Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Can4e

Star Wars: The Force Unleashed 2 [Озвучение]

Рекомендованные сообщения

Star Wars: The Force Unleashed 2Русификатор (звук) - от студии «КиНаТаН»

Полная русская озвучка, это переведённые ролики между гуймплеями, все голоса во время геймплея и субтитры.
Работа над озвучкой начнётся после выхода игры, а именно 27- 30 Октября 2010г.
Скрытый текст

Встреча с Йодой - http://vkontakte.ru/video-18278602_149653407

Баба Фетт - http://vkontakte.ru/video-18278602_149586089

Планета Дагоба - http://vkontakte.ru/video-18278602_153894218

Побег с Кейто Неймодии - http://vkontakte.ru/video-18278602_154113120

Вторжение на Камино - www.youtube.com/watch?v=ZPQH1dWLZ5M

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите, что вопрос не по теме, но никто не знает, существуют ли игры-ужастики в Star Wars, шото на подобие книги Death Troopers?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Простите, что вопрос не по теме, но никто не знает, существуют ли игры-ужастики в Star Wars, шото на подобие книги Death Troopers?

Слава богу нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Can4e

Очень бы хотелось чтобы Вы нам сделали подарок на Новый год, выложили полностью на рус.языке(озвучка) игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Can4e

Очень бы хотелось чтобы Вы нам сделали подарок на Новый год, выложили полностью на рус.языке(озвучка) игру.

И я бы очень бы этого хотел, но недоделанную работу выкладывать не буду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шапке ошибка: гуймплеями; прикольно на постере Коту сплющило))

Жду Вашего творения и желаю успехов в этом нелёгком деле...

А Вы не могли бы написать, на сколько уже готово озвучение в процентах (ориентировочно), буду очень признателен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не считать диалоговых сцен, которые пока по техническим причинам не получается переозвучить в игре и штурмовиков которые и не планируются быть озвучены, то всё уже готово на 98%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ожидаемый размер русификатора всего 114 МиБ.

Скажите и когда ожидать ожидаемый русик ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите и когда ожидать ожидаемый русик ???

Русификатор будет на днях.

Но в русификатор по техническим причинам не войдут 6 диалоговых сцен:

01 - Посвещение в клоны - http://www.youtube.com/watch?v=rhystGJrMkI

02 - Крах Тарко - http://www.youtube.com/watch?v=MQ3wzpe_g8Y

03 - В поисках Джуно - http://www.youtube.com/watch?v=yd6iiXgYK_4

04 - Встреча с Вейдером - http://www.youtube.com/watch?v=pbuy1tCvadE

05 - Встреча с Джуно - http://www.youtube.com/watch?v=TIiIep3NX-g

06 - Поражение Вейдера - http://www.youtube.com/watch?v=YyEYKoECcjk

В состав русификатора будут входить несколько реплик из первой сцены озвученные на русский язык , если у кого то получится поставить эти реплики в игру так что персонажи заговорят по русски то свяжитесь с нами kinatan@мейл(dot)ru и мы обсудим условия работы с Вами

Изменено пользователем Can4e

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое главное, голоса всё такие же приятные для каждого героя. Вейдер больше всех почему-то нравится. Хорошо всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор будет на днях.

Но в русификатор по техническим причинам не войдут 6 диалоговых сцен:

а в чем сложность? (в отличии от всего остального)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а в чем сложность? (в отличии от всего остального)

В некоторых сценах не воспроизводятся звуковые фалы которые сделали мы. У тебя есть опыт работы с Ogg(RIFF)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на б-гомерзком сайте плейграунд.ру вашу озвучку уже типа выложили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на б-гомерзком сайте плейграунд.ру вашу озвучку уже типа выложили

Нет нашу озвучку пока нигде не могли выложить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Can4e, может выложите пару файлов озвучки, что не воспроизводятся, и оригиналы, для сравнения, какими они должны быть в Ogg (RIFF), может кто и поможет и лучше это еще указать в начале шапки.

Изменено пользователем Darkman_08

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ссылка на игру: Nintendo Switch Front Mission 2: Remake Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Данная тема предназначена для обсуждения игры.

      Если вы ищите русификатор:
      Тема русификации игры  
    • Так можно сказать про любую распродажу в стиме.
    • А что мешает не идти и не гуглить? Что мешает просто сесть и насладиться произведением, пройти игру не заморачиваясь на этот аспект? Помнится когда у меня появились финалки, я про интернет даже и не знал, это был 99 год. Я тогда про компьютеры то не слышал в своем мухосранске. И мне было ой как интересно абсолютно всё, от прокачки до сюжета. Прокачка материи и поиск интересных комбинаций из них в фф7 отличное решение. Комбинирование в фф8 на мой взгляд вообще самое лучшее из решений из всех финалок в принципе по прокачке. ФФ9 был пройден без заморочек с прокачкой навыков из разных оружий итд итп. И вот я вырос, а ничего не изменилось, я не бегу при любой сложности смотреть обзоры и гуглить билды. Я предпочитаю наслаждаться игрой, изучать её самостоятельно и получать свой собственный гейм экспириенс, не ориентируясь на мнения критиков или гайды “задротов”, как вы их назвали. Абсолютно согласен с этим утверждением.  Как ещё один из примеров из личного опыта, ПС1 ФФТ на русском был баговый, помнится игра висла на акте 3-1 намертво, английской версии я не нашел, но нашел японскую, и прошел её на японском не понимая вообще ничего в сюжете) К слову сейвы между русской и японской версией не были совместимы. Я выучил что означает каждая команда в игре состоящая из непонятных японских закорючек, и мне не составило труда пройти игру полностью. Было жутко интересно исследовать эту игру, строить билды, прокачивать персонажей, на тот момент не было ни интернета, ни друзей русскоговорящих японцев, ни журналов с описанием прохождения) Я это к чему, а особо и ни к чему, просто у всех людей разный бэкграунд и разные предпочтения, вот и всё.
    • Объянсите глупому: стим версия. Указываю папку Felvidek, как папку для установки русика. Запускаю — английский. что не так?
    • Я не русский, но могу помочь с упаковкой.
    • А русификатор будет или нет?  
    • Американец кинул кость и местные борцуны с западными ценностями уже готовы на руках его носить. На словах строим альтернативный путь с Ираном и Китаем, а на деле продаем Родину за  ̶к̶о̶л̶б̶а̶с̶у̶  скидку в Стиме? Любо-дорого смотреть.
    • Это только ваше мнение. Есть масса людей, которым нравится строить билды.
        Опять же, с таким же успехом можно просто играть по прохождению.

       
    • Не знаю игр где нет такой проблемы с подобной системой прокачки. На любую игру в интернете будет лежать билды, где задроты перетестили всё возможное и нашли лучшее. Даже в онлайн играх ровно такая же проблема. А что это значит? Ты либо идешь гуглить, либо должен тратить огромное количество часов на не самый интересный элемент игры. Никогда не любил системы билдов где тебя заставляют выбрать что то одно взамен другого и нельзя получить всё и сразу (не считая разделение на классы, в такой ситуации это нормально)
    • С таким же успехом можно зайти в гугл и смотреть\читать прохождение)))
        В фф8 — да, есть такое. Но далеко не в каждой игре такая проблема. Это вообще не значит, что такая система плохая.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×