Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Странно что темы еще никто не создал, очень бы хотелось русский в ней, никто не занимается? :)

Много материала по ней на русском можно найти там: http://wiki-ru.terrariaonline.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
никто не создал потому что перевод нельзя сделать

здесь опять эти .xnb файлы которые никто не знает как вскрыть

Очень жаль :( я там файлов с текстом и не нашел, там sound, fonts, и images...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
никто не создал потому что перевод нельзя сделать

здесь опять эти .xnb файлы которые никто не знает как вскрыть

В этих файлах текстурки PNG.

Можете по гуглить XNB Exporter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этих файлах текстурки PNG.

Можете по гуглить XNB Exporter

Можешь залить куданить? а то Site Maintenance третий день :(

ЗЫ Нашел: http://mirror.dataorb.net/XNB_Exporter.zip

ЗЗЫ У меня не работает, выскакивает еррор(

Изменено пользователем UksusoFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это где? скачать?? или это с новым патчем будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_

Не завидую ребятам, решившим русифицировать игрушку, весь текст в файле Terraria.exe )) Забодаешься с каждым новым патчем его править )

8f9b0f33f5a5.png

Изменено пользователем 2kon_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это где? скачать?? или это с новым патчем будет?

присоединяюсь к вопросу.

или это видио таки фейк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То, что видео - фэйк, врядли, просто человек отредактировал EXE-файл игры и показал, что перевести игру на русский вполне возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не завидую ребятам, решившим русифицировать игрушку, весь текст в файле Terraria.exe )) Забодаешься с каждым новым патчем его править )

Мда, вообще не айс, XNB Explorer кстати картинки распаковывает, это я не прочил как им пользоваться:

1. Place "XNB Exporter.exe" into your "Steam\steamapps\common\terraria\Content\Images" folder.

2. Open "XNB Exporter.exe".

3a. Type the name of the .XNB file into the text field without the .XNB extension and press "Go for it!". For example to convert "Armor_Arm_1.xnb" file, you would type in "Armor_Arm_1".

3b. Alternatively to convert all available .XNB files in the same folder where the executable is, simply leave the text field empty and press "Go for it!".

4. The selected .XNB files will now be converted to .PNG images and saved in the same folder with the original files with the same names.

http://www.terrariaonline.com/threads/xnb-...terraria.16058/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нафига вам распаковывать XNB? В них только шрифты и текстурки - весь текст запакован в Terraria.exe/.text

конечно можно все это дело распаковать перевести и собрать обратно так, чтобы игра действительно пошла на русском.

но делать такое каждую неделю-две это запарно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нафига вам распаковывать XNB? В них только шрифты и текстурки - весь текст запакован в Terraria.exe/.text

конечно можно все это дело распаковать перевести и собрать обратно так, чтобы игра действительно пошла на русском.

но делать такое каждую неделю-две это запарно.

я понял уже, просто про распаковку хнб начался разговор раньше чем нашли текст в ехе

а по поводу перевода ехе, так скорее всего можно сделать патчер и в него добавлять только обновления, это конечно если адреса с каждым патчем менятся не будут...

Изменено пользователем UksusoFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Mycorrhiza

