнее. Я просто далек от этой темы на самом деле, поэтому методом научного тыка делаю. Если завтра получится сделать что-то лучше, чем отправил выше, отпишусь.
    • А, ну это другое дело. Узнаю “старого” @Gerald, по карточным играм.
    • Приветствую. В это воскресенье состоится стрим японской мультипликации по мотивам игры NieR Automata — будем смотреть второй сезон. Всех неравнодушных прошу проследовать 20 июля (воскресенье) около 19:00 по Москве на Твич, Телеграм и в VK.
    • Игра настолько никому не интересна, что никто даже опечаток в описании не замечает
    • Попробуй через яндекс прогнать, он прилично работает с русским языком 
    • Извините, но я другую игру предлагал. На перевод. Вот ссылка на неё. https://store.steampowered.com/app/3449690/Malys/
    • Так, ну что получилось, то получилось, брался этот файл, вот что перевелось https://disk.yandex.ru/d/yebZa2gjsU6YFQ Бегло просмотрел, где-то прям очень нехорошо, в некоторых строках где-то часть фразы в переводе пропущена, но много где довольно сносно. Несколько строк поправил, что сразу в глаза бросилось. В целом, готов принять участие в редактуре, чтобы придать переводу больше вменяемости, если кто-то тоже готов заняться (игру правда не проходил пока). Но если кто-то сделает русификатор, не редактируя, как будто тоже приемлемо) Обсуждаемо, в общем.
    • Touhou Artificial Dream in Arcadia  взял,попробую побегать на выходных)
    • Более того стим принимал карты мир  чрез банк партнер.Но я так понимаю что попал под банхамер (были слухи оп переговорах  с другим(но он то- же отлетел) Была ещё ифна о переговорах с ритейлерами (карты предоплаты) но они не сильно заинтересовались (но опять это все слухи) Закон был принят 1 января 2021 года стим 1.1 2021  и выключил все кроме карт.   Функция кошелька в Epic Games Store появилась 9 сентября 2021 года и была доступна только для владельцев учётных записей в США и Канаде Остальные получили только в средине 22 года https://store.epicgames.com/ru/news/epic-games-wallet-payment-option-expands а программа  Epic Rewards в магазине Epic Games Store.Была запущена 18 мая 2023 года 
    • Тут, совсем не то. Уж больно большой разброс. Тут похоже, если и нравится, то всё.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×