Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Werwulf

Миссия невыполнима - 4 (Миссия невыполнима. Протокол «Фантом»)

Рекомендованные сообщения

1309513936_1551874.jpg


Премьера: Россия 15 декабря 2011, США 16 декабря 2011.
Жанр: боевик, приключенческий, триллер.
Режиссер: Брэд Бёрд.
Продюсер: Джей Джей Абрамс, Брайан Берк, Том Круз.
В ролях: Том Круз, Саймон Пегг, Джереми Реннер, Пола Пэттон, Джош Холлоуэй, Леа Сейду, Том Уилкинсон, Микаэл Нюквист, Анил Капур, Даррен Шахлави.
Сценарий: Джош Эплбаум, Андре Немес.
Компании: Paramount Pictures.
Сюжет: Продолжение фильма «Миссия невыполнима 3». Спецагент Итан Хант снова собирает специальную команду для выполнения очередной «невыполнимой» миссии.




Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только вчера сам посмотрел этот трейлер т.к. слышал до этого, что будет 4 часть и вот трейлер наконец. Сначало не понял, где Том Круз, потому что без него бы это было, ну дерьмецо наверное, для меня лично. Состав актёров не полностью нравится. Машкова не указали в ролях, а он будет в фильме, пускай и не долго. Как обычно трейлер крут, Итан Хант крут, сцены завораживают (камера красиво опускалась около небоскрёба), взрывы, погони. Наверное сходить можно будет на такой боевик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трейлер крутой! Саймон Пегг неожиданно... Но в любом случае пойду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу, трейлер крут.

Трейлер крутой! Саймон Пегг неожиданно... Но в любом случае пойду.

Саймон Пегг когда на Топ Гир приходил проболтался что щас в снимается с Томом Крузом в MI4.

Эминем в саундтреке, неожиданно, но тема от Лимпов во второй части все равно лучшая. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже посмотрел трейлер перед трансами 3.

Впечатлил, надеюсь не будет таким нудным, как третья часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже посмотрел трейлер перед трансами 3.

Впечатлил, надеюсь не будет таким нудным, как третья часть.

По сравнению со второй частью (под которую я спал) 3-я это ещё нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MI в моське... интересно. Подрыв кремлядей... ещё интересней. Надеюсь будет более-менее реально в стиле Борна, а не голимая сказка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая была хороша, все остальные кусок гуано. Современная блокбастерность многое портит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русская версия трейлера

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Imax никто не смотрел? Планирую завтра посетить, если уж фильм так себе, то хотя бы изображение не подведет

Изменено пользователем tawiscaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
Первая была хороша, все остальные кусок гуано. Современная блокбастерность многое портит.

не соглашусь, вторая тоже неплоха. Особенно музыкальное сопровождение (гениальная Injection чего стоит!) и классические боевые сцены Джона Ву.

Изменено пользователем tyht

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё в духе серии, а именно первой и второй частей, даже больше первой. Саймон Пегг принёс свой колорит и юмор. Круз как всегда молодцом. По времени фильм вроде и длинный, но событий происходит не много и кажется, что как-то маловато для настоящего ВОЗВРАЩЕНИЯ. Сюжет простоват, но как говорится - о наболевшем. Фанатам Итана Ханта понравится, а остальным можно не смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сказка -- она и в Африке сказка, а хоть и красиво поставленная..

Больше всего удручает та "радость" некоторых "патриотов" от сцены подрыва Кремля. "Превед" Павликам Морозовым: пиндосы добилсь желаемой ими реакции..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что в сцене взрыва кремля не устраивает? Обычная сцена, не раз и не два, и даже не три, мы наблюдали сцены взрыва Белого дома, Эйфелевой башни и еще сотни тысяч других мировых достояний и ни кто из вас что то не вонял, а стоило всего лишь один раз за всю историю кинематографа взорвать Кремль, как пацриоты объявились?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что в сцене взрыва кремля не устраивает? Обычная сцена, не раз и не два, и даже не три, мы наблюдали сцены взрыва Белого дома, Эйфелевой башни и еще сотни тысяч других мировых достояний и ни кто из вас что то не вонял, а стоило всего лишь один раз за всю историю кинематографа взорвать Кремль, как пацриоты объявились?

