Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Тот текст как раз из конфига.

Спасибо, понял. Разбираюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы уже в курсе что сюжетное дополнение - Bioshock 2: Minerva's Den появилось в взломанном виде с кряком и английским текстом с английской озвучкой на торрентах ? (В свободном доступе, если надо могу дать ссылку). Я просто думаю с английского текста и английской озвучкой будет легче или даже намного проще переводить это сюжетное дополнение :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы уже в курсе что сюжетное дополнение - Bioshock 2: Minerva's Den появилось в взломанном виде с кряком и английским текстом с английской озвучкой на торрентах ? (В свободном доступе, если надо могу дать ссылку). Я просто думаю с английского текста и английской озвучкой будет легче или даже намного проще переводить это сюжетное дополнение :)

Ну у меня и так англ озвучка, думаю даже во взломанной используются теже файлы что и у меня, но давайте гляну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну у меня и так англ озвучка, думаю даже во взломанной используются теже файлы что и у меня, но давайте гляну.

Тебе кинуть ссылку на скачивание игры ? (Если да, то куда ?).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тебе кинуть ссылку на скачивание игры ? (Если да, то куда ?).

Давай в лс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл в сети Любительски русификатор который нормально стал на версию игры 1.5 только текста DLC Логово Минервы там нет, да и сам русик переведён криво но может пригодится http://yadi.sk/d/pHDgn05xFSUjr.

Кстати в каком состоянии ваш русификатор а то я мог бы помочь, недавно вытащил текст из Localizedint.lbf и Localizedrus.lbf во только обратно запихнуть не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашёл в сети Любительски русификатор который нормально стал на версию игры 1.5 только текста DLC Логово Минервы там нет, да и сам русик переведён криво но может пригодится http://yadi.sk/d/pHDgn05xFSUjr.

Кстати в каком состоянии ваш русификатор а то я мог бы помочь, недавно вытащил текст из Localizedint.lbf и Localizedrus.lbf во только обратно запихнуть не могу.

С русиком все норм, осталось перевести ТОЛЬКО ДЛС, остальное уже готово, хотя я уже много слов перевел из длс.

По поводу русификатора, он кривой, просто переделанный из лайв версии.

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С русиком все норм, осталось перевести ТОЛЬКО ДЛС, остальное уже готово, хотя я уже много слов перевел из длс.

По поводу русификатора, он кривой, просто переделанный из лайв версии.

А ты переводил ещё что-то помимо длс ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты переводил ещё что-то помимо длс ?

А там есть что то еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А там есть что то еще?

Ну ты, ведь так сказал ...

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А там есть что то еще?

Конечно есть! В мультиплеере довольно много текста да и минимальный сюжетец там имеется!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно есть! В мультиплеере довольно много текста да и минимальный сюжетец там имеется!

За мультиплеерный файл локализации не брался, как закончу с сингл возьмусь за мульт. В файлах где раньше небыло строк появились новые причем не из ДЛС, вот я их переводил.

Хорошо хоть в мультике не так много слов.

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За мультиплеерный файл локализации не брался, как закончу с сингл возьмусь за мульт. В файлах где раньше небыло строк появились новые причем не из ДЛС, вот я их переводил.

Хорошо хоть в мультике не так много слов.

А как насчёт перевода 2 не сюжетного длс ? (Где ещё типа выживание волнами идёт).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как насчёт перевода 2 не сюжетного длс ? (Где ещё типа выживание волнами идёт).

Логично что да, я же сказал ДЛС, а не только Логово Минервы, единственная проблема, я пока не определился как правильнее перевести название ДЛС, а то будут все кричать что не правильно.

На выборе пока что "Испытания для защитника".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Логично что да, я же сказал ДЛС, а не только Логово Минервы, единственная проблема, я пока не определился как правильнее перевести название ДЛС, а то будут все кричать что не правильно.

На выборе пока что "Испытания для защитника".

А ты представь названия переводов длс, где-нибудь. И мы выберем (народ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пока не могу архивы открыть, полученный AES ключ не помогает (не подходит).
    • @SamhainGhost ну тогда делай @Evylmen да не, многие переводят новые, но смысла не вижу затрачивать ресурсы на одну и туже игру, если не начинал.
    • Мне кажется ты стал Амбассадором перевода новых игр)
    • И я тоже сейчас качаю с целью создания перевода 
    • @MrBean2009 ну тогда я попробую, но надо сначала скачать
    • Я и не знал, что она есть на русском! За ссылку спасибо!!  Там оказалось чуть больше переведённых игр, чем я ожидал!  То, что игра переведена на сатурне — это уже отлично!! Ниша пошаговых игр лично мне очень интересна! Здесь наверное больше зависит от желания или финансов разработчиков… лично я очень бы хотел, чтоб многие игры портировали, но увы, такое врядли будет. Лично у меня, 12 лет назад, первыми пошаговыми стратегиями стали Ancient Empires 2 и Трудно быть богом. Ниже ссылки. Первую игру да, портировали на андроид платформу, но там малость убили изначальный смысл стратегии, да и графику лучше не сделали, наплевав на то, что люди могут игру скачать не только на маленький (ОТНОСИТЕЛЬНО) экран, но и на 10-11 дюймовые экраны планшета (я не стал писать про эмуляторы андроида на пк). Вторую игру вообще не стали портировать никуда! Так и осталась в итоге стратегия малоизвестной  зато игры с других платформ могут портировать на новые платформ, пусть и не сразу, пусть даже 20 лет ожидания, но портируют...  
    • Обновление русификатора: 1.0.3:
      - добавлен перевод всех новых строк из последних патчей игры. Также на гугл-диск по ссылке в шапке закинул исходники и инструменты для редактирования перевода.
    • @Chillstream, если бы я ещё шарил, как текст доставать. В своё время даже просился на Ноту, но доступ мне так и не дали
    • @MrBean2009 будешь переводить? выглядит интересно
    • Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×