Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Thief 1 / Thief 2 / Thief: Deadly Shadows

Рекомендованные сообщения

В конце года выйдет официальная локализация по крайней мере третьей части. Вторая выйдет позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого! Раньше вроде 700 стоила...

А вообще самый простой путь - купить пиратку, да пропатчить её хорошенько - на DarkFate все есть :cool:

Хотя, если выйдет еще более хороший перевод, куплю и его =)

Изменено пользователем WildJack

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новости. Наши действия возымели результат. НД хотят выпустить патч для Т2, который будет заменять тексты и текстуры в игре на те, что были сделаны Dark Fate Team. С литературной правкой DF перевода. Пока ничего точного, ничего определенного. Следим за развитием событий.

И еще одно, не менее важное. По ««Thief»» ЕСТЬ РОМАН. 270 страниц А4 12-м или 22 авторских листа. Объемный, сложный, написанный в меру неплохим языком. Это мой роман. Именно по миру «Thief», а не то, что делал Пехов... Его не издают по одной причине - никто не хочет возиться с авторскими правами. Но у НД есть права на Вора, и они могут выпустить роман по этой лицензии, как «рекламную поддержку к игре». Я не буду выкладывать его в сеть, так как после этого его уже никогда не напечатают.

Роман УЖЕ полностью переведен на английский силами человека с высшим лингвистическим образованием и требует только правки носителем языка. Это я к тому, что при хороших продажах в России роман может быть выпущен и за рубежом уже с ведома Eidos.

Сейчас, под эту шумиху с переводом - в ваших руках сделать так, чтобы роман появился на полках магазинов. Пишите в НД, просите выпустить роман. Мой e-mail ни для кого не тайна...

Ах да! «Thief»: Знамение Красной Луны» - Глава Первая, тут:

http://darkfate.ru/index.cgi?show=files/im...mo-chapter1.rar

К роману было создано 7 иллюстраций (а будет 8, работа еще не окончена). Их вы можете посмотреть здесь (не стесняйтесь комментировать!):

http://scourgesoul.com/viewgal.php?id=9&mode=normal

Тематические обои на рабочий стол можно взять здесь:

http://darkfate.ru/index.cgi?thumbs=files/...nworks/v-raptor

_________________________________________________

ФОРМА ПИСЬМА-ПРОШЕНИЯ ОБ ИЗДАНИИ РОМАНА (для НД)

http://darkfate.ru/index.cgi?show=files/im...mo_petition.doc

_________________________________________________

Изменено пользователем V-Raptor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Продолжаем парадное шествие по русефекацыи Новаго Диска.

Hand Of Glory = Светящаяся рука (...с кровавым перстнем на указательном пальце...)

Horn Of Quintus = Рог Квинтус (без комментариев...)

Loot Tip = Сокровища (Совет по грабежу) (Это, значить, Гарретту перед началом миссии предлагают прикупить сокровищ в магазине. А то вдруг ничего не соберет - будет хоть чем отчитаться...)

Equipment Tip = Снаряжение (Совет по снаряжению) (то же самое, что в предыдущем варианте)

Wheel Peg = Крепление колеса (Колышек от штурвала)

Flash Mine = Ослепительная мина (видимо, мина ослепительной красоты, вся такая гламурная из себя)

Mace = Символ власти механистов (это Булава, если кто не понял)

И дальше, в настройках:

Reset Zoom = Изначальный план (Сброс увеличения)

Disengange Scouting Orb = Шпионская камера дальнего действия (так это ж, наверное, спутник-шпион такой! В нашем варианте это "Отключение от развед-шара")

Take Screenshot = Настроить изображение (и чего это оно не настраивается, а то я уже полчаса на эту кнопку жму?)

Сохранить ваши привязки клавиш предлагается под названием "Мои обязанности" (My Binds)

:D http://darkfate.ru/forum/topic.cgi?forum=11&topic=49

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ах да! «Thief»: Знамение Красной Луны» - Глава Первая, тут:

http://darkfate.ru/index.cgi?show=files/im...mo-chapter1.rar

Хех. Не дурно!

Наши действия возымели результат

Что радует конечно... но осадок остался... Ждёмс...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они промтом чтоли переводили не могу понять? Хотя даже промт так не переведет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

весна, дешевые наркотики, теплая водка ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ДОЛБЕЖКЕ НД ЗАКОНЧЕНА. Dark Fate Team и НД начинают работать вместе (над патчем и TDS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю, но капслоком прошу не злоупотреблять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня Dark Fate Team побывали в Новом Диске.

Приняли нас очень цивилизованно: в большой комнате, с овальным столом, кожаными креслами и хлебосольными чаем-кофе. Разговор прошел позитивно, на дружески-деловой ноте. Видно, что в НД готовы к совместным действиям. Насколько продуктивным – покажет время.

--С Т2 получилась фигня, они это признают. Грубо говоря: за всем не уследишь. Дали перевод сторонней украинской студии, проверить поленились (или забыли) – что вышло вы видели. Говорят, что игры им собирает Eidos. Они переводят, присылают ресурсы, а собирает и обратно отсылает Eidos. Не знаю, как это Eidos ухитрилась дать добро на сбор «этого чуда», где даже патч стоял криво (хотя версию T2 НЕ 1.18, как мне кажется, сейчас просто вот так пойти и купить нереально).

--Для T2 будет издано два патча. Оба фиксят игру до 1.18, заменяют тексты, книги, текстуры. Один будет Lite-version, а второй – полный, на 900 мб. Он будет менять на оригинальную озвучку и ролики (к роликам – наши сабы). Патч в 900 мб будет доступен для скачивания с сайта НД, а так же компания обязуется распространить его при помощи игровых журналов (вроде Игромании и т.п.)

