Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

DmC: Devil May Cry

Рекомендованные сообщения

DmC: Devil May Cry

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: Ninja Theory

Издатель: Capcom

Официальный сайт: Открыть

Дата выхода на консолях: 15 января 2013 г.

Дата выхода на PC: 25 января 2013 г.

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Компания Capcom на своей пресс-конференции официально анонсировала новую игру из серии Devil May Cry, которая получила простое название DMC. Накануне стало известно о том, что Capcom зарегистрировала такую торговую марку.

Уже очень давно поговаривали, что Ninja Theory занимается разработкой Devil May Cry 5. Слухи полностью подтвердились, игру действительно делают создатели Heavenly Sword и Enslaved. Впрочем представители Capcom собираются постоянно посещать офис Ninja Theory и следить за процессом разработки.

Также стоит отметить, что это не пятая часть серии, а скорее перезапуск франчайза, который создается с прицелом на западную аудиторию. Главным героем станет любимец поклонников серии Данте, только более молодой, да и в целом мало похожий на "того" Данте.

 

Spoiler

Минимальные:

OS: Windows Vista/XP, Windows 7, Windows 8

Процессор: AMD Athlon X2 2.8 ГГц или Intel Core 2 Duo 2.4 ГГц

Оперативная память: 2 гб

8 гигабайт свободного места на диске

Видеокарта: ATI Radeon HD 3850 или NVIDIA GeForce 8800GTS

Рекомендуемые:

Процессор: AMD Phenom II X4 3 ГГц или Intel Core 2 Quad 2.7 ГГц

Оперативная память: 4 гб

9 гигабайт свободного места на диске

Видеокарта: AMD Radeon™ HD 6950 или лучше

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть и напрягают. но зато какой кайф от исполнения твоими ручками

=)

Кайф от исполнения ручками говоришь ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, не так то легко эти комбо выучить)

Пока учишь, ругаешь не себя, а руки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Американском ПСН игра уже появилась. Можно купить и скачать, но активация только 15.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lilith's Club - просто тащит!

Я, в принципе уже давно купил, но теперь хоть можно не боятся, что не будет привязки к Стим:

 

Spoiler

c5540a97e0eab9a1bf2c4370706fb902.jpg1dd21c7c61aa6f9f2fafac0555ccf9ba.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет стим ничего не пишет про Русский язык. Никто не знает будет ли он там ? А то бы предзаказал, но отсутствие русского напрягает.

Хотя может тупо ключик взять в каком нибудь магазине.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чет стим ничего не пишет про Русский язык. Никто не знает будет ли он там ? А то бы предзаказал, но отсутствие русского напрягает.

Скорее не будет. Вероятней только в версии от 1С.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя может тупо ключик взять в каком нибудь магазине.

Учитывая, что в стиме цена 799 рублей, а ключик 450 рексов и меньше, то это логично ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Учитывая, что в стиме цена 799 рублей, а ключик 450 рексов и меньше, то это логично ;)

Ага сам токо что глянул в одном магазине, в котором уже брал. Пожалуй предзакажу, получу ключик как раз к времени когда сессия закончится.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капком делает озвучку на 5-6 языках и для 17 стран включая РФ субтитры причем сами без всяких издателей тоесть наши издатели никакого труда к локализации не прикладывали и хлеб свой едят даром - я перплатил 300р мне даже не жалко как говориться ни очка врагу !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как это не прикладывают, по твоему Капком русский перевод у Японцев заказывает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bkmz

А по твоему у капкома нету денег что бы держать 5 лингвистов знающих русский язык ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А по твоему у капкома нету денег что бы держать 5 лингвистов знающих русский язык ?

Ты что ду*ак?о_О Это надо быть шибанутым на всю голову что бы дозволить перевод не носителю языка... Ни один лингвист в мире не способен сделать хороший перевод на не родной язык, потому, что он не рос в той стране и не знает всех особенностей. Жаль что ты даже такой бональщины не понимаешь, сразу видно, что мозгами в своих поступках ты не привык пользоваться.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А по твоему у капкома нету денег что бы держать 5 лингвистов знающих русский язык ?

Деньги то есть, а вот смысла нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bkmz

