Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Quzoxe

Silent Hunter 5: Battle of the Atlantic

Рекомендованные сообщения

с переводом особо проблем нет, главное шрифты найти

счас проверим

да ну делать инсталлятор к переводу промтом да еще и неработающей буквой Я.....имхо бесмысленно

текст лучче переводить с моего исходника, я там большую часть текста перевел тем же текстом с 3 хантера с паком Серые волки..........осталось только обрусифицировать текст, появивщийся в 5 части

Вот кстати уже немного доделанный сегодня днем текст

Изменено пользователем Seriym

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет ! :D

Вот тоже сейчас играю в анг.версию игры...,без русика сложновато ...,т.к. много нововедении в 5 части !

Кстати,паралельно с Вами русификатором занялась и другая каманда,и у них уже почти готово ! (...перевод на уровне,скажу я Вам!)

Кому интерестно: http://www.sukhoi.ru/forum/showthread.php?t=60987

С Уважением azat ! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати,паралельно с Вами русификатором занялась и другая каманда,и у них уже почти готово

ну да, прям уж

форум то серьезный, только вот шрифтов там тоже нету:) да и переводить чото много загадали, зачем если половина такая же самая как и у в 3 части) там основной текст 5 части начинает с строчек 5000 и до 9000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Seriym - в инсталл сложил для того , чтобы народ не путал варианты меню и не было гемора с разбрасыванием файлов ....вот для чего делается ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите там кому-нибудь, чтобы в шрифтах и тексте использовали не "я", а "я".

Видимо это очень частая проблема, когда русская "я" неверно конвертируется при считывании текста. А она как раз таки имеет такой же код, что и "я". Конечно если я правильно понял проблему. А форум действительно сурьёзный. :D

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Более менее привел в порядок перевод меню, на быстру руку и такой сгодится, абы не полный промт

Я заменена на цифру 9 (для надежности работы шрифта)

вот вам руссик, покачто лучшее что есть, вместо с шрифтами критикаСкачать руссик с шрифтами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, я смотрю вы затеяли хорошую работу, но я думаю стоит скооперироваться, дабы не делать одно и тоже почём зря!!!

Предлагаю скооперироваться нашим командам, для ознакомления посетите http://www.sukhoi.ru/forum/showthread.php?...d=1#post1375090

Этот форум серьёзный и вашу работу мы уважаем, но там фанатский форум этой игры!!! Очень много знающих людей!!!

О наших результатах: сделаны шрифты, решена проблема с буквой "я" (не заменой на "9" или "Я", а по человечески), меню переведено в соответствии с морской терминологией, продолжаем работу над диалогами, описаниями, фактами, компанией!!! Переводить мы задумали не много, в команде люди, участвовавшие в доведении до ума локализаций от 1С и Буки Silent Hunter'ов III и IV!!! Если желания нет, будем работать параллельно, конкуренция в разумных пределах всегда идёт на пользу!!! :D

Будете писать там посты, укажите в постскриптуме что вы с ZoG'а, я пойму, мой ник на том форуме LeX159

Изменено пользователем ALeXандр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какая там работа) тут больше никто ниче не будет делать))

насчет терминологии. тяжело взять ресурсы с предыдущих частей хантера?

карьера у меня лично не включается, кряк неполный, переводить ее быссмысленно...

и еще, кто нибудь у кого работает карьера, выложите сохранку с ней, интересно попробовать перехитрить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После тестирования различных русиков которые удалось раздобыть, в том числе и тех что предоставляли комрады выше - наткнулся на одну неприятную вещь. После установки русика, на карте(меню миссий на базе) невозможно взять миссии, ярлычки тупо перестали отображаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После установки русика, на карте(меню миссий на базе) невозможно взять миссии, ярлычки тупо перестали отображаться.

Я тебе хочу сказать что и без него у меня по ходу пьесы такой же глюк !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня то и этих значков миссий вроде ниразу и небыло)) ,ставил с нормальной копии, не репака, это такой кряк, да и сама игра еше требует патчей

русик критика

Kritik13

Зашедший

Регистрация: 10.03.2010

Возраст: 30

Сообщений: 5 Ответ: Русификация Silent Hunter V

Просто некоторые излишне деловые. И даже не спрашивают мнения других. Пока он думал я работал. Разве тяжело выложить черновой вариант?

Ты мой труд уважал?

Выкладываю русик

http://slil.ru/28785404

Изменено пользователем Seriym

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тебе хочу сказать что и без него у меня по ходу пьесы такой же глюк !!!

Хз, голая версия игры с кряком от SKIDROW - после прохождения обучения на мапе объявляются 2 возможных миссии на выбор, в одной 50000 тонн утопить, в другой 100000 тонн утопить :) А вот с русиком, планерку гер-генерал проводит и ни одной иконки на карте.

