Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстате из фильма "Kill Bill" там есть похожее слово на 32.минуте

:shok: С ума сошел??? Там PussyWagon, а тут Paddy Wagon!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну опять же таки такого слитнопрописного слова нету, эта манера прописи.. пробел заменён на заглавную букву.. В дословном переводе Шмаровозкой тут и не пахнет вовсе бы как..

Изменено пользователем DMUTPUU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно.. возьму на заметку.. нужно подправить.. Постараюсь сейчас переписать весь текст с газеток, и для первоначала одобрить перевод, потом думать будет нужно об остальном.. Кстате из фильма "Kill Bill" там есть похожее слово на 32.минуте, том 1'ый.. Фильм в дубляже, переведено и озвучено как Шмаровозка.. В данном случае полагаю что приорететным должно стать место для прописи, если к границам начала и конца букав, выдвигаются такие требования..
21cf324f9eb9t.jpg

Я с вас не могу... :russian_roulette: Ну да Pussy Wagon и Paddy Wagon - это же прям синонимы! (*табличка сарказм*)

На сколько я помню заголовок газеты переводится так:

ПОЛИЦЕЙСКИЙ ФУРГОН УГНАН

ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ УБИТ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DMUTPUU

Ты как будто на каком то другом языке говоришь. :)

===

+1

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

bc03d6fd0845t.jpg[/post]

чисто из любопытства спрошу

подозреваемого сначала схватили а потом убили или сначала убили а потом схватили? :D

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DMUTPUU

Ты как будто на каком то другом языке говоришь. :)

Да нет же - учитель Йода в манере такой говорит))))

55665496_1267093308_250full.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

de_MAX

В точку. :)

думаю нам пора уже свою команду в КВН заявлять. Тока "музу" надо будет с собой брать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, хорош флудить! Нарисовали бы лучше чонить.

Готово

 

Spoiler

obj_mallexteriornight_signboardb2.dds

obj_mallexteriornight_signboardb.dds

obj_mallexteriornight_signboardc.dds

obj_newspaperfolded1931_text.dds

obj_newspaperfolded1931b_text.dds

obj_newspaperfolded1931c_text.dds

obj_newspaperopen1931_text.dds

obj_newspaperopendocarrested_text.dds

obj_notebookpagefluxcapacitorlabel.dds

obj_notebookpagetodolist.dds

obj_paperphonenumberdoc.dds

obj_signmanure1931_text.dds

obj_taperecorderdoc.dds

ui_ingame_help_text.dds

ui_ingame_inventory_text.dds

ui_item_paperphonenumberdoc.dds

ui_item_taperecorderdoc.dds

ui_timecircuits_destination_monthapr.dds

ui_timecircuits_destination_monthaug.dds

ui_timecircuits_destination_monthdec.dds

ui_timecircuits_destination_monthfeb.dds

ui_timecircuits_destination_monthjan.dds

ui_timecircuits_destination_monthjul.dds

ui_timecircuits_destination_monthjun.dds

ui_timecircuits_destination_monthmar.dds

ui_timecircuits_destination_monthmay.dds

ui_timecircuits_destination_monthnov.dds

ui_timecircuits_destination_monthoct.dds

ui_timecircuits_destination_monthsep.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthapr.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthaug.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthdec.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthfeb.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthjan.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthjul.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthjun.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthmar.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthmay.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthnov.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthoct.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthsep.dds

ui_timecircuits_present_monthapr.dds

ui_timecircuits_present_monthaug.dds

ui_timecircuits_present_monthdec.dds

ui_timecircuits_present_monthfeb.dds

ui_timecircuits_present_monthjan.dds

ui_timecircuits_present_monthjul.dds

ui_timecircuits_present_monthjun.dds

ui_timecircuits_present_monthmar.dds

ui_timecircuits_present_monthmay.dds

ui_timecircuits_present_monthnov.dds

ui_timecircuits_present_monthoct.dds

ui_timecircuits_present_monthsep.dds

env_docbrownlabdogdish_text.dds

env_soupkitchenchalkboard_text.dds

env_soupkitchensigncharity.dds

env_streetcountry1931sign2miles_text.dds

env_streetcountry1931signcarfuture_text.dds

env_townsquarestricklandapartmentintercom.dds

env_townsquarestricklandapartmentintercom_nm.dds

obj_deloreaninteriorhighpolyhighres.dds

obj_deloreantimedeparted_may101986_0757p.dds

obj_deloreantimedeparted_may141986_0727p.dds

obj_deloreantimedeparted_may141986_0757p.dds

obj_deloreantimepresent_jun131931_0400a.dds

obj_deloreantimepresent_may101986_0757p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0608p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0713p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0727p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0757p.dds

