Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


Сэм & Макс: Сезон 3 — Вертеп Дьявола.

Эпизод 1: Штрафная Зона.


Скачать 
Spoiler

Den Em: главный редактор, разбор ресурсов, программирование, перевод,
шрифты, текстуры, тестирование всего этого.
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты.
John2s: разбор ресурсов, редактор, перевод (почти весь текст),
координаты к шрифтам, тестирование всего и вся.
ReAL1st: корректура.
REM1X: перевод.
Буслик: тестирование.
Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами.
А так же приложил немало усилий:
NeoN: текстуры.


Эпизод 2: Гробница Сэммун-Мака.

Скачать 
Spoiler

John2s: разбор ресурсов, перевод, координаты к шрифтам,
тестирование;
Den Em: редактура, разбор ресурсов, программирование,
перевод, шрифты, текстуры, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: перевод, редактура;
Буслик: перевод, редактура, доведение до релиза.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами;
а так же:
crazy_gringo: перевод;
Erony: перевод;
Neon: текстуры;
Razor24: перевод;
Wicher216: перевод (57 строк);
zinnk: перевод;
blTbman: перевод (19 строк).


Эпизод 3: Они похитили мозг Макса!

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод(почти весь текст), главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: редактура.


Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
chops: текстуры, тестирование;
Neon: текстуры;
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: текстуры.


Эпизод 4: За пределами аллеи кукол.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;


Эпизод 5: Город, который не смеет спать.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры, тестирование;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод, тестирование;
REM1X: шрифты;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: перевод.

 

Spoiler
  • Вступление сезона пародирует начало фильма Франкенштейн.
  • Scun-ka'pe — это, как можно догадатся, Scunk-ape. Обезьяноскунс(Обезьяна-скунс) — это одно из имён Йети в штате Флорида, а так же страшное существо, которым пугают скаутов у костра.
  • Пересечения 58-ой улицы и Бродвея в Манхеттене (там где СиМ в 301 эпизоде находят мобильный телефон Вонючки) не существует, так как 58-ой улицы нет. Зато есть 57-ая и 59-ая. Да и вообще, практически все адреса являются лишь отчасти "существующими".
  • Йог-Согот не кто иной, как Йог-Сотот — персонаж/бог выдуманный Говардом Филлипсом Лавкрафтом.
  • Название эпизода "The Tomb of Sammun-Mak" скорее всего произошло от неправильного произношения "Sam und Maх" (Samm un' Mak'). Очевидно что это "und" появилось из-за возвращения в эпизоде Юргена.
  • Beyond the Valley of the Dolls (За пределами долины кукол). Название именно этого фильма легло в основу названия 304 эпизода.

Мы Вконтакте.

 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу выразить благодарность за то, что начали перевод игры. Вобщем, будем ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это конечно не мое дело, но

мы вроде как еще даже второй сезон не закончили

===

Вот с таким подходом: "это конечно не моё дело", мы и не закончили его до сих пор.

(Коллективный разумDen Em)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Спасибо вам Tolma4 Team я думал вы не возьметесь,вы просто молодци! (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emoticons/default/biggrin.gif)

Спасибо вам Tolma4 Team я думал вы не возьметесь,вы просто молодци! (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emoticons/default/biggrin.gif)

Спасибо вам Tolma4 Team я думал вы не возьметесь,вы просто молодци! (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emoticons/default/biggrin.gif)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hear ye! Hear ye!

Внимание всем форумчанам, наш актив сейчас: 5 человек, а над этим проектом работало три человека (Сейчас продолжают только два.).
Так что... перевод видимо будет длится очень долго.

Перехожу к главному:

В связи общей занятости/лени отдельных членов команды, к участию в переводе третьего сезона приглашаются толковые перевочики, тектурщики/художники и возможно один хороший корректор, которому не безразлична судьба похождений Сэма и Макса.
Знание предмета перевода и ярый фанатизм по отношению к серии СиМ приветсвуется.

Спасибо за внимание,
Надеемся на понимание. (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emot...default/dry.gif)

===
UPD
Подправил положение вещей.
Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
реально работают всего два человека

О_о..не просветишь?