Образ:

sr-sh5bota.iso [3,92 ГБ (4 219 863 040 байт)]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну да, и у меня этот же образ

да. может и такое быть, я пока первые разы запускал не мог понять как вообще миссии даются) поэтому такого не заметил

сохранку, дайте кто сохранку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это все равно без разницы, я с удовольствием пересматриваю и Иллюзию обмана и Рекрута и Иллюзиониста и Игру и Тринадцатый этаж, несмотря на то, что мне память не отшибло, первый эффект, конечно самый мощный, но все равно без грамотно выстроенных отношений на пути к закрученному финалу он просто не имеет смысла. Иногда даже хочется рукой себе лицо пробить, когда вот это поворот появляется просто на пустом месте...
    • Через GDRE делаешь Full Recovery, далее в Годот меняешь текустуры/текст/шрифты, сохраняешь (билдишь как есть). Далее опять через GDRE открываешь этот проект (измененный) но делаешь уже Extract Only. Находишь среди полученных файлов все ресурсы которые ты изменил (шрифты сцены и тд).
      Далее вновь открываешь GDRE жмешь PCK → Patch PCK, открываешь оригинальный архив, и в правом окошке добавляешь свои измененные ресурсы которые получил на этапе Extract Only. Под каждый ресурс нужно еще правильный путь (Mapping) указать, что бы во время патча этот ресурс попал в нужное место оригинального архива игры. 
      На словах может быть звучит сложно, но на деле нет. Мб есть другие способы, но я делал так
      Тобеж Full Recovery → Изменение через GODOT → Extract Only (измененных файлов) → Patch PCK (патч оригинальной игры измененными ресурсами)

      А ну и если восстанавливается с ошибками попробуй более раннюю версию проги, вот на примере S.P.L.I.T игры, последняя версия GDRE не работает корректно, а более ранняя отлично делает фулл рековери. (попробуй эту https://github.com/GDRETools/gdsdecomp/releases/tag/v1.0.0-rc.3)
    • @allodernat У меня такой вид, обратно вставлять не хочет. { "item.ing": { "75": "\tsystem[15,2](4, 1, \"\", arg1);", "76": "\tsystem[15,2](4, 0, \"\", arg2);", "1112": "\t\t1137@system[5,4](65535, 13, \"<C1>\", var0, \" learned the skill \", var1, \".\");", "1179": "\t\t\t\t\t1220@system[5,4](65535, 1219@\"<C2>Revenge Gauge<C1> multiplier increased by <C2>0.2</C>!</C>\", 10, \"<C3>(Maximum is now x<S5>\", 18, var5, \".\", 18, var6, \"<S4>.)</C>\");", "1182": "\t\t\t\t\t1229@system[5,4](65535, 1228@\"<C2>Revenge Gauge<C1> multiplier increased by <C2>0.4</C>!</C>\", 10, \"<C3>(Maximum is now x<S5>\", 18, var5, \".\", 18, var6, \"<S4>.)</C>\");", "1185": "\t\t\t\t\t1236@system[5,4](65535, \"<C2>Revenge Gauge<C1> multiplier increased!</C>\");", "1277": "\t1359@system[5,4](65535, \"(sound of) whistling or moaning\");", "1291": "\t\t\t1375@system[5,4](65535, 13, \"<C1>An \", 17, 7601, \"<C1> was left over.\");", "1295": "\t\t\t1380@system[5,4](65535, 13, \"<C1>An \", 17, 7602, \"<C1> was left over.\");", "1298": "\t\t\t1383@system[5,4](65535, 13, \"<C1>\", arg0);", "1316": "\t1404@system[15,2](4, 1, \"\", \"Yes\");", "1317": "\t1406@system[15,2](4, 0, \"\", \"No\");", "1335": "\t\t1440@system[15,37](4, \"Read \", 17, arg0, 1439@\"?\", 10, var0, \" will learn the skill \", var1, \".\");", "1380": "\t1506@system[5,4](65535, \"Item \", arg1, \"was purchased \", arg2, \".\");" } }  
    • А ну да, и на новом монике надо было похвалиться. Ну ваще я иронизирую конечно. 2К разрешение, масштабирование отключено. Какое там, мне ваши 4К и во сне не сняться. 
    • процесс не всегда является основой. Иногда грамотно построенная интрига легко ломается спойлером о концовке. Процесс тут не спасет, т.к. ожидания от того самого процесса уже будут подпорчены выстраиваемой разумом линией к ожидаемой концовке. Редкие случаи , но все же бывает.
    • На меня вообще никакие спойлеры не действуют, потому что интересен процесс, а не результат 
    • Стали встречаться игры на этом движке и никак не могу победить его, разобраться, что и как
      Из программ самое свежее, что нашёл
      https://github.com/GDRETools/gdsdecomp Программа хорошо распаковывает, но есть проблемы с восстановлением проекта, он восстанавливается с ошибками.
      Найти текст обычно не особо сложно, а вот как заменить шрифт, перевести и чтобы проект запаковался без проблем неясно
      В интернете по Godot находятся только для разработчиков советы, а для тех кто скачал игру и хочет её русифицировать тишина
      Если тут есть, кто знает этот движок и как с ним бороться, думаю полезно всем было бы на будущее, кто захочет что-то перевести, зайдут сюда и почитают.
      из нового для примера можно взять игры.
      https://store.steampowered.com/app/2005870/House_of_Necrosis
      самый первый текст игры лежит тут scenes\screens\ScrollingIntroTextScreen.tscn
      Шрифты тут assets\fonts https://store.steampowered.com/app/3682970/HABROMANIA_Demo
      под рукой клиента нет, но в .godot\import\ файл например Alicastart
      Надеюсь тут найдутся кто поможет разобраться с этим движком
       
