Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Ваши предложения

Рекомендованные сообщения

здесь предлагаем игры.

заодно, сразу же пишем, чем открывается и т.п (если, конечно, сами знаете )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А.. тогда понятно... хотеть не вредно =)

В нем я уверен - он х2 один перевел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит можна Medieval 2 ... вроде ничего другого невыходит интересного ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит можна Medieval 2 ... вроде ничего другого невыходит интересного ....

+1 :yes:

Либо Anno 1701 :mda:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они долго наверно будут вархамер переводить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как начет World of Warcraft, перевод уже есть но не полный и корявый!!! Может его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

100% нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я за то, чтобы что-то переводили, но...

Предлагающий проводит все подготовтительные работы вплоть до деления на задания.

На данный момент у меня просто нет времени всем этим заниматься, а присоединиться к переводу и сделать 1-2 задания - всегда пожалуйста.

P.S. Ну на данный момент я сам себя загружу переводом Oblivion - Knights of the Nine :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз выход перевода Chronicles of Riddick от DotStudio маловероятен, может вы сделаете его?

Или очень хотелось бы нормальный, грамотный перевод PES6 с красивыми шрифтами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не планируем не ридика не пес

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как начет World of Warcraft, перевод уже есть но не полный и корявый!!! Может его?

Ты ничё не путаешь? Перевод к ВОВу отличный! И Полный! Чёто у тя за версия то? Я его купил ещё в самом начале проекта и обновлял... Ничего английского практически нет в нём...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю Settlers II: The 10th Anniversary, я могу помочь с переводом текста, а вот шрифты мне влом рисовать. Причём перевод(названия, фразы) лучше брать с Settlers II: Veni Vedi Vici, так привычней :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rosss

P.S. Ну на данный момент я сам себя загружу переводом Oblivion - Knights of the Nine

Отличная новость!!! :) Как скоро можно его будет увидеть? Хотелось бы погомать в достойный Обливион со всеми модами (офиц. + ООО) с нормальным переводом! (Всё есть кроме перевода КотN)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю Settlers II: The 10th Anniversary, я могу помочь с переводом текста, а вот шрифты мне влом рисовать. Причём перевод(названия, фразы) лучше брать с Settlers II: Veni Vedi Vici, так привычней :)

Ты уже написал распаковщик+расшифровщик, а также запаковщик+зашифровщик к ресурсным файлам игры?! Нет?! :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как скоро можно его будет увидеть?

Пока даже не приступал, т.к. переводом начали заниматься на zoneofgames.ru . Переводы книг они уже выложили. Не знаю все книги они перевели или нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты уже написал распаковщик+расшифровщик, а также запаковщик+зашифровщик к ресурсным файлам игры?! Нет?! :big_boss:

Там все ресурсы лежат в понятных форматах: шрифты JPG (или что-то подобное), Текст в TXT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Белорусы знатно постебались (да чего там, поиздевались) над запуском Пионэра. На ютуб ролик как раньше “встал”. Чудеса.
    • Я его по осени смотрел. Да, здоровский сериал. 
    • а я сейчас залип в Детство Шелдона (это про детство одного из ГГ из Теории Большого Взрыва). Долго обходил стороной, но скука сломила — оказалось очень даже ничего. Перед сном серию, две (они по 20 минут) — шикоз вообще. Заряд хорошего настроения и легкий позитив.
    • Посмотрел финальную серию “Добро пожаловать в Дерри”. Как сериал-ужастик — неплохо, очень даже. Но это уже не Кинговское Оно. Смотреть строго без оглядки на книги. Да, я знаю, что сериал в принципе чистая фантазия и у Кинга таких событий и близко нигде не описывается. Но, тем не менее, вот что радикально отличает сериал и книжный образ того же Пеннивайза: К сюжету, даже без оглядки на Кинга, есть вопросы. Особенно к линии военных. Очень странная логика у вооруженных сил США. А вот детишки хороши. И прописаны четко, и отыграли достоверно. Ну и сам Пеннивайз тоже достойно отыграл, в пределах роли. К нему есть претензии, но это вина сценаристов, а не актера.  В общем, кому понравились полнометражки — рекомендую. Хотя сериал можно смотреть и в отрыве от фильмов. 
    • Установил пере залитую версию, при открытии первого воспоминания — вылет. Её вообще тестили?
    • На геймпасс версию кто нибудь пробовал поставить? 
    • перефразируя классиков : ежик рыба гордая, пока сам не пнешь — не полетит…  ©©
    • та же что и на пк, с установкой не подскажу, на эмуляторах ставится как мод.
    •   Я в восторге от перевода, но есть пара моментов  которые мне не зашли. Это что при сканировании мобов их описательная часть даже не на английском, а на испанском… Так хотя бы приблизительно можно было понять о чем та написано, а тут вообще голяк)).  Skat_N1 Ты меня конечно извини, но какой нафиг “Рагна” ? Я понимаю откуда ты это взял, но елы-палы мы все дество играли за Лагуну… Причем ты тот еще троль )))) Там в начале, когда идет диалог рагны и барышни в номере отеля одна строчка диалога не переведена (это там в номере когда он говорит “я опять много болтаю”) и написана на английском, и там видно что диалог от лица Лагуны… Это прям по живому ))))     С переводом магией можно и привыкнуть со временем, хотя я не сразу вкурил что за магия такая “сандер” например ))) Наверно можно было магию оставить и не переведенной кроме ее описания. Но это не отменяет того факта что ты молодец, пока игра идет как по маслу и диалоги нравятся.  
    • Так вот есть теория, что это разные личности Питона. Питон4 форумчанин и любитель фурри, Питон87 геймер и любитель хоррор и фурри, Питон1 — ак. на госуслугах и любитель фурри, Питон2- ник в домовом чате и любитель бытовой хоррор-жизни с бабками-сплетницами и фурри, Питон3… не, просто здесь он сдерживается, а там он себя не ограничивает в высказываниях, публикует дикпики и прочее, поэтому его банят, и приходится новых Питонов создавать, раз предыдущих душат десятки на Хомяке (или жёлтом сайте) и подобных в разделе Фурри и Косплей под Фурри
      Ну а что, 18 уже есть, может себе позволить 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×