Субтитры перевесли это не так уж и трудно 5 человек со знанием языка тебе переведут 40 страниц теста за месяц на раз два с учетом оборотов и прочего - вот на нашем любимом сайте же делают переводы и никто не жалуеться и поверь среди них нету ни одного коренного носителя английского - о чем ты вообще тогда говоришь - ты парень бредишь по моему малец !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • принимай лекарства  и охлаждайся 
    • Это что за «русское выражение»? Я Вас попрошу не выражаться!
    • Всем добрый день. Решил сделать статью по переводу первых двух частей игры Профессор Лэйтон (Professor Layton). Как известно, первые две части выходили на Nintendo DS и для современных мобильных платформ: Android и iOS. К сожалению, я в версии Nintendo DS работал только с внедрением текста, остальные ресурсы я не особо трогал, поэтому могу написать набор программ, которые, возможно, вам пригодятся в работе для версии Nintendo DS. Для работы с версией Nintendo DS понадобится следующее: Nintendo DS (взломанная консоль или эмулятор DeSmuME) Ром игры (лучше использовать европейские версии для нормальной поддержки кириллицы) Tinke (для работы с ресурсами рома) Любой шестнадцатеричный редактор (для работы с некоторыми ресурсами) Возможно вам понадобится программа CrystalTile2 для возможной декомпрессии некоторых сжатых блоков. Professor Layton script tool для возможного редактирования dat и gds файлов. Далее буду писать инструкцию по переводу игры для Android и iOS. Данные программы должны работать на первых трёх частях игры, но за третью часть я не уверен, так что пробуйте на свой страх и риск. Список инструментария для перевода игры на Android (для iOS, к сожалению, не знаю, как сейчас можно модифицировать ipa файлы): Professor Layton tool — для распаковки и запаковки архивов, если будете использовать obb файл (Gitflic, Gitverse) APKTool для модификации APK файлов (https://apktool.org/) Uber APK signer для выравнивания и подписи APK файла (потребуется Open JDK или Oracle java) (https://github.com/patrickfav/uber-apk-signer) LaytonScriptTool для модификации dat и gds файлов (Gitflic, Gitverse) BMFont Generator для генерации растрового шрифта (https://www.angelcode.com/products/bmfont/) Professor Layton font editor для редактирования шрифта (Gitflic, Gitverse) Если у вас версия с obb файлом В первую очередь, нужно будет с помощью программы Professor Layton tool распаковать obb файл. Для этого указываете путь к obb файлу и путь к папке с распакованными ресурсами. После этого распаковываете ресурсы и читаете распаковку APK файлов.   Извлекаем ресурсы из APK файла С помощью APKTool распаковываем ресурсы. Пример распаковки: apktool d Layton_Curious_Village_in_HD_v1.0.5.build.34.apk Если путь имеет пробелы, то необходимы кавычки в пути к распаковке APK файла. Например: apktool d “C:\Users\User\Desktop\Layton Curious Village.apk”   После распаковки текст диалогов можно найти в gds или в текстовых файлах (зависит от части игры. В первой части диалоги были в текстовых файлах, а во второй части — в gds). В dat файлах, в основном, хранятся головоломки, но могли храниться какие-то мини-игры, хотя они обычно находятся тоже в текстовых файлах. Графика хранится в обычных файлах формата PNG, поэтому графику можно открыть любым графическим редактором.   Как работать с dat и gds файлами? Для работы с dat и gds файлами потребуется программа LaytonScriptTool. Пример извлечения gds файла: LaytonScriptTool.exe export example.gds Пример импорта gds файла: LaytonScriptTool.exe import example.gds example.txt Пример извлечения dat файла: LaytonScriptTool.exe export datfile example.dat Пример импорта dat файла: LaytonScriptTool.exe import datfile example.dat Примечание! В случае с импортом dat файлов извлеченные текстовые файлы должны находиться рядом с dat файлом. Ещё одно примечание! Мобильная версия использует кодировку UTF-8. У gds и dat файлов есть какое-то ограничение символов, из-за которого игра может вылетать. Рекомендуется переводить как можно короче, а также заменить буквы, схожие с латинскими, для ещё большего уменьшения размера блока с текстом. Таким образом, есть шанс, что перевод будет работать без проблем. Я обычно заменял следующие буквы: АВЕКМНОРСТХаеорсух К сожалению, нормально замены букв у меня нет, но можно попробовать сделать замену или через Notepad++, или написать какой-нибудь скрипт по замене необходимых символов во всех переведённых текстовых файлах.   Как модифицировать шрифт В принципе, можете взять шрифт из первой части или шрифт из заброшенной второй части (в заброшенном переводе второй части есть поддержка кириллических символов, так что сможете вводить свои имена кириллицей), либо модифицировать шрифт с помощью программы Professor Layton font editor и BMFont Generator. С помощью BMFont generator можете сгенерировать свой шрифт. Далее с помощью Professor Layton font editor импортируете сгенерированный шрифт. Примечание! Шрифт должен быть формата Unicode и начинаться с символа 32 (0x20 - пробел). Текстура должна быть формата PNG (если не ошибаюсь, должна быть формата ARGB8888, точно не помню формат). Как собирать APK и OBB файлы? Когда все ресурсы модифицировали, выполняем сборку с помощью APKTool. Для этого нужно будет указывать путь к папке с модифицированными ресурсами. Пример сборки: apktool b Layton_unpacked После сборки сформируется APK файл Layton_unpacked.apk, который необходимо будет выравнивать и подписать с помощью Uber APK signer. Пример подписания: java -jar uber-apk-signer.jar -a Layton_unpacked.apk После этого можно копировать модифицированный APK файл на смартфон и установить его. Если у вас версия с obb файлом, то с помощью Professor Layton tool можно собрать обратно модифицированный obb файл. Для этого во вкладке “Repack” указываем путь к папке с модифицированными ресурсами и указываем путь к созданию obb файла. После этого можно копировать вместе с модифицированным APK файлом obb файл и пробовать запускать игру. Надеюсь, данная статья поможет вам сделать свой перевод игры Профессор Лэйтон для мобильных устройств.
    • @piton4 можно настроить при пропуске хода накапливание урона
    • Ого, переводик за миллион раздали, царский подарок под НГ.
    • x=(y*1.25)*1.75 P.S. после юнити тяжко, хочется писать x=x*1.25f*1.75f
    • Как вы это себе представляете? Разраб должен знать все языки мира?
    • Получается, если вставить все три пиктоса, то урон контрудара увеличится более чем в 3 раза Но всё равно непонятно, как там возможно наносить по 7млн урона.
    • @piton4 ещё критак добавляется
    • Почему? Почему на 118? @Dusker а, то есть стандартный урон увеличивается к примеру на 25%, а потом это всё увеличивается ещё на 75? Если урон 10, то получается 12.5 и + 75%? Или наоборот — 17.5 + 25%
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×