Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Rise Of Legends

Рекомендованные сообщения

ПЕРЕВОД начат. качаем-отписываемся

Текста ничтожно мало, формат текста - .xml

Открывается любым браузером.

Редактируем так:

правая кнопка мыши-просмотреть html код-редактируем все в блокнотике-сохраняем

собстно, все.

самой игры у меня НЕТ, так что я не за что не ручаюсь. что прислали - то переводим ;)

ЗЫ конечно же игру я возьму где-то на выходных.

ЗЗЫ тут перевода - минут на 30 ;)

Работа-1 - взял Unknown89

Работа-2

Работа-3

Работа-4

шлем работы на fear_set@inbox[точка]ru

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я посмотреть взял.А увидел сколько текста , так перевёл и отправил, не отписавшись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

щас все почитаю...

и может мне уже кто-нить расскажет, как там текст лежит )))

имеено в таком формате ?

пульните в ЛС путь текста плз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод готов.

соталось протестить...

ой чует мое сердце, как-то мало текста ... мало ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно мало, игры у меня нет, но понятно, что даже в шутере текста больше...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А-а-а-аа-, блин, вё че, офигели. Это даже не текст, а только титры к сценарным роликам, и то не все. Огромная часть материала хранитьтся в strings.big. Для компаний свои файлы.

Можете глянуть здесь кусок, то что за день наковырял. Шрифты ставить обязательно.

http://webfile.ru/965474

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ппц кароче что мне прислали ...

короче, возьму игру - посомтрю сам.

ЗЫ "Тому" кто прислал конечно спасибо, но как-то получилось не красиво

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже удивился, как сделали перевод за каких-то 4 часа :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там столько текста, что я мог его сделать за 30 минут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я скачал пиратский русик и сравнил какие файлы заменили, заменили тока эти,вот и выслал....извините=(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да нет проблем.

была некая "тренировка" )))

ну так может кто-нить уже вытащит весь текст ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весело тут у Вас )))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди я здеалал руссик уже упакованный длежит залить?

ИГра полностью русская становится но все жее еще 80% ПРОМТ

Исправил шрифты.

Ну вообщем кто знат инглиш плохо или ваще не знает

Самый раз. Ну так че выкладывать? или не надо?

А то до этого где то туту был русик сказали что зря все тарфик потратили.

Размер чуть больше 5Мб

А как ввашу команду попасть? Sys-team

Изменено пользователем 3BEPEK.cvk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди я здеалал руссик уже упакованный длежит залить?

ИГра полностью русская становится но все жее еще 80% ПРОМТ

Исправил шрифты.

Ну вообщем кто знат инглиш плохо или ваще не знает

Самый раз. Ну так че выкладывать? или не надо?

А то до этого где то туту был русик сказали что зря все тарфик потратили.

Размер чуть больше 5Мб

А как ввашу команду попасть? Sys-team

SeT качай себе, посмотри.Мож его и переделаем(только вот надо сначала где- то англофикатор заиметь)

З.Ы. Сорри SeT запарился

Изменено пользователем Unknown89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я как-бы SeT Но это пох.

пускай выкладывает, мне не жалко )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Автор канала “НЕ ЗАПОМИНАЙ” выложил интересный отрывок с локализацией звука в Transformers: Fall of Cybertron. Как он заявляет, какая-то команда делает локализацию звука и он там озвучивает Шарпшота.
      Ссылка на фрагмент: https://vk.com/video351191182_456241226?list=ln-UmvzfpzsS04ySx94tp (перезалил в ВК, ибо для просмотра фрагмента в тг, нужно вступить по прямой ссылке из его ютуб канала.

      Что за команда, пока не известно. Если узнаю — дам знать.
    • Обращаюсь к коллективному интеллекту, исчерпав свои идеи для решения вопроса. Игра с уже официальной ru-локализацией, но её хотелось бы переделать. Не il2cpp. Локализация лежит в отдельном .bundle архиве. При попытке изменить хоть слово через UABEA или UABEANext - игра перестает видеть файл с русской локализацией (при выборе русского языка внутри - отображаются ключи вместо строк). Где ошибка?
    • Хоть ажиотажа игры не сыскала… Мне приглянулась) Обновил русификатор — адаптировал русификатор для актуальной версии (1.04). По большему счёту текст был переведён заново, но благодаря этому перевод улучшил. Русификатор не подойдёт для “народной версии”, но если у кого-то игра вызвала интерес, а купить пока не хочется — пишите в лс.
    • да тут реально человек не совсем видимо понимает логическую цепочку)))… то он налоги платит, а такие “не только лишь все...”, там ещё нужно на декларацию его взглянуть, а то “все возможно, когда ты ПNЗДИШ!”…. и извечные, сказать нечего… бла.., бла…, ну еще по IP меня пробей)))) А в сухом остатке, то, что человек сам никого не слушает(не читает коммент), а начинает додумывать и вести диалог сам с собой. “Спасибо, но я как ни будь без ваших ЦУ разберусь”, так и всем на твое ЦУ тоже как бы все равно))), зачем ты тогда в комментах что то пишешь? P.S. я как бы не разу Спарту не защищал (внимательно читайте/слушайте собеседника), от саморазбирающихся и платящих налоги, всегда готовых встать с ружьем на защиту РОДИНЫ!
    • Transformers: Fall of Cybertron Метки: Шутер от третьего лица, Роботы, Экшен Разработчик: Mercenary Technologies Издатель: Activision Дата выхода: 21.08.2012 Русский язык: Интерфейс, субтитры
    • Monday Night Combat Метки: Геройский экшен, Шутер от третьего лица, Арена-шутер Разработчик: Uber Entertainment Дата выхода: 25.01.2011 Отзывы Steam: 1 184 отзывов, 78% положительных Русский язык: отсутствует На игру есть неофициальный русификатор от неизвестного лица, но есть проблема — он вшит в репаки, а отдельно его нет. Корни локализации я нашёл, но если заменить файлы на версию игры из Steam, то выходит кракозябра.

      Если кто разбирается в Unreal Engine 3, надеюсь на вашу помощь на извлечение русификатора.
      Скачать папку Localization

      Если нужны будут другие файлы для изучения — напишите.
    • Скинь, я посмотрю насколько сложно их адаптировать. А ещё, перезалей скриншоты на другой сайт, а то у меня не грузит
    • 3буквеные ребята походу сломали конект. з.ы Ещё и фолыч 76.  
    • попробуйте установку русика, как я описал в своём  посте сверху, возможно что он вам поможет(но это не точно)!
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×