===

Данный вопрос просвящён в ICQ.

(Den Em)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написано, что перевод текстур тоже входит в ваши планы. Очень хотелось бы, в лицензе 1-го сезона они были на английском, и часть юмора терялась (Акция! Купи 1, получи 1!)

===

Что-то будет. Конкретно сейчас это неизвестно.

(Den Em)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это конечно не в тему, но не будете ли переводить первый сезон? а то старый перевод на новую(обновлённую) версию игры не подходит. Т.е. он вообще с русиком не открывается. У меня лицензия, и из-за этого только не прошёл первую часть. Хотя на англ прошёл, но не очень силён чтобы весь юмор понять))) Сам пробовал разобраться, но никак не получается. Имена файлов такие же внутри файла SamMax10x_english.ttarch но если его распаковать(хоть один файл) то уже игра не работает. Если что могу кинуть обновлённую версию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нам бы это сперва перевести.

Простая распаковка из ttarch ничего не даст.

Почему бы просто не поиграть в локализацию руссобита?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спосибо вам так держать! :yahoo::yahoo::yahoo::yahoo::yahoo::yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Den Em, я помню тебя ещё по переводу Plants vs. Zombies :yes:

Свой английский постепенно подтягиваю, но переводить диалоги из игры, без знания сюжета, со сленгом, да ещё написанные американцами - это для меня пока слишком сложно. А вот перерисовать несколько текстур я мог бы, наверное. Готов взяться за небольшой блок материала. Если вам это интересно - связь через личные сообщения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

proletarium'у, да и всем остальным

Не мне одному вообще-то, это лучше John2s'у скажите спасибо, он меня сподвигнул на работу и перевёл почти весь текст один.

переводить диалоги из игры, без знания сюжета, со сленгом, да ещё написанные американцами - это для меня пока слишком сложно.
Не боги горшки обжигают.

А ещё... вот поэтому сперва лучше и проходить игру в оригинале, хотя тоже нелегко это делать, когда не всегда догоняешь, что от тебя хотят. Единственное спасение для меня пока то, что обычно я рисую шрифты и правлю, а не перевожу =) ну и прохождения помогают. ;)

P.S. ЛС будет скоро отправлено.

===

UPD

C proletarium'ом насчёт текстур ничего не вышло.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы услышать пару слов от уже прошедших игру.

Имеются некоторые прения насчёт имён.

Что вы думаете по поводу:

 

Spoiler

General Skun-ka'pe - Генерал Скун-ка'пе (Генерал Обез'Ян Ван-Ючий)

Skunkape - Сканкейп (Обезьянвонючий)

Grandpa Stinky - Дед Ворчун (Дедушка Вонючка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы услышать пару слов от уже прошедших игру.

Имеются некоторые прения насчёт имён.

Что вы думаете по поводу:

 

Spoiler

General Skun-ka'pe - Генерал Скун-ка'пе (Генерал Обез'Ян Ван-Ючий)

Skunkape - Сканкейп (Обезьянвонючий)

Grandpa Stinky - Дед Ворчун (Дедушка Вонючка)

По моему все подходит класно :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Universal312
      Brassheart

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Протагонистка, Стимпанк Разработчик: Hexy Studio Издатель: Hexy Studio Дата выхода: 04.04.2025 Отзывы: 22 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Concordia: Digital Edition

