Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ягами Лайт (DeathNote) Миранда, Касандра, Учиха Мадара (Наруто), Тасе Дэмаск(Сэйлар Мун) - ты забыл(Сори не удиржался).

И о серьёзном Айрина вроде получше будет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он же не тупой

Ну там-же это не совсем сундук...а некое приспособление.

Вот и спрашивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну там-же это не совсем сундук...а некое приспособление.

Вот и спрашивает.

It's a treasure chest a type of Remnant.

Это сундук с сокровищами Ремнант.

Отсюда я и решил, что это именно сундук, в игру к сожалению не играл... но переводиться это если не сундук то ларец или ящик...

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это сундук с сокровищами Ремнант

Но выглядит-то не как традиционный сундук. Лучше оставь открыть, прокатит. Простому смертному, без обьяснения, не догадаться как его открыть.

Изменено пользователем AlucarD189

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но выглядит-то не как традиционный сундук.

Кинь скрин, плиз, уж очень любопытно, хочется глянуть как он выглядит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё, в данной игре слово bind и bound переводить как присвоить и присвоил?

NPC:1Внутри может быть всё что угодно.

Узнаешь, присвоив его.

NPC:0Присвоив? Это как?

NPC:1Тебе нужно "присвоить" Ремнант, чтобы его использовать.

Просто протяни свою руку и попроси, показать тебе, что внутри.

Всё довольно просто, даже ты сможешь это сделать, пока его кто-нибудь другой не присвоит.[/i][/color][/font]

И

На двери висит гигантский замок. Использовать ключ Mojcado?

Думаю следует оставить на английском, потому что Моджкадо не звучит.

А чем не нравится слово "взять"??? Подставте вместо "присвоить"..и вроде нормально получится... А Mojcado - "Можкадо"..вроде лучше для нашего глаза и произношения)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

моё мнение что название предметов переводить нестоит ( название ключа)

Изменено пользователем Duffon13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вощем так, выражу мнение тех людей, которые работают с непосредственной интеграцией текста: имя Айрина не приемлимо, в силу того, что оно содержит шесть букв, исходник - 5-ть, любмые варианты, но не более 5-ти символов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Активировать сюда больше подходит...но тут надо будет смареть влезет ли оно обратно при этом) Вот первый ролик)

tlr2009033121035456.th.jpg tlr2009033121045692.th.jpg tlr2009033121051671.th.jpg tlr2009033121060585.th.jpg

tlr2009033121061582.th.jpg tlr2009033121062026.th.jpg tlr2009033121063203.th.jpg tlr2009033121063885.th.jpg

tlr2009033121070159.th.jpg tlr2009033121123076.th.jpg tlr2009033121123607.th.jpg tlr2009033121123871.th.jpg

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вощем так, выражу мнение тех людей, которые работают с непосредственной интеграцией текста: имя Айрина не приемлимо, в силу того, что оно содержит шесть букв, исходник - 5-ть, любмые варианты, но не более 5-ти символов

Помойму там по японский ясно слышиться - ИРИНА

P.S: ты нолик используеш за место буквы О ?

Изменено пользователем Kukulkan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Активировать сюда больше подходит...но тут надо будет смареть влезет ли оно обратно при этом) Вот первый ролик

Нормально получается))) "Активировать" может и больше подходит..но судя по всему длинное слово.. а "взять" короче..кроме того слово "взять" если знаешь в каком качестве употребляешь..то то же подойдет..взять можно и силой мысли..например)))

З.Ы. Ирина..отлично подходит..а вообще советую не сильно напрягаться по поводу имен..что влазит, то и вставлять..а тонкие ценители..японского языка..пусть переводят и вставляют сами)))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • кидать можно не только на деньги, но раз у тебя такие проблемы с пониманием этого, напишу “подставили”. Так понятнее?
    • Да что это за Даша такая, вокруг которой уже обсуждение ни на одну страницу? Понаберут по объявлению, понимаешь ли
    • И что источник финансирования, как то отменяет и исключает отбраковку творческую? Почему это не корректно? Передумал разработчик, не видит сходства образа персонажа и ее голоса. Я художник я так вижу. Или он может разочароваться только в визуальной составляющей но в аудио нет? Это вы с чего взяли то? А как звуки для таркова выбирали вы знаете? А о чем мы с вами спорили? Я говорил о том, что ее не кинули. Вы ее репутационные потери повесели на разработчиков, которые, обязаны были использовать ее озвучку. Или что, вы теперь согласны, что не обязаны и кидалова все же не было?
    • ну т.е. ты Дашу поставил на уровень каких-нибудь индийских аутсорсеров. Лишнее подтверждение, насколько ее репутация просела после этой истории)
    • это ты про тех, кто забил на оптимизацию ради шутки про “русский корабль”? Действительно забавно))
    • @Dusker Вы, видимо, не заметили, что я акцент сделал именно на источнике финансирования. Ну да ладно. Но вы, как обычно, “мастерски” используете аналогии. Сравнивать элементы дизайна и озвучку персонажа некорректно. Подход к этим работам абсолютно разный. Подтвердить это утверждение цитатой сможете?
    • Также появилось множество опций для настройки геймплея и улучшения качества получаемого опыта от игры. Например, теперь вы сможете получить доступ к содержимому корабля во время торговли в поселениях, а в диалогах появился вид от третьего лица. Для любителей хардкора был добавлен экстремальный уровень сложности. Bethesda Game Studios выпустила бета-версию четвертого патча для Starfield — крупнейшего с релиза. Главным нововведением стали обновленные карты местности. Судя по всему, ими теперь даже можно пользоваться! Также появилось множество опций для настройки геймплея и улучшения качества получаемого опыта от игры. Например, теперь вы сможете получить доступ к содержимому корабля во время торговли в поселениях, а в диалогах появился вид от третьего лица. Для любителей хардкора был добавлен экстремальный уровень сложности. Интерьер корабля теперь можно украшать по типу аутпостов. На Xbox Series X появился режим производительности (60 fps), а при подключении консоли к дисплею с VRR частоту кадров можно вообще сделать неограниченной. Патч уже доступен в Steam, а на Xbox он будет доступен после тестирования.
    • У них намного больше практики — это раз. У них на подобное гораздо больше денег выделяется — это два. Там фильмы и игры делают в сотрудничестве с Пентагоном, это обычное дело, а у нас много ли ты знаешь фильмов, чьи авторы сотрудничали с Минобороны? Вот то-то и оно. Сравнивать надо с теми, кто находится в равных стартовых условиях.
    • Вы же уже сказали, что у вас свое мнение и нет смысла обсуждать. И никак не успокоитесь. Вы мало того что считаете, что заказчик обязан использовать продукт, за который заплатил деньги исполнителю, иначе исполнитель кинутый получается, так еще и тут решили пошутить. В творческих продуктах, не всегда первая версия чего либо, остается такой же до релиза. Были сначала задуманы одни модельки персонажей, интерфейс определенный, анимации к ним, а потом это ближе к релизу не понравилось, нужно переделать. Это не редкость.  А это все тоже человекочасы и деньги. Что теперь, расстрелять? Ну решили не использовать ее голос по каким то причинам, там сумма в пару тысяч долларов за ее работу. Вот великая растрата.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×