Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KeshundrA

DeathSpank (+ Thongs of Virtue) / The Baconing

Рекомендованные сообщения

DeathSpankРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

DeathSpank: Thongs of VirtueРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

The BaconingРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

вышла эта замечательная игра и на PC. игра очень юморная потому думаю народны перевод просто таки необходим для нее дабы верно передать всю атмосферу ее. с удоволвьствием помогу с переводом знания английского позволяют а вот найти все ресурсы и как там че химичить не наю. так что ищем главаря для основания перевода =)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что "самодельцы" уже можно качать русификатор :happy: ? А то я многие фишки игры не понимаю) зачем наковальня нужна, и зачем в главном интерфейсе огромная фиолетовая рожа светиться :huh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наковальня это чтобы продать ненужные вещи. Фиолетавая рожа это типо суперудар, есть некоторые типы оружия с фиолетовой подсветкой и имеют как бы стрелочки в верх от 1-3 и звездочка, вот когда фиолетовая морда полностью "вспыхнет", можно сделать супер удар, там они разного типа, некоторые оглушают, некоторые забивают в землю, самый эффективный это ты начинаешь крутится как волчок нанося быстро урон противникам что по близости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, наковальня вообще-то в квесте используется... А для продажи ненужных вещей мясорубка... Морда заполняется медленно от ударов и моментально, когда ИДЕАЛЬНО поставишь блок точно в момент удара...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, наковальня вообще-то в квесте используется... А для продажи ненужных вещей мясорубка...

Да, точно, попутал)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня попробовал сыграть в английскую версию и понял, что русификатор просто необходим. основной смысл конечно понятен, но множество вещей остались "за гранью")

Удачи вам в переводе!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по всему локализация игры нашими "гигантами" индустрии (навроде Акеллы или Нового Диска) опять пройдет в 2 этапа:

1. Сначала вышлют код игры в сторону Альфа центавры

2. А потом тупо ждешь и веришь что успеешь взглянуть до смертного одра на русский вариант

Про передачу атмосферы и юмора я как всегда молчу. Так что надежда на энтузиастов чьи светлые головы и золотые руки в очередной раз сделают правильный перевод. Ну пааажааааалустаааааааааааа!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по всему локализация игры нашими "гигантами" индустрии (навроде Акеллы или Нового Диска) опять пройдет в 2 этапа:

Игры от ЕА уже давно переводит исключительно сама ЕА. Если ЕА не перевела, значит ни кто не переведет. Только на народников надеется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братья и сестры, перевод нужен - это факт! Данный проект переполнен юмором,который построен на гипертрофации и высмеивании ролевых клеше. Причем не только класических ролевок,но и современных представителей жанра и ММО. Если за перевод возьмутся локализаторы офециальные, то мы увидим,как все прелесные тонкости и мелочи, в которых вся прелесть, тонут в пучине халатности. Очень хочется увидеть перевод от провереной команды, к томуже, подобный проект станет,своеобразной проверкой собственных сил!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подобный проект станет,своеобразной проверкой собственных сил!)

ты их на слабо берешь? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ENPY studio не хочет взяться за перевод этой игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты их на слабо берешь? :D

Не в коем случае). Просто, на мой взгляд, делать перевод игры с подобным содержанием, достаточно интересно.

Мне бы,как переводчику, польстл тот факт, что я смог правельно донести весь юмор).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ENPY studio не хочет взяться за перевод этой игры?

Думаю, хотят, да не могут.

Я всё разобрал некоторое время назад. Скоро будет набор переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • они миллион лет длс озвучить не могут до конца как я помню
    • Вообще она в готовых уже очень давно. Я играл пару лет назад и основная игра переведена полностью. 
    • Жаль, что так ничего и не двигается 
    • Здравствуйте, как дела идут по поводу перевода?
    • Опа-па, они её в “готовые” перевели. Я смотрел “в производстве”, где она и должна быть. Там ведь еще не все закончено. Или я пропустил релиз версии 1.0?
    • В смысле борду 2 убрали? А это вот что? https://www.gamesvoice.ru/borderlands2
    • Да вполне нормальные причины. За себя я уже сказал. А за остальных — хз. Я же не телепат, чтобы точно знать почему именно эти проекты скипнули. Есть как бы факт, что есть много разных игр, которые имеют положительные отзывы, но не взлетают. И это происходит и как в сольных проектах, так в целых франшизах. Во франшизах момент “спасибо я наелся”, наступает тоже рандомно, может уже со второй части, а может с третей, чертвертой, пятой. Бывает так что люди устали, скипают какую-то часть, как я с асасинами, а потом в следующую играют. И тут эти ПСНы вообще не причем, их там нету. Проще говоря, вчера вы хотели мороженку, а сегодня уже не хотите. И не надо тут искать причины почему вам сегодня не хочется мороженку. Просто сегодня не хочется.
    • я промты генерю через chatgpt, пишу что-то типо “сделай промт ты профессиональный локализатор игр, имя игры, следуй лору, оставляй форматирование, перевод с английского на русский, отображай только РУССКИЙ ЯЗЫК,” пишу это чатгпт и он выдаёт подробный промт. И скидываю его уже гемини.

      так был сделан перевод на High On Life
         
    • Решил зайти почитать, думал сейчас мне @Dusker накидает убойных контраргументов, а оказывается все его аргументы строятся во круг его личности. Только и слышишь, — “вот я бы не стал это покупать”, “мне это не интересно”, “я не люблю аккуратные сиквелы”, “Ласт Оф Асс говно”. Вот если он так считает и так бы поступил, то это точно по-любому так сделали бы все другие люди. В общем, очередной набор бредятины, где себя и своё мнение он ставит как железный аргумент. На этом в целом можно заканчивать, ничего дельного он уже не скажет. Ещё умудрился ко мне приплести, что новый Дум провалился из-за геймпасса, хотя я такого не говорил, я привёл геймпасс не как провал, а как отток людей из Стима, из-за серьёзной выгоды. Понимаешь 10 баксов геймпасса против 80 баксов в Стиме, это не аргумент, чтобы уйти и поиграть в игру, которая за 20+ часов проходится. И снова как попугай повторяет вечно ПСН-ПСН, как причину провала, хотя я говорю не ПСН причина провала, ограничения по регионам. Но какая разница? Он всё ровно будет повторять то, что ему хочется озвучивать и нести бред, который он сам себе придумал. Даже не буду его цитировать, это бессмысленно продолжать разговоров с человеком, где любой аргумент это гадание, а его мнение это железная правда. 
    • кто то может поделится промптами для нормальной работы перевода на русский язык(с китайского),  для ГОПОТЫ и Дипсика? а то тут я вижу только  обрезанныйе тексты и скрины, а на его Телегу я не заглядывал, не знаю там он выкладывает или нет... спрашивай перевод у  makc_ar
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×