      Метки: Хоррор, Визуальная новелла, Выбери себе приключение, Интерактивная литература, Мрачная Разработчик: Distorted Wanderers Издатель: Tim Reichert Дата выхода: 30.09.2022 Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: jRPG Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Mistwalker Corporation Издатель: Square Enix Дата выхода: 5 декабря 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что-то они с ценой пошутили неудачно. Или это будет не банальный аддон, а полновесное продолжение, как минимум сопоставимое с оригиналом. Хотя… Может это только нам так “повезло”? В других регионах что с ценой кто-нибудь смотрел?
    • CAR TUNE: Project Метки: Вождение, Автосимулятор, Поддержка модификаций, 3D, Реализм Разработчик: Vertices Software Издатель: Vertices Software Серия: CAR TUNE: Project Дата выхода: 20.02.2020 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 555 отзывов, 84% положительных
    • Жму руку за такой изощрённый план, но тем самым у пациента руздулось ЧСВ до вселенских масштабов и теперь он считает себя великим переводчиком. За свои 3к сообщений он прошёл путь от ноунейма до ноунейма-фантазёра. Для статистики, чтобы выссать из себя 3к мочи на протяжении 6 лет обитания на этом ресурсе ему нужно было хотя бы раз в день тут опорожняться. Чем он и по сей день занимается. Может найдём ему работу какую лучше?)
    • Вот именно, я вижу игру точно так же как вы щас. Хотя играю в нее. Абсолютно не понимания что там происходит, если включить ваш перевод. Потому что это набор рандомных фраз, у них нету контекста. Показывается сцена, набор фраз без смысла. Потом показывается следующая сцена набор фраз, без смысла. Если что-то удается понять, то благодаря происходящему на экране, а не благодаря переводу. Я не знаю насколько английский правильно сделан, но он диаметрально протиповоложен вашему. Как так получилось? По скриншоту, это вторая встреча Альбуса с Жизель, где она в бар пришла. Первая была на льду, когда она в него постреляла, чисто по дружески. Из вашего перевода, в той сцене на льду, это он на нее кричал, а тут уже якобы она на него может СНОВА накричать. Но их встреча на льду закончилась встречей старых знакомых, поболтали и ушли. А теперь они в вашем переводе, когда он спрашивает зачем она пришла?(это начало диалога) она ему отвечает вопросом на вопрос, причем сразу двумя не стыкующимися. “Ты что-то не то сделал или я тебя чем то обидела?” О чем она? Я хз. Ваш перевод, вам виднее. Ну и да, дальше там про какой то крик, хотя на него она не кричала, в вашем переводе по крайней мере. И этот ком непонимания, че вообще происходит, он растет от сцены к сцене с вашим переводом. В общем, никто в этом переводе, если он действительно ручной, не старался вообще. Англичане да, пытались, не знаю уж соврали они или нет. Но там много дополнений, которые обьясняют чувства персонажа. Например там где в русском переводе Эн говорит что она в порядке, просто сердце стучит после бега. То в английском добавляется что у нее еще и колени дрожат, и она нервничает. Как например с сектантами выше. У вас “Не неси ерунду. Мы уже разобрались. Всё меняется”. У них “Не неси ерунду. Я вижу что на самом деле тут происходит. Вы работаете с этим парнем из Аллей” — По моему разница где был донесен смысл до игрока очевидна.
    • Судя по картинке тётя пришла посмотреть как дела у её ученичка, а он жалуется что у него башка болит. При этом он одновременно размышляет о былых временах. По моему всё ясно. Повторюсь: не мы пишем сценарий и то, как поступает герой. Это пишет сценарист. Если кто-то хотет увидеть то, как это надо было бы написать, вам придётся пройти аж в DLC-2, где сценарист начал писать так, как написано в учебнике. (Смотри выше название учебника.) Не буду пояснять почему в DLC-2 стало лучше с описательной частью, т.к. это уже подпадает под “разглашение служебной информации”, а это не хорошо.
    • Комплект основной с допой — 1799. В описании комплекта, вычеркнута основная за свои 1699 и остаётся только допа за 1999. Есть подозрение, что они планируют оставить одно издание, объединённое с допой. Или в ценнике допы случайно оказался ценник комплекта. Ну не может допа стоить больше основной.
    • @Dusker вполне осмысленный диалог, что тебе тут непонятно?
    • Задумка игры мне очень понравилась, как будто играешь за “Предка” из Darkest Dungeon. @MeowEnjoyer Попробовал на транслите — читаемо, но очень тяжело. Поддерживаю ваше начинание. 
    • Если вы думаете, что я помню содержимое 755 000 строк текста в 8 главах и 42 доп.уровнях наизусть, (не считая контекста) то я не знаю что вам ответить.  Это просто не реально. Вы вырываете из контекста не ясно чего кусок какого-то текста из не ясно какого уровня фиг пойми какой главы и спрашиваете о смысле не ясно чего. Это уже — психиатрия. Это не ко мне. И это считая того, что  в игре есть система “случайных выкриков”, которые в принципе не всегда попадают в те места, где они должны быть. (не всегда выкриков) Как эти фразы генерируются — вообще кроме того кто программировал движок не знает. Не хотелось бы быть грубым… я не могу вам тут помочь, это уже к специалисту иного профиля...
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×