      Метки: Пошаговая, Настольная с полем, Настольная игра, Пошаговая стратегия, Рим Платформы: PC MAC Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 28 сентября 2021 года Отзывы Steam: 143 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я бы поиграл в длц за Ренуара и Клею, где мы должны мочить все экспедиции что пытаются добраться до художницы.) так там по идеи научится парировать в совершенстве если не невозможно то очень трудно, так как нам нужно учится парировать и уклонятся заново с каждым новым боссом.
    • Я изначально хотел себе игру в стиме, но так как в стиме не было, то взял где было, но по прежнему хочу иметь ее в стиме. Ну в принципе можно сказать, что это блажь и причуда.
    • Тут жанр прилично так отличается.
    • а довольно успешная Clair Obscur: Expedition 33?
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: STRIDEN To be announced 12.07.2025 Action, Multiplayer, Violent, Shooter, First-Person, FPS Dust Raiders 16.07.2025 17.07.2025 Indie, Adventure, Tactical RPG, Post-apocalyptic, Simulation, Strategy The Drifter 2025 18.07.2025 Story Rich, Point & Click, Investigation, Thriller, Mystery, Sci-fi Kingmakers Q2 2025 09.10.2025 Third-Person Shooter, Strategy, Medieval, Simulation, Tower Defense, Sandbox DRAGON QUEST I & II HD-2D Remake 2025 30.10.2025 RPG, 2.5D, Pixel Graphics, 1980s, Atmospheric, Emotional Eternity's Echo: Patient Zero Coming soon Q4 2025 Horror, Action, Survival Horror, First-Person, Singleplayer, Adventure Choice of Life: Samosbor To be announced 2025 Choose Your Own Adventure, Visual Novel, RPG, Card Game, Life Sim, 2D ASPIS 2025 Coming soon Horror, Story Rich, Sci-fi, Action-Adventure, Alternate History, Adventure Dome RPG 2025 Coming soon RPG, Adventure, Pixel Graphics, Retro, JRPG, Turn-Based Combat Golf With Your Friends 2 2025 Coming soon Casual, Sports, Cartoony, Colorful, Stylized, Family Friendly Hell Clock June 2025 Coming soon Action, RPG, Action RPG, Dungeon Crawler, Rogue-like, Action Roguelike   Календарь на июнь:
    • Ну мне игра понравилась. Я правда на харде не побил самого сильного босса необязательного и ещё чет не доделал. Может потом. Понравилась больше 16 и 15 финалок, или там ремастера 3-й персоны, хотя мне и перечисленные игры норм.  Там типа спойлер, если что, да. А то я сразу не уточнил. 

        И я наверно плохо играл, потому что ситуации “да я же жал”, когда я просто на 100 процентов уверен был что всё сделал правильно но получил урон, случались очень часто. В общем, там в совершенстве парировать и не научился. Но прошел на харде, и ладно. Кое-где очень долго сидел, но мог бы прийти позже, сам виноват.
    • Что-то на богатом, это когда ты покупаешь ранний релиз за 150 баксов, чтобы играть на три дня раньше остальных. А второй раз купит голд издание какое-нибудь со всеми длс по скидке, ничего тут богатого не вижу.  А два раза нельзя сказать спасибо за игру, которая тебе сильно понравилась? А то, что деньги девать некуда. Мы и так часто тратим деньги на всякие бесполезные вещи, порой закупаемся в Стиме играми, не понимая когда всё это проходить будешь? Это человеческая натура, куда-нибудь деньги пристроить, когда они есть.
    • Хороший, несомненно. А ведь ещё и выход длс подстёгивает новые продажи каждый раз, так что цифры будут только расти во вполне неплохом темпе как минимум ещё некоторое время. Думаю, пять миллионов общих продаж за эти ~три года на пк к концу этого года будут ожидаемы в данном случае.
    • 4 миллиона только на пк для первой игры вполне хороший результат.
    • В стиме они продали около 1.5 миллиона копий. Можно по уровню дохода в стиме сравнить, оценивая “грязный” доход к цене игры с поправкой на скидки и регионалку, выходит примерно так же. Вк, судя по новостям, отвалило 7 лямов баксов за эксклюзивность, это аналог около 115к копий по фулпрайсу. За первую неделю с релиза в вк было продано около 200к копий, около 400к копий за первый месяц и за первый год в вк (в 2024) около 2-х миллионов копий (данные в той же новости по линку). Ну и сколько-то ещё за ещё один год должно было быть продано, но тут точных данных не вижу. “Число игроков” на всех платформах при этом достигло 5 миллионов уже тогда. Но есть нюанс: игра была в xbox pass, так что “число игроков” неудивительно — тут по сути та же уловка с подкруткой чисел игроков от пользователей пасса макйкрософтовыми маркетологами, что использовалась и с прочими играми, где применялся термин “число игроков”, а не “продано копий”. То есть фактические продажи на консолях подсчитать проблематично, но на пк в разных магазинах продано около 4 миллионов копий.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×