env_martybedroombooksa_text.dds - san4ess15

obj_mallexteriornight_red_toolboxb.dds - san4ess15

env_martybedroombookssmalla_text.dds - san4ess15

env_signvideostorecornerstonebuilding.dds - san4ess15

В работе

 

Spoiler

obj_docbrownlab1931canbacteriafood.dds - Dimon485

obj_newspaperednasapartmenb_text.dds - DMUTPUU

obj_newspaperednasapartment_text.dds - DMUTPUU

obj_newspaperinventormissingfolded_text.dds - DMUTPUU

obj_newspaperopenkidtannen_text.dds - DMUTPUU

obj_newspaperracingopen1931.dds - DMUTPUU

tile_townsquarestricklandapartment1931_bannera.dds - san4ess15

tile_townsquarestricklandapartment1931_doorb.dds - san4ess15

ui_loading_logo_1.dds

ui_loading_logo_2.dds

ui_loading_logo_3.dds

ui_loading_logo_4.dds

ui_logo_thegame.dds

ui_logobttf_black.dds

ui_logobttf_bump.dds

ui_logobttf_color.dds

ui_logobttf_glow.dds

ui_logobttf_spec.dds

ui_menu_logop1.dds

ui_menu_logop2.dds

ui_tobecontinued.dds

obj_deloreanbuttonsa_text.dds - Dimon485

env_docbrownlabsignsale_text.dds - san4ess15

env_martybedroombooksb_text.dds - san4ess15

env_martybedroombookssmallb_text.dds - san4ess15

env_townsquarestricklandapartment_papers.dds - Dimon485

map_townsquarestricklandapartment1931_bannera_nm.dds - san4ess15

Не нужно

 

Spoiler

map_environnightcountrydeloreanbackdetails.dds

map_environsunsetdeloreanbackdetails.dds

map_environtownsquaredeloreanbackdetails.dds

obj_deloreanbackdetails.dds

obj_deloreandashboarddisplay.dds

obj_deloreanmrfusionlogo_alp.dds

obj_deloreanuidashboarddisplay.dds

map_deloreanbackdetails_spec.dds

obj_newspapernarrator301_text.dds

obj_newspapernarrator301_textalt1.dds

obj_newspapernarrator301_textalt2.dds

obj_newspapernarrator301_textalt3.dds

obj_newspapernarrator301_textalt4.dds

obj_newspaperracing.dds

obj_newspaperracingfolded.dds

Актуально (ИМХО)

 

Spoiler

env_townsquareposterboardsoup_txt.dds

env_townsquaresoupsandwich_txt.dds

map_booklaw_nm.dds

obj_booklaw.dds

obj_deloreantimecircuitdisplays.dds

obj_deloreantimecircuitdisplayson.dds

obj_mallexteriornight_red_toolboxb_nm.dds

obj_notebookdoccover.dds

obj_subpoenaarthur.dds

ui_item_newspaper1931.dds

ui_item_notebookdoc.dds

ui_item_subpoenaarthur.dds

env_docbrownlab1931calendar_text.dds

env_docbrownlabampconsole_text.dds

env_jukebox_graphics.dds

env_jukebox_graphics_nm.dds

env_martybedroompostersa.dds

env_plaquecornerstone.dds

env_townsquare_kitchen_board.dds

env_townsquarebarbersign_txt.dds

env_townsquarelunchsign_txt.dds

env_townsquareposterboardshark_txt.dds

Проверяйте, все ли верно

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж, надпись не будут забыты с моим ником я не думал что меня таким запомнят. Эгоистичным начинающим-переводчиком который думает что он прав. Я согласен что перевел DMITRUU по тупому, но я так извините не тупил )))) Я сам когда прочитал хотел сказать что перевели неправильно, хотя не знал что было в англоязычном заголовке, но что то внутри меня говорило что неправильно перевел. Я был прав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готово