    • вот тут не согласен, довольно плохая производительность, в картинке ничего особого нету.а фпсов маловато будет. да и игра еще к тому же вылетала.
    • это скорей всего для шейдеров, и назад собрать не получится.
    • Перевод выполнен с помощью нейросети.
      Русификатор подходит только к v1.1.1 версии игры!
      Обязательно прочтите файл внутри архива !!!ЧИТАЙ МЕНЯ ПОЛНОСТЬЮ!!!.txt
      Так же там описана Установка и запуск русификатора на Steam Deck Инструкция по установке:
      1) Скачайте файл;
      2) Извлечь содержимое архива в папку с игрой, туда где находится Yaoling.exe с подтверждением замены файлов.

      "Yaoling: Mythical Journey" - это не просто игра о "поймай их всех"; это эпическое путешествие, где дружба с мифическими существами, стратегическое мастерство и сердце, жаждущее справедливости, являются ключом к спасению мира от надвигающейся тьмы. Готовы ли вы стать легендарным Хранителем и повести своих Яолингов к победе?

      "Yaoling: Mythical Journey" - это захватывающая ролевая игра с элементами восточного фэнтези, посвященная коллекционированию существ. Она предлагает игрокам погрузиться в загадочный Край Древних, мир, полный богатых историй, уникальных существ, называемых Яолингами (Yaolings), и нарастающей угрозы.
      Суть приключения:
      Вы - начинающий Хранитель Яолингов (Yaoling Keeper), воспитанный после разрушения вашей деревни. Ваша миссия - отправиться в мифическое путешествие, чтобы раскрыть тайну злой силы, которая сеет раздор, превращая диких Яолингов в свирепых демонов и угрожая гармоничному сосуществованию людей и этих существ. Вам предстоит объединить разобщенные фракции Хранителей Яолингов, сразиться с демоническими лордами и восстановить мир. Особенности игры: Разнообразные и Уникальные Яолинги: В мире обитает более 300 видов фантастических Яолингов, каждый из которых обладает уникальными характеристиками, талантами и способностями. Они развиваются, обретая более могущественные формы, что часто приносит неожиданные сюрпризы! Вы можете встретить даже редкие варианты - необычных расцветок, блестящих или увеличенных размеров. Искусство Хранителя: В ваших руках даже "слабый" Яолинг может стать грозной силой. Успех зависит от того, как вы изучите таланты и способности своих компаньонов, создадите сильные боевые порядки и разработаете стратегию против различных противников. Уникальная Боевая Система: Сражения происходят в формате авто-битвы с участием больших команд (до 7 против 7). Хотя Яолинги сражаются и используют свои навыки самостоятельно, вы, как Хранитель, можете вмешиваться, используя талисманы (charms). Эти талисманы позволяют наносить урон, отвлекать, запечатывать диких Яолингов для захвата, а также накладывать усиления или ослабления на поле боя, добавляя тактическую глубину. Строительство и Развитие Деревни: На своем пути вы спасаете и вербуете новых жителей, которые присоединяются к вашему поселению. Вы строите и улучшаете городские постройки, назначаете Яолингов для помощи в работе и ремесле, создавая безопасное убежище от тьмы. Исследование и Ремесло: Исследуйте Край Древних, собирайте ресурсы, которые можно использовать для изготовления талисманов, приманки, кристаллов эволюции и других материалов. Есть также функции рыбалки, майнинга и фермерства. Восточное Фэнтези: Атмосфера игры пронизана эстетикой и мифологией восточного фэнтези, что придает ей свежий и очаровательный вид в жанре коллекционирования монстров. Русификатор от KetsuNeko   steam \ boosty  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×