Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Скажыте примерно насколько процентов переведена?Ну интересно.

На 2%.

Блин, люди только начали разбирать текст, сам думаешь сколько может быть переведено? Проценты узнаються только тогда, когда хоть кто-то пришлёт переведённую папку tetsue, пока папок 0 и кто, сколько перевёл не известно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
помниться он асю выкладывал где-то раньше в районе первых 10ти страниц

в пм мне скинуть может кто нить его номер?

Это зачем? У него уже есть девушка. :stop:

Кто-нибудь напишите что ещё не разобрали...

Изменено пользователем AlucarD189

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все же Раш кричит Ирина, но ни как не Айрина (в английской озвучке Айрина). И да ладно, бог бы с ними, с именами. Но Айрину я ну ни как не затолкну в некоторые ролики. Так что все же склоняюсь к варианту Ирина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:rolleyes: какой понт ролики переводить?! Я уже дня 2 назад все перевел )) Лучше квестами займитесь и батлами.. там текста намного больше!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос - как переводим The Last Remnant - Последний Оставшийся?

Потому что здесь встречаються фразы типа

1Это сундук с сокровищами Remnant.(Оставшихся)

Так вот как переводить Remnant? Или оставлять на английсокм?

И вообще такого рода слова (часто встречающиеся) должны обсуждаться здесь на форуме, а то одни переведут по своему, другие по своему и в итоге нифига не свяжеться!

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше на инглиш, или же на русском Ремнант. ИМХо - звучит даже прикольнее.

И может как-то оформить инфу в шапке о терминах и переводе? ^_^

Изменено пользователем AlucarD189

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Remnant - ето чтото из игры какието супер вещи или что то похожее короче перевести лутше как Ремнант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, будет Ремнант, или всё же Ремнент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, помнится вроде еще кто-то занимался роликами, но я не помню.....

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\EVENT\ 112 папок -- Alexfromm

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\FIELD\ 35 папок -- Wah, csfear

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\TOWN\ 10 папок -- Braza, Loadbot

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\QUEST\ 73 папки -- dronu4(до Qe0400), GeraltIzRivii

2 Igrom: Так где эти ролики, я чтот не вижу их если ты перевел... =)

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описание игры: The Last Remnant - ролевая игра, в которой вас ждет принципиально новая боевая система, благодаря которой вы сможете принять участие в крупномасштабных сражениях. Предыстория событий такова: тысячу лет назад люди вошли в контакт с Remnants - магическими представители давно ушедшей эры, которые постоянно поддерживали баланс в мире. Вскоре после того, как наметился разлом между правителями и подчиненными этого мира, Remnants прекратили выполнять свою задачу. На тех землях, где раньше царил мир, потекли кровавые реки. Спустя тысячу лет после этого и начинается ваше приключение…

И что (или кто) такое Remnant ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если че, Remnants - Останки, в игре присутствуют руины (если не ошибаюсь) и сама игра идет вокруг этих останков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин народ хватит задавать вопросы про то сколько перевели, когда уже все будет готово и т.д. Лучше б помогли с переводом. И еще не надо писать что переведите промтом и все. Там такой ржачый перевод получается, что с ним явно желания большого играть не будет.

Изменено пользователем dronu4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • очень жду перевод для свитча, сделайте пожалуйста!
    • это конечно круто, но всего лишь техно-демка. и обидно, что не будет русской озвучки. сомневаюсь, что к выходу игры закончится вся эта свистопляска
    • В игре есть три типа формата файлов: .tex_vita для текстур, .pac для текста интерфейса и вроде бы игровых моделек и .bin для сюжетного текста. Может кто подскажет как их перевести в перевариваемый формат для перевода? Примеры файлов прилагаю в архиве по ссылке https://disk.yandex.ru/d/ZlABnj6PHOVuIg
    • Надеюсь вновь привлекут риану пратчетт, чтоб еще раз такую же шляпу сделать
    • “Хоть Junah и красива, но до главных ролей ей далеко. Что означает цена ее услуг не столь высока, чем многие клиенты не преминут воспользоваться. Прочие проститутки стают это пустой тратой потенциала, но что она сама думает об этом никто не знает.”  Лень было загонятся с версткой так что оставит перевес в 24 символа, потратил секунд 40. По сравнению с текстами в некоторых религиозных ивентах, где я реально мозг сломал пока играл, это вообще никаких проблем не вызвало. ^_^
        Спасибо за ваш трут по переводу!
    •   Да не далеко не помер. Просто Хайп ушел, большие дяди поняли что там нет больших денег. Вот и поутихло все а те кто поменьше вполне себе делают игры, Энтузисты делают моды. Нормально всё с ним просто сдулось из АААА все деньги будут там, до товара для любителей. Будет возможно когда то но это не точно. Люди разные и вся эта вируталка она больно на индивидуальные особенности завязана. И сомневаюсь что у всяких теоретических имплантов и капсул будет по другому. Несколько лет назад хотел шлем но на один глаз -5 второй более менее норм. Без очков картинка не строится, с очками линзами стучатся бесит. Через какое то время сделал глаза. И идея вернулась попробовал прикольно купил Квеста 3. Оказалось вестибюлярка не вывозит минут 15 и начинает подташнивать полчаса и в обще фигово уже снять полежать надо. Народ пишет привыкнешь. Ну да привык стало минут 40 и полтора часа. В итоге или короткие сессии или мутит. Вот и лежит шлем на полке изредка напяливаемый в элитку полетать(Там мутит меньше) или 3д кино посмотреть. И это не только у меня проблема, я на всех кто согласится его по напяливал в итоге из 8 человек только у 2 все норм, могут часами залипать. p.s. Не пожалел что купил прошел несколько игр, впечатления прикольные, но все же даже близко не основное игровое устройство.
    • Пока инфы ни какой нет, да и скорей всего не будет до окончания судебных разбирательств & окончательного вердикта — Хатажаев\Леста там еще собирается обжаловать решение суда, что им вряд ли поможет, ибо внятных доказательств своей невиновности у них явно нет, а у прокуратуры наоборот скорей всего железобетонные доказательства вины Хатажаев & Ко.
      Ну и как закончатся суды, и будет вынесен окончательный вердикт, узнаем о новых владельцах.
      Или сразу (что скорей всего будет, ибо наверху скорей всего уже все решили, в чьи руки будет передан данный актив), или после проведения конкурса.
      А что касается гадания кому это может достаться, то я тут даже гадать не буду, ибо это может быть кто угодно. Самое главное, что бы пришли люди, которые разбираются в данном бизнесе, четко понимают, что и как они будут дальше делать, и что бы эти люди были умеренно жадными — тогда у МТ все скорей всего будет хорошо.
    • как это зачем? если вставить поболе разнообразных матюков, то перевод сразу станет “максимально приближен к оригиналу”. старый, увы, был очень далек.
    • Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей. @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 1.008. Известные проблемы: Некоторые реплики не соответствует полу произносящего персонажа. Версия 1.008 от 05.06.25 Добавлена поддержка дополнения «Watchtower» версии 1.0.1 RC2 Небольшие правки в текстах диалогов основной игры Русификатор можно установить на ПК (инсталлятором или в виде мода) и на Xbox (путем последовательной установки двух модов).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×