 

Spoiler

obj_mallexteriornight_signboardb2.dds

obj_mallexteriornight_signboardb.dds

obj_mallexteriornight_signboardc.dds

obj_newspaperfolded1931_text.dds

obj_newspaperfolded1931b_text.dds

obj_newspaperfolded1931c_text.dds

obj_newspaperopen1931_text.dds

obj_newspaperopendocarrested_text.dds

obj_notebookpagefluxcapacitorlabel.dds

obj_notebookpagetodolist.dds

obj_paperphonenumberdoc.dds

obj_signmanure1931_text.dds

obj_taperecorderdoc.dds

ui_ingame_help_text.dds

ui_ingame_inventory_text.dds

ui_item_paperphonenumberdoc.dds

ui_item_taperecorderdoc.dds

ui_timecircuits_destination_monthapr.dds

ui_timecircuits_destination_monthaug.dds

ui_timecircuits_destination_monthdec.dds

ui_timecircuits_destination_monthfeb.dds

ui_timecircuits_destination_monthjan.dds

ui_timecircuits_destination_monthjul.dds

ui_timecircuits_destination_monthjun.dds

ui_timecircuits_destination_monthmar.dds

ui_timecircuits_destination_monthmay.dds

ui_timecircuits_destination_monthnov.dds

ui_timecircuits_destination_monthoct.dds

ui_timecircuits_destination_monthsep.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthapr.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthaug.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthdec.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthfeb.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthjan.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthjul.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthjun.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthmar.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthmay.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthnov.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthoct.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthsep.dds

ui_timecircuits_present_monthapr.dds

ui_timecircuits_present_monthaug.dds

ui_timecircuits_present_monthdec.dds

ui_timecircuits_present_monthfeb.dds

ui_timecircuits_present_monthjan.dds

ui_timecircuits_present_monthjul.dds

ui_timecircuits_present_monthjun.dds

ui_timecircuits_present_monthmar.dds

ui_timecircuits_present_monthmay.dds

ui_timecircuits_present_monthnov.dds

ui_timecircuits_present_monthoct.dds

ui_timecircuits_present_monthsep.dds

env_docbrownlabdogdish_text.dds

env_soupkitchenchalkboard_text.dds

env_soupkitchensigncharity.dds

env_streetcountry1931sign2miles_text.dds

env_streetcountry1931signcarfuture_text.dds

env_townsquarestricklandapartmentintercom.dds

env_townsquarestricklandapartmentintercom_nm.dds

obj_deloreaninteriorhighpolyhighres.dds

obj_deloreantimedeparted_may101986_0757p.dds

obj_deloreantimedeparted_may141986_0727p.dds

obj_deloreantimedeparted_may141986_0757p.dds

obj_deloreantimepresent_jun131931_0400a.dds

obj_deloreantimepresent_may101986_0757p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0608p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0713p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0727p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0757p.dds

env_martybedroombooksa_text.dds - san4ess15

obj_mallexteriornight_red_toolboxb.dds - san4ess15

env_martybedroombookssmalla_text.dds - san4ess15

env_signvideostorecornerstonebuilding.dds - san4ess15

env_docbrownlabsignsale_text.dds - san4ess15

obj_docbrownlab1931canbacteriafood.dds - Dimon485

obj_deloreanbuttonsa_text.dds - Dimon485

env_townsquarestricklandapartment_papers.dds - Dimon485

obj_newspaperopenkidtannen_text.dds - DMUTPUU

obj_newspaperednasapartmenb_text.dds - DMUTPUU

obj_newspaperinventormissingfolded_text.dds - DMUTPUU

obj_newspaperracingopen1931.dds - DMUTPUU

В работе

 

