Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Ваши предложения

Рекомендованные сообщения

здесь предлагаем игры.

заодно, сразу же пишем, чем открывается и т.п (если, конечно, сами знаете )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть много непонятного на свете, друг Горацио... (если не скосил, то верно...)

а вообще предлагаю по выходу НВН 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

думаю, это обязательно. хотелось бы вместе со спирит тим сделать этот проект

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никому не нужны старые игры, ИМХО. и действительно людям есть над чем новым трудиЦЦА.

Это заблуждение! Есть много старых игр достоиных перевода! Тратить силы не стоит на новинки и старинки, которые уже вышли в официальной локализации!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю Scarface:The world is yours.

Я щас только качаю,но говорят игра получилась на удивление хорошей.Даже лучше сказать отличной

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы что-то начать, надо что-то закончить :)

Пока не доделаем ParaWorld...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переведите Scarface, а?

Они сейчас Параворлд переводят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю игры из серии Mystery Case Files - это Mystery Case Files: Huntsville, Mystery Case Files: Prime Suspects и последняя Hidden Expedition: Titanic.

Игры небольшие переводить там немного, главное правильно перевести так как от этого напрямую зависит прохождение игры. Можно конечно играть со словарем, но игра идет на время, а словарь не всегда дает точный перевод так что пока догадаешся время заканчивается.

Игры можно скачать отсюда - ht tp://reflexive.com/index.php?PAGE=game_detail&AID=442 ,

лекарство здесь - ht tp://www.zaza.net.ua/forum/showthread.php?t=6

Последнию игру Hidden Expedition: Titanic уже с лекарством можно взять с ht tp://avaxhome.ru/games/hidden_expedition_titanic_game.html

Буду очень благодарен если кто то попытается их перевести.

Всем привет!

Полностью поддерживаю это предложение! Игры очень интересные!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю перевести клиент EVE Online, но не могу открыть файлы с расширением staff. Пробывал переименовать в другие форматы но бесполезно. Не могли бы вы сказать чем можно воспользоваться.

ЗЫ: Она одна из самых крупных онлайн игр (там одновременно на одном сервере 20 000 - 40 000 человек и из них 36% русского населения)

Если надо могу выложить файл английского языка только он в файле staff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм.. переводить онлайн игры... я точно ненаю как с EVE Online но с WoW обновляется постоянно квесті и т.д. я думаю что EVE Online не исключение... так что смісла невижу..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так что смісла невижу

Правильно не видишь. Он-лайн после перевода может вообще отказаться работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правильно не видишь. Он-лайн после перевода может вообще отказаться работать.

так я говорю про клиент только.

Ну кто нибудь помогите мне хотя бы распаковать этот staff файл уже 2 - ой месяц ищу никто не знает как.

ЗЫ: Если надо пришлю на мыло или выложу где нить этот файл.

Очень вас всех прошу помогите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не советовал бы я тебе портить файлики=) Как правило в онлайн игрухах перед запуском проверяются все файлы не относящиеся к текстурам и музыки и если они имею другую контрольную сумму и т.д. то скачиваются с сервака и заменяются или игра просто орет что у вас хреновая версия переустановите игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а как там с Chronicles of Riddick обстоят дела, стоит ли вообще надеяться на ваш полноценный перевод без глюков или же нет ? А так хотелось бы :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я уже писал, что отказался от своего первоначального поста, так как многим достаточно и машинного перевода. Смысл более-менее понятен и ладно. Вот и тут получилось, что данный перевод смысл передать может, сюжет и общую канву поймёшь, но удовольствие он не доставит совсем. Я сейчас вспомнил ещё один забавный нюанс данной локализации. Здесь диалоги лучше всего получились у врагов. Болтают они много. Случайные враги в открытом мире, патрули. Я бы даже сказал — ОЧЕНЬ МНОГО. И вот у них, хах, очень подробные и обстоятельные диалоги в то время как у Кэла в кантине: Я нашла храм. — Что случилось? — Там-то там-то вроде есть храм. — Стоит проверить “биди”! Я не понимаю, как так можно было сделать. Кроме липсинка ничего на ум не приходит, ради чего бы так пришлось “сушить” диалоги. Но я думал движок сам подстроится под речь персонажа, это же не катсцена, а просто два стоящих друг напротив друга персонажа, и открывающие рты. Я сам дико расстроился. В начале игры были подозрения. Но после прибытия на Кобо… В общем, если есть игра, можете сами скачать и попробовать. Посмотреть на диалоги врагов и диалоги Кэла в кантине или с Меррин/Боудом в путешествиях. Может потом придёте сюда и скажете, что я сильно придираюсь, ведь кому-то же понравилась локализация. 
    • Заранее прошу прощения у всех, только открыл для себя Ремастер игры юности, и с прискорбием увидел что нет локализации, други, товарищи, подскажите на данный момент, версия вроде 1.2, какой “русификатор”взять? засоветуйте, у кого он вот почти почти, и соответственно, кому за труды денежку занести. Всегда ваш….
    • Ты торопишься, я хоть и не переводчик, но нужно разобраться с одним переводом - этот перевод далёк от релиза
    • может когда-нибудь уже до российских властьдержателей дойдет, что подобные сцены и откровенные темы в аниме про школьников появляются не из-за извращений японцев (часть конечно из-за этого, трудно отрицать, они часто не знают меры, это вообще им свойственно), а с целью стимулировать у японских подростков интерес к противоположному полу и теме секса как таковой для увеличения рождаемости, с которой в Японии давно уже всё плохо, и как мера преодоления демографического кризиса.
      В место тотальных запретов и бездумной защиты детей от всего и вся, с воплями “хентай! извращенцы! не духовно! до свадьбы нельзя!”, пора заниматься воспитанием подростков и научиться разговаривать с ними на взрослые темы, в том числе те, что у нас по современным реалиям стали “18+”. А вот то, что те кому за 30+ смотрят про школьников и школьниц… т.е. то что предназначалось не для них, это отдельная тема. Да и тут это не они виноваты, а то, что достойных примеров сэйнэнов не так уж и много, не всё же время Берсерк пересматривать 
    • Напишите пожалуйста, не планируете перевести эти игры
      Vampire: The Masquerade — Parliament of Knives— https://store.steampowered.com/app/1266100/Vampire_The_Masquerade__Parliament_of_Knives/?curator_clanid=38784712
      Vampire: The Masquerade — Sins of the Sires— https://store.steampowered.com/app/1523990/Vampire_The_Masquerade__Sins_of_the_Sires/?curator_clanid=38784712
      Vampire: The Masquerade — Out for Blood— https://store.steampowered.com/app/1290350/Vampire_The_Masquerade__Out_for_Blood/?curator_clanid=38784712
    •   Продолжай, ошибки хоть и встречаются — продолжай   
    • официальный трейлер анимационного фильма «Зверополис 2» Единственное что действительно жду и боюсь что всё испортят, потому что это “современный дисней”
    • Я смотрел Школьные дни.   Тоже не люблю “гаремники”, но “У меня мало друзей” понравилось. Да, шестой из списка довольно пошлый )  Я когда мелкий был, увидел кассету(или dvd) “Легенда о сверхдемоне”, купил, думал там про демонов, сражения и всё такое…   А там такое… Я в шоке был, прежде то такого не видел.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×