--T3 будет издан в ближайшие пару месяцев. Озвука – не тронута. Возможность выбора англ текста – присутствует. Текст русский – от Dark Fate. С логотипом Dark Fate на боксе и авторами в титрах. Вариант части тиража в DVD боксах – рассматривается.

--Переводы будут прогнаны через их литературного корректора, который, кстати, их перевод Т2 в глаза не видел.

--НД думают о том, чтобы издать и первого вора. Dark Fate мило так намекнули им, что версий игры две и надо покупать права именно на Gold. Что у фанатов есть перевод – они тоже теперь в курсе.

--Если будет первый вор, то, возможно, будет и переиздание второго (в довесок к 1 и 3). В нормальном виде. К тому времени этот тираж рассосется (а его изымать никто не собирается) – и вся трилогия будет в удобоваримом виде. Подход тот же, что и к Т2 с патчем – голоса и ролики оригинальные, тексты, текстуры и субтитры – от Dark Fate с их коррекцией.

--По поводу романа все ожидаемо. Разумеется, они его не издают. Но помочь связаться с Eidos и дать рекомендации – могут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

V-Raptor

Поздравляю, особенно с

логотипом Dark Fate на боксе и авторами в титрах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кразя , я увижу себя на на лиц. диске :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кразя , я увижу себя на на лиц. диске

это прекрасно, но по теме, а ;)

P.S поздравляю )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В свежей мании откройте почитать мини-рец на перевод второго Вора.

Чисто поржать чтобы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто выложить эту рецензию? Чисто поржать.

А вообще я так понимаю, что сейчас лучше не покупать второй Thief от ND?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B3ND3R

Переиздания не будет, так что можно и покупать, чтобы потом патч скачать.

01dy4.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для RPG Stray Children. @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для RPG Stray Children.
    • Тем кто забыл, напоминаю, ранее я тут выкладывал наборы готовых sdf шрифтов для unity 2020 и для unity2018.
      Изначально я их делал для своего русификатора игры cultic. Вчера бета-версия обновления этой игры перешла с unity2021 на Unity6, в связи с чем мой русификатор перестал работать, т.к. ему не понравился шрифт от старой версии Unity. 
      В итоге я скачал Unity 6.0 и заново пересобрал все прошлые шрифты под unity 6.0 (мой шрифт для игры Cultic тоже там). Ещё добавил туда несколько дополнительных шрифтов.
      Так что встречайте:
      НАБОР ГОТОВЫХ SDF шрифтов для Unity 6
      https://disk.yandex.ru/d/AiXZmM9LyPRzzw
      В архиве 55 шрифтов. Большинство это те же, что я ранее выкладывал для unity 2020 и для unity2018, но теперь они не только собраны под Unity6, но лежат не в трёх отдельных архивах, а в одном. Протестировал 5 случайных шрифтов из собранных мной. Все работают. Остальные не тестировал, но тоже должны работать, т.к. сохранял их все с одинаковыми настройками. Тестировал на бета-версии игры Cultic, использующей Unity 6.0, использую XUnity Auto Translator 5.4.5
    • Dark Atlas: Infernum Метки: Хоррор, Для одного игрока, Глубокий сюжет, Приключение, От первого лица Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Night Council Studio Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 14 ноября 2025 года
    • Отправил обновление Сержанту.
    • Как, как — переводи… в ручную Глянул на ценник, вероятно да, очень низкая. Кстати девка справа на скрине с бычьей шеей, похожа на мужика, так что аудитория может ещё ниже.
    • Привет. Поставил на билд 20725250 закинул с заменой в корень игры,и все стало на английском без возможности выбора,а вместо настроек стало 001 и не меняются настройки. Есть предположения?
    • Какие побочные квесты, какой доп контент. Вышел патч буквально в сотой версии, 0.04.  Добавилась одна единственная строка в меню настроек, которая ни на что не влияет и ни как не мешает полному прохождению игры 
    • @lordik555 зайди на бусти или остров, удивишься сколько ручных переводов на такой контент)) Сейчас благодаря нейросети быстрее делают, просто потому что и раньше часто ручной перевод - это перевод через гугл переводчик с правкой по контексту. Не надо думать, что все сплошь знатоки английского, японского)) Хотя такие есть, но мне думается, что они или при работах, или студенты. А фанатские ручные часто те же школьники клепают. К примеру новеллу Aokana Extra 1 перевёл 12-летний школьник.(теперь уже 13-летний). https://vk.com/wall-230087874_83 Если он конечно не шутит)
    • Сперва посмотрел скриншоты в теме, подумал, что у каждого свои 18+. Увидел Ваш пост. Стало интересно… Полез в Steam. А как сейчас это развидеть?! @tilifunkin  Движок не пойму какой, Unity или RenPy? Да даже если тот и другой, то вытащить текст из них вообще не проблема. А вот с переводом будет засада. Такие игры, как правило ограничиваются иишным переводом. Как мне кажется аудитория у таких творений низкая. Перевод будет ручной только если занести команде переводчиков чемоданов денег. Я вот как-то спрашивал, сколько будет стоить небольшой (линейной) jrpg с psp. Там примерно на 10 часов прохождения — ответили, что порядка 50к рублей. Исходя из этого, я думаю есть 2 варианта: либо спонсируешь ты, либо делать сбор средств на перевод данной новеллы. Сколько она по времени занимает тоже не нашел информации. Я сам противник нейросетевых переводов, но уже привык, что в день выходит оных около 3-6 штук. Это не остановить...
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×