Spoiler

obj_newspaperednasapartment_text.dds - DMUTPUU

tile_townsquarestricklandapartment1931_bannera.dds

tile_townsquarestricklandapartment1931_doorb.dds

ui_loading_logo_1.dds

ui_loading_logo_2.dds

ui_loading_logo_3.dds

ui_loading_logo_4.dds

ui_logo_thegame.dds

ui_logobttf_black.dds

ui_logobttf_bump.dds

ui_logobttf_color.dds

ui_logobttf_glow.dds

ui_logobttf_spec.dds

ui_menu_logop1.dds

ui_menu_logop2.dds

ui_tobecontinued.dds

env_martybedroombooksb_text.dds - san4ess15

env_martybedroombookssmallb_text.dds - san4ess15

map_townsquarestricklandapartment1931_bannera_nm.dds

Не нужно

 

Spoiler

map_environnightcountrydeloreanbackdetails.dds

map_environsunsetdeloreanbackdetails.dds

map_environtownsquaredeloreanbackdetails.dds

obj_deloreanbackdetails.dds

obj_deloreandashboarddisplay.dds

obj_deloreanmrfusionlogo_alp.dds

obj_deloreanuidashboarddisplay.dds

map_deloreanbackdetails_spec.dds

obj_newspapernarrator301_text.dds

obj_newspapernarrator301_textalt1.dds

obj_newspapernarrator301_textalt2.dds

obj_newspapernarrator301_textalt3.dds

obj_newspapernarrator301_textalt4.dds

obj_newspaperracing.dds

obj_newspaperracingfolded.dds

Актуально (ИМХО)

 

Spoiler

env_townsquareposterboardsoup_txt.dds

env_townsquaresoupsandwich_txt.dds

map_booklaw_nm.dds

obj_booklaw.dds

obj_deloreantimecircuitdisplays.dds

obj_deloreantimecircuitdisplayson.dds

obj_mallexteriornight_red_toolboxb_nm.dds

obj_notebookdoccover.dds

obj_subpoenaarthur.dds

ui_item_newspaper1931.dds

ui_item_notebookdoc.dds

ui_item_subpoenaarthur.dds

env_docbrownlab1931calendar_text.dds

env_docbrownlabampconsole_text.dds

env_jukebox_graphics.dds

env_jukebox_graphics_nm.dds

env_martybedroompostersa.dds

env_plaquecornerstone.dds

env_townsquare_kitchen_board.dds

env_townsquarebarbersign_txt.dds

env_townsquarelunchsign_txt.dds

env_townsquareposterboardshark_txt.dds

Объявляется конкурс на поиск текстуры вывески полицейского участка:

http://img413.imageshack.us/i/hvpd.jpg

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я нашел только вывеску Столовой, Бильярдной и Магазина *Две Сосны*. У участка нашел только двери входные и решетки. Может вы не все распаковали ? Или он в другом архиве.

Изменено пользователем fedrek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
san4ess15

А разве можно как-то по другому? :unsure:

:D Во загнули

чисто из любопытства спрошу

подозреваемого сначала схватили а потом убили или сначала убили а потом схватили? :D

:yes: "Был убит схваченный подозреваемый"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, но не удалось найти тоже.. А должна ведь была там быть.. Похоже что распакованны не все файлы были :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы что серьёзно переводите вывески? По моему, исключительно правильному, мнению этого делать не стоит. Потеряется же вся атмосферность американского Хилл-Вэлли 1931 года. И будет нечто похожее на какую-нибудь подмосковную деревушку.

P.S. Во французской и немецкой локализациях переведены только газеты и вывеска ”перестроено в феврале 1932 года”. Выводы делайте сами.

