Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

A шрифт опознать никто не смог? Интересная буква "А" в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
A шрифт опознать никто не смог? Интересная буква "А" в оригинале.

Поясни... В текстурах? Там все рисуется или фрагментами вставляется...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поясни... В текстурах? Там все рисуется или фрагментами вставляется...

В текстурах. Например в ch_ed.png и в том же gui.png. Не думаю, что там надписи рисовали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В текстурах. Например в ch_ed.png и в том же gui.png. Не думаю, что там надписи рисовали.

Интересно, я например, не знаю способов вставки шрифта в текстуру.

Обычно нарезаю буквы из другой картинки и составляю из них слова, потом дорабатываю.

Вообщем, дело техники. А ты знаешь другой способ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, я например, не знаю способов вставки шрифта в текстуру.

Обычно нарезаю буквы из другой картинки и составляю из них слова, потом дорабатываю.

Вообщем, дело техники. А ты знаешь другой способ?

Даже в стандартном Paint есть инструмент "Надпись", с помощью которого можно набрать любой текст любым установленным в системе шрифтом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже в стандартном Paint есть инструмент "Надпись", с помощью которого можно набрать любой текст любым установленным в системе шрифтом.

Да, спасибо! Как это я раньше до этого не докопался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объявлены планы на версию 1.04.

... More importantly, 1.04 will have support for other languages. Currently we have Russian, French, Spanish and Slovakian translations in the works by fans. These initial translations will just be game text only, which includes narration, books, dialog, and spell/potion descriptions. This should be enough for most people to fully enjoy the game- future versions of the game will likely have additional text translated such as the interface graphics and messages generated by the system...
... Что более важно, версия 1.04 будет поддерживать другие языки. Сейчас идут фанатские работы по переводу на русский, французский, испанский и словацкий языки. Это начальные текстовые переводы которые затронут речь рассказчика, книги, диалоги и описания заклинаний/зелий. Этого будет достаточно, чтобы большинство людей полностью насладились игрой. Будущие версии игры, скорее всего, также будут содержать переведённую графику и системные игровые сообщения...

И дальше

... Beyond 1.04.... Once 1.04 is out, we should have a stable platform for which we can merge in the add-on content. This will likely take 6-8 weeks to complete and will be released with version 1.05 of the game...
... После версии 1.04.... Выпустив 1.04 мы должны будем получить устойчивую платформу, поддерживающую дополнения (аддоны). На это уйдёт 6-8 недель и будет реализовано в версии 1.05...

Добавлю предположение от себя. На русском так же будет экран генерации персонажа и записи журнала квестов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как на тот русский подфорум попасть? Или он уже закрыт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как на тот русский подфорум попасть? Или он уже закрыт?

Его закрыли, т.к. туда несколько месяцев никто не писал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И к версии 1.05 перевода на русский в ближайшее время тоже не предвидится? Везде где я смог найти были для 1.04

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы узнать, есть ли русификатор для этой игры ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы узнать, есть ли русификатор для этой игры ?

Нет и, видимо, не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да, начиная с fsr4 там уже нейронка замешана.  А длсс 4.5 L.M там ещё более агрессивное использование ИИ.   ДЛСС не увеличивает импут лаг. 
    • Почитай снова о том, что такое “объективное”, а также “субъективное” для начала что ли. Судя по всему, ты за эти годы так и не удосужился изучить даже этот вопрос. Касательно субъективной оценки. Если личный опыт множества других людей не совпадает с твоим, то это повод усомниться в том, насколько твои выводы верны. В т.ч. напомню о том, что есть общепринятые знания. Уж молчу о том, что ты из раза в раз свои субъективные выводы выставлял под видом объективной оценки. Ну и не меняй тему-то? Тебя из раза в раз спрашивали конкретику, но ты её давать отказывался. А сейчас вон как запел, когда тебе просто отказывают в начале диалога по какой-либо тематике. Мабританские учёные уверяют, что будут продолжать уверять людей и дальше.
    • А так эта безопасная отмазка утомила уже за 20 лет.
    • Хей, есть ли новости по озвучке? 
    • Хахах. Я всегда говорил о личном опыте, личный опыт это что-то существенное. а мне в ответ всегда говорили, что личный опыт не считается. При этом что предлагалось на замену личному опыту? Теоретические слоны в вакууме?
    • Уж кто бы говорил, тов-щ, который избегал любых доводов по существу на протяжении последних лет. Ты не хотел говорить по существу тогда, чего же ты удивляешься, что и другие могут не хотеть говорить о чём-либо вообще? А касательно пустых споров, именно ты сейчас этим опять же и занимаешься. Ты даже не понял, что именно тогда я критиковал. Забавно.
    • Верно. Апскейл увеличивает импут лаг тоже, даже без генератора кадров. Потому что пайпа становится длиннее, в цепочку добавляется апскейл, но за счет того, что кадров становится больше, импут лаг становится даже меньше чем в базовом варианте. Но если по какой-то причине аспкейл перестанет давать значительный прирост фпс, то импут лаг уже не будет компенсирован прибавкой фпс. 
    • кхм-кхм поправочка, не все версии FSR одинаковые, извините
    • Всё что увеличивает время рендера (а апскейл ес-но увеличивает)  — усиливает импутлаг. Вопрос только насколько.
    • Ну да, как споры устраивать на пустом месте, так хочу. А как не спорить, а говорить предметно о коде, так не хочу) С третьей версии, длсс включает в себя генератор кадров, а в последующих версиях этих генерируемых кадров стало больше. Поэтому даже на этом форуме тут была новость об этом и были недовольные. Изначально нвидия даже не разрешала отделять модуль генератора. Это стало возможно позже. Но чтобы это стало возможно нужно, чтобы разраб заморочился. Не все так заморачиваются.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×