Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сёдня мы отмечаем два события:

День Великой победы!

Релиз нового перевода следующего эпизода нашей любимой трилогии! :clapping:

Хорошо день начинается! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле я бы заменил Бриллиант на Призму.. Потому что действительно, не сразу становится понятно в игре, откуда там бриллиант.. А свойства призмы "всем" известны, и может натолкнуть на какую-то мысль, когда пользователю предстоит увидеть искусственную радугу.. Я вообще дурачок, когда дали задание принести Бриллиант, я сразу подумал что нужно заполучить обручальное кольцо у молодого Эмметта, так как в один момент из разговоров с ним, он им однажды мелькнул.. И разложения света на его составляющие спектры, всё же Бриллиантом делается куда меньше, чем Призмой)..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле я бы заменил Бриллиант на Призму.. Потому что действительно, не сразу становится понятно в игре, откуда там бриллиант.. А свойства призмы "всем" известны, и может натолкнуть на какую-то мысль, когда пользователю предстоит увидеть искусственную радугу.. Я вообще дурачок, когда дали задание принести Бриллиант, я сразу подумал что нужно заполучить обручальное кольцо у молодого Эмметта, так как в один момент из разговоров с ним, он им однажды мелькнул.. И разложения света на его составляющие спектры, всё же Бриллиантом делается куда меньше, чем Призмой)..

На самом деле ничего менять не нужно. Там всё на своих местах. Когда Трикси даёт задание, она говорит что ей подойдёт и не настоящий бриллиант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подумал что нужно заполучить обручальное кольцо у молодого Эмметта

Во во, я тоже так подумал. Потом решил не мучатся и заглянул в подсказки...

Нашёл ошибку, точнее очепятку.

Не знаю, заметили ли вы её, поэтому решил написать

38d12ead9de5t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во во, я тоже так подумал. Потом решил не мучатся и заглянул в подсказки...

Я тоже так и сделал.. к моему удивлению будучи уже там, и нажимая на все кнопочки по очереди... Действительно.. фраза --[ Бриллиант, в виде призмы ]-- ,, могла бы натолкнуть и на мысль.. но это очень длинно для перевода..

По поводу недочётов.. прям в самом начале была помню очепятка.. Снова с буквой [ё] перепуталось.. какая фраза точно не помню.. а вообще, на этот счёт.. Если где-то и есть даже путаница в тексте с [Е] и [Ё].. то этих слов не так уж и много.. можно например через поиск, по всему Текстовому Документу пробить слейдующие фразы.. [ ее, мое, все].. не исключено что это будет и какая-то часть слова, но всё таки тоже вариант..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу недочётов.. прям в самом начале была помню очепятка.. Снова с буквой [ё] перепуталось.. какая фраза точно не помню.. а вообще, на этот счёт.. Если где-то и есть даже путаница в тексте с [Е] и [Ё].. то этих слов не так уж и много.. можно например через поиск, по всему Текстовому Документу пробить слейдующие фразы.. [ ее, мое, все].. не исключено что это будет и какая-то часть слова, но всё таки тоже вариант..

Я имел в виду слово "еёо". А про [е] и [ё] - да, в игре заметил несколько таких слов, где [ё] на [е] изменено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... Действительно.. фраза --[ Бриллиант, в виде призмы ]-- ,, могла бы натолкнуть и на мысль.. но это очень длинно для перевода..

Это дословный перевод. Короче уже некуда (там, где она употребляется) ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу Бриллианта такие вот ещё очень детские предложения..

Драгоценная Призма, Ювелирная Призма, Ценная Призма, Редкая призма..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неслабо вы тут нафлудили, пока я отсутствовал =)

Выбор названия поддерживаю.

Исправил все то что мне прислали и что тут обсуждали.

Скоро будет обновление.

Всем спасибо! Всех с праздником!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно, третий эпизод добил вчера, кроме ошибки в слове "ни коим", о которой писал здесь ранее, ничего не выявил. Готовлюсь пробовать 1.1 версию перевода четвёртого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё до того как Трикси "я надеюсь правильно имя написал" потребовола от нас бриллиант была опечатка слитно написано Итак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это слово может существовать в двух начертаниях..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл первый косяк в версии 1.1 для четвёртого эпизода.

Локация - 4ый совет к заданию, где нужно затащить очиститель Дока в Делориан и заставить Дока при зелёной лампочке сделать пробный заезд. В этом самом четвёртом совете Док называется Гражданином Брауном, кем по сюжету он уже, увы, не является.

Слово "совет", разумеется, означает внутриигровое прохождение.

Изменено пользователем Ghose100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: th12
      Dreams in the Witch House — Сны в ведьмином доме

      Метки: Point & Click, Менеджер ресурсов, Выживание, Мифы Ктулху Платформа: РС (Windows, Steam, GOG) Разработчик: Atom Brain Games Издатель: Bonus Stage Publishing Дата выхода: 16 февраля 2023 года Отзывы Steam: 368 отзывов, 92% положительных «Стали ли сны причиной болезни или это болезнь вызвала их появление — Уолтер Гилман сказать не мог» — Г.Ф. Лавкрафт, «Сны в ведьмином доме». Аркхем, штат Массачусетс, 1929 год. Уолтер Гилман, подающий надежды студент, только что приехал в город, чтобы начать обучение в Мискатоникском Университете. Хотя доходный дом Домбровских, где он остановился, имеет дурную репутацию, Уолтера не пугают бабушкины сказки... Но вскоре начнутся сновидения. Зловещие силы уже пришли в движение, и, если Уолтер не будет осторожен, он может потерять не только лишь свою жизнь, но и саму душу. - Смесь ролевой игры в открытом мире и P&С адвенчуры - Нелинейный гемплей с процедурно-генерируемыми элементами: каждое прохождение уникально - Параметры персонажа: деньги, здоровье, рассудок и другие - Смена дня и ночи, смена погоды - Различные концовки - Продолжительность игры: 10-20 часов - Музыка Троя Стерлинга Ниса (The Call of Cthulhu, The Whisperer in the Darkness) - Пиксельная графика с детальными анимациями и эффектами Русификатор текста для игры «Dreams in the Witch House»
      Создан для версии игры 1.08 Распространяется в виде патча, созданного при помощи xdelta3 Заменяет французский язык в игре на русский. После установки русификатора, французский язык становится недоступен. Установка:
      Скачайте нужный архив для вашей версии игры (Steam или GOG)
      для Steam для GOG Распакуйте архив в папку игры. Чтобы найти папку игры в Steam, нажмите правой кнопкой мыши на игре в Библиотеке и выберите "Свойства...", затем нажмите "Установленные файлы" и "Обзор..." Запустите ru_patch.bat и дождитесь завершения процесса. Это может занять минуту. Запустите игру, в главном меню выберите "Language" и "РУССКИЙ" Если после загрузки игры выбранный язык сбросится, нажмите Esc, выберите в меню внизу справа РУССКИЙ и сохраните игру.  
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — v1.0 (билд 1.0.0)
      PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — хоррор-визуальная новелла от Square Enix, продолжение «The Seven Mysteries of Honjo». Маленький остров Камэсима у берегов Исэ, старинная легенда о русалках и Проклятии бушующих волн, проклятые камни и городские байки сплетаются в мрачную мистическую историю, которую раскрывают сразу несколько героев. Атмосферный детектив с оккультизмом, бессмертием и не одной концовкой.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи Профили персонажей и Материалы (документы, записки, справки) Карта сюжета (схема ветвлений) Мини-игра с ныряльщиками Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс  
      КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT_2.exe. Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском. Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.  
      СКРИНШОТЫ



       
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
       
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
       
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×