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русские границ не знают.. для кого-то это просто интересная игрушка.. Но для кого-то.. это игра всей его жизни, для того, кто фанатеет от безумной трилогии одноимённого фильма.. И конечно же было бы приятно поиграть в игру на полностью на русском языке.. было бы не менее интересно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери.    
    • А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло У тебя как дела?
    • На самом деле, что касается части текста, перевод под словарём не такая и проблемма. То есть грубо говоря переводишь промтом, потом дорабатываешь вручну, по смыслу. Ничего страшного тут нет. Другой вопрос в том что (как я понял изучая историю сообщений), нужно не просто текст перевести, а именно частично в коде ковырятся, проверять-править скрипты и подобное, вот тут сложнее. Если такой человек найдётся, кто шарит в программировании, можно попробовать расшевелить проект доработки))   Именно
    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
    • так можно сказать и про 7 8 10, там тоже были проблемы, но почему то все хейтят именно 11) хотя никогда не ставили но осуждают
    • По тексту вообще всё нравится, даже рваные страницы смотрятся органично. С нетерпением жду релиза, чтобы оценить смекалку по локализации загадок. Сложность перевода этой игры вряд ли что-то переплюнет.
    • Сами разрабы винды говорят, что проблемы были, неужели тебе так хочется спорить с признанными ими же фактами? Если у тебя не было никаких проблем, это не означает того, что того же не было и не могло быть в принципе у других. Кто-то может за всю жизнь не увидеть ни одного бага, а кто-то их чуть ли не все подряд ловит лицом, какие только может. Да и вообще в жизни у кого-то всё идёт гладко, а у кого-то идёт по логике “если что-то может пойти не так, то оно обязательно так и пойдёт”, ну и что-то среднее между крайностями с колебаниями в ту или иную сторону.   Повторюсь, одна из проблем 11-й винды, из того что лично мне не нравится — это её чрезмерная самостоятельность, т.е. даже зная о проблемных апдейтах, которые могут затронуть человека, либо обязательно затронут, не всегда возможно их совсем избежать при нормальном сценарии использования системы (не все апдейты возможно отложить, т.к. в иной раз они ставятся молча втихую как некоторые критические, например). Серьёзно, хоть вместо обычной винды исключительно LTSC ставь (она, в целом, стабильнее, т.к. апдейты обкатываются дольше до того, как станут доступны для установки для пользователей), но и там свои нюансы.
    • только это не означает что у всех было такое, тут я не 1 такой у кого за всю жизнь не было проблемы из этих списков, всякие баги они индивидуальны, на Висте только было куча проблем, начиная с семерок и до 11 сижу не ловлю баги, были синие экраны но они из за дохлого HDD чего поменял и больше не беспокоит
    • Вместо пустого спора просто перечислю чисто примера ради несколько относительно недавних достаточно громких проблем 11-й винды, которые были официально признаны самими майками. Обновление KB5053598 для Windows 11 24H2 (март 25) приводило к синему экрану смерти. Апдейт обязательный, ставился автоматически. Основная проблема была в виде ошибок 0x800f0993, 0x800F081F, 0x80070032 и 0xC004F211 непосредственно во время установки апдейта. У тех, кого пронесло на этапе установки, синий экран возникал при использовании удалённого рабочего стола (если пользовались им вообще, разумеется). Другой майский апдейт KB5058405, этот был уже для 22H2 и 23H2. Ошибка: “ Операционная система не может быть загружена, так как требуемый файл отсутствует или содержит ошибки. Файл: ACPI.sys. Код ошибки: 0xc0000098 “. Баг возникал в основном на виртуалках. Простые юзеры с этим вряд ли сталкивались, но вот айтишникам (использующим соответствующий функционал) боли доставило. KB5037853 для 23H2 и 22H2. Мигающая панель задач, которая могла и вовсе пропасть. Event ID 1000, баг эксплорера. Баг не повсеместный, был не у всех, т.к. фикс выкатили быстро. По сути чуть ли не каждый месяц у майков есть целый ворох проблемных обновлений до сих пор. Не представляю, как можно вот вообще ни разу не наткнуть аж с релиза ни на один из их косяков. Почитай что ли хоть раз описание тех обновлений, что ставишь и что именно те правят, обновления, которые правят более старые обновления, но при не столь и редко этом создают новые проблемы — это, можно сказать, старая традиция майкрософт. Раз уж сами майки признают, что у них в винде проблемы были, то они всё-таки были, как ни крути. То, что не со всеми проблемами простой обыватель может столкнуться — это уж зависит в основном от сценариев использования оси. Но весной лично я видел достаточно самых обычных юзеров, которые запускали компы только ради запуска игрушек и браузеров, у которых винда тупо не загружалась после очередного апдейта. Та самая ситуация, где надо было делать не самую интуитивную вещь и виде чего-то около пяти перезагрузок зависшего на лого винды пк, чтобы появилась менюшка, позволяющая откатить обновления.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×