Фишка в чем ,я прям поймал когда у меня пропал ютуб,так же обрыв,потом включилось и ютуб пропал.
И провайдер отписался в тот день поставили “коробочку черную”. выше .поэтому я и сделал такие выводы,что когда коробку на то отключают.(перезагружаю) интернет “течёт” без неё,то вс начинает работать ютуб , и открываются сайты которые как бы не “заблокированы” вроде стим bd.
И даже страницы как будто быстрей открываются.
Тут поддержу, гг мене тоже не нравится, и бесила меня на протяжении всей игры(даже немного порадовался когда Рико ускорила ее спуск с лесенок.)) также ловил кринж когда они друг друга партнерами называли это ощущалось как то не естественно и вымучено,
А по моему это просто повестка феминизма всунута, на фоне деспотичных, слабых, ничтожных мужиков игре что ничего сами не могут, в браке превращают женщин в страдающих служанок без права голоса, давая игроку понять айяяй как плохо иметь стандартную семью, выпячивая при этом героиню как умную, сильную, отважную и самостоятельную личность которая сама себе мужик.) в общем старая как мир песня феменистов.
Бладлайнс 2 это вообще хренотень, а не игра и на фоне этого дерьма Сайлент хил ф это шедевр.)
как тут уже отметили нужно 3 захода делать, на мой взгляд самым лучшим вариантом будет на первый раз выбрать сложность боевки стандарт а загадок сложную, а остольные 2 раза побегать исключительно на полном изи моде.)
Скорее всего у провайдера идёт автодиагностика (обслуживание) сети, мб кто-то там полагает, что это время самое подходящее вместо стандартного времени для подобных целей где-то посреди ночи, когда люди спят.
Народ, подскажите, пожалуйста, есть ли способ достать из игры все аудиофайлы, которые относятся к речи персонажей и все остальные эффекты, которые в кат-сценах и не только? Или это нереально?
У меня просто это периодически происходит около 6, когда я завтрак..пропадает инет ,потом появляется, и начнет все работать,сайты летают просто ,минут от 15 до часа потом опять отпадет секунд на 30-60 , и возвращение к с тому что было.
@PSICO,
Ну так сделай, Движок игры Unity.
Чем прогнать через нейрону нужно достать текст, а с Unity есть некоторые проблемы что текст раскидан по разным архивам или дублируется, и его надо при каждом обновлений искать занова.
Если игра интересна то они идут в раздел Вскрытие игровых ресурсов и там спрашивают про программы или где лежит текст.
Что за точка входа ты имеешь виду?
Да там как раз сюжетные диалоги это самое простое с точки зрения перевода, они-то все в одном месте лежат, ещё и в текстовом виде. А вот геймплейные строчки ищи-свищи
Плюс выбранный мной изначально подход к переводу (залезть в файлы ассетов через UABEA, найти нужные файлы и их отредактировать) накрылся медным тазом после первого же обновления, переписавшего ассеты
Тут либо менять текст через Unity Auto Translator, либо пытаться достучаться до разраба и умолять его сделать игру пригодной к переводу. Первое, насколько я могу судить, крайне неудобно и, похоже, не затрагивает текст непосредственно из dll-файлов. Разрабу я уже и на почту писал, и пост на форумах Steam оставлял — ответа нет
Если кто-то может помочь советом по автоматизации поиска и замены текста в Unity-ассетах — буду крайне признателен
Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
Финальный релиз.
Значительные изменения