Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Fallout: New Vegas

Русификатор (текст) для Dead Money

Русификатор (звук) от FaN&C Family

Здравствуйте:)

Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...

я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)

Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...

Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)

Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))

Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))

И ненада кстате минусовать сразу тему...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже есть у нас в планах, мы посмотрим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно то что радио не на англ, там сама русификация сабов кривая, где то не перевели, где то перевели криво, или вот еще прикол есть территория Freeside, так вот в локализации ее называют то Вольница, то Фрисайд, и таких ляпов много 8(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Занимается-занимается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C последними обновлениями в лицензии обновлялся и перевод.

Вроде как уже нет "Вольницы" везде "Фрисайд". Скрапного двора тоже нет. Ну и мелких исправлений вроде тоже не мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все эти ляпы есть, играю с 2 стим апдейтами.

Изменено пользователем phel1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

М-да, по радио горы блэк явно что-то интересное вещают.

Хотя бы общими субтитрами чтоли, ибо столь калоритный голос вряд ли получится подобрать)

Ну и конечно же переводить всю игру совершенно ни к чему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все эти ляпы есть, играю с 2 стим апдейтами.

я играю в другим переводом?

 

Spoiler

a83705cfd12d.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Luciferel

штоита? 0_о хотеть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите, переводом радио кто еще занимается? очень хочется знать, ждать сабы или нет...

заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажите, переводом радио кто еще занимается? очень хочется знать, ждать сабы или нет...

заранее спасибо.

сабы для радио?

да лучше привычную озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хе-хе, русик уже есть :)

Взят он с пиратского диска, автор неизвестен

Вот ссыль: http://www.sharemania.ru/0247813 (перезалито)

Есть конечно недочеты, но их немного. Вот скрины для подтверждения:

http://10pix.ru/img1/1103/3774714.png

http://10pix.ru/img1/233490/3774751.png

http://10pix.ru/img1/1955/3774768.png

http://10pix.ru/img1/2085/3774793.png

Изменено пользователем collapse2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×