насколько я понимаю hrebet1 имел ввиду тупоголовых подростков, которые находят интересным и достойным радостного взвзизга во время сеанса то, что создатели выбрали в качестве одного из мест развития событий столь близкий, знакомый и родной объект, как Кремль и даже показали, как он взрывается. Тупоголовые подростки (и тут речь идет скорее о состоянии души, чем о биологическом возрасте) - это всегда печально, независимо от того, патриоты они или нет.

Изменено пользователем tawiscaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделать шрифты с поддержкой ASCII. Редактировать субтитры. Добавить субтитры в видео дорожку.   Плюс моей программы она не трогает качество видео и звука, а достает только субтитры.
    • Часто это разные люди делают)) И перевод не всегда быстро делается, можно уже забыть 10 раз что переводил пока игра будет в ручную переведена до конца. Это порно-новеллы)) При должно подходе они неплохо монетизируются. Плюс это скорее исключение из правил, не все могут так отладить процесс, чтобы это стало основным заработком. Тут мало просто переводить. К моменту выхода ручного перевода все кто хотел пройти могут пройти в оригинале или с автопереводачиком или с наэкранным переводчиком, или  пройти на ютубе! Вот стриммеры вообще зло во плоти Никогда не бывает поздно, вот пример: Недавно закончили перевод отомэ-новеллы  Jooubachi no Oubou: Kaguya-Нen , она 2014 года. Получается все кто хотел уже давно прошли её с наэкранным переводчиком. Тем не менее сделали же, ничего не помешало. Что из этого следуют? Перевод игр это в общей сложности трудоёмкий время затратный процесс. И без нейропереводов будет перекати поле.  При чём сложность не только в самом переводе. Надо достать текст, надо корректно перевести его и вставить обратно при этом не сломать при этом игру. Надо адаптировать шрифты. И самое печальное, когда проделывают уже большой путь но спотыкаются на последних шагах. Вот пример игра: Всего-то вставить текст в игру, никто увы не вставил. Ручной перевод? Ручной перевод!) А сейчас если кто выпустит нейронку, тоже скажите, “из-за него ручной перевод никогда не увидит свет!” Тогда бы остался один кинопоиск, но там люди работают в дичайшей конкуренции и под санкциями кинопоиска, банами каналов и групп, постоянная борьба за право показать аниме в своём переводе. А игры? Всего лишь какая-то нейронка перекрывает воздух. Даже мэм накидал) Почему официальные. Есть такая группа к примеру Flarrow Films. Они выпускают дубляжи к сериалами, мультфильмам, аниме, иногда их нанимают официально, но чаще просто через донаты, к примеру “неуязвимого” переводили с сильным опозданием по сравнению с другими, а про людей-икс(92-ого года) я вообще молчу)))
    • да как вышел с холла зы и ещё заметил баг если залезть под фуру (кузов) враги идут к тебе но не атакуют )
    • Э как ловко завернул, тут и не поспоришь.)
    • Ой, пожалуй нет, не стану, боёвка не нравится, так что… фурий много не бывает 
    • В какой локе? @vadik989 в самом начале игры, когда выходишь из здания на улицу? Или где?
    • @piton4 в игре есть счётчик кадров и как вышел из здание налево и посмотри в другой конец улицы и счётчик сразу на 120 фпс)   
    • С точки зрения анатомии верно. Но в обывательском понимании руки таки из плеч растут. Ну и классическое “ноги на ширине плеч” тоже намекает на то, что руки таки из плеч растут.
    • столько фурий, у тебя передоз не случится? кстати подходишь к концу .) хотя впереди еще 2 прохождения.))
    • Так, видео я смог сконвертировать. Хотя бы превью появилось и проигрыватели открывают все. Но scaleform по прежнему отказывается кушать файл Avi 

      Дополняю спустя минут 5:
      Я смог сделать катсцену которая примерно на 95% такая же по качеству как оригинал, первым делом я прошел через 10 кругов ада пробуя разные команды в ffmpeg, последняя попытка была самая удачная, а именно все проигрыватели открывали файл + превью у него было, но программа которая всё объединяет воедино отказывалась кушать. Увидел на одном форуме что кто то додумался конвертировать m2v to avi через онлайн конвертер, ну дай думаю попробую — лишним не будет. В итоге качество если и пострадало, то в сравнении с оригиналом почти не видно и программка скушала успешно. Вот результат https://youtu.be/buBIVaZor8U. 

      На данный момент осталась только проблема с тем что игра сабы урезает из за своих каких то ограничений, возможно что и на байты
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×