Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Какую именно часть? Одна берется на кладбище, вместе с трупом девушки. Второй - y крестьянина в локации "Драконья скала".

Паладина орестовать можно. Но не нужно.) А в фонтане можно найти сто монет.

Спасибо, нашёл лезвие, закончил первый акт. Хотя странно, кладбище перепроверял - не было ничего рядом с могилой, но видимо до того, как взял рукоять у крестьянина...

Изменено пользователем skamikaze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут половину топика надо в отдельную тему перенести в раздел "Игры", где и продолжать обсуждение игровых моментов. А здесь же обсуждать вопросы перевода.

Я ещё месяц назад говорил о том, что надо её чистить от вопросов по прохождению - переносить их в соответствующий раздел. ((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А че обновление то перевода будет? Там же правили, и шрифты правили. Хотя бы такую обнову чтоль запилить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А че обновление то перевода будет? Там же правили, и шрифты правили. Хотя бы такую обнову чтоль запилить

В переводе лишь указаны ошибки, их исправлять нужно, но ни у кого времени нет ещё и комментарии почистить, где что исправлено. Как я понял, осталось ещё исправить главы священника и вора, остальные уже исправлены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слушайте, а данный перевод официальный или как? Просто в обсуждениях по игре в стиме разработчики писали, что ведется работа над русской локализацией. Так вот, перевод от ZoG и есть официальный? Или вы переводите отдельно, а они - отдельно? Извиняюсь за глупый вопрос, но мне правда интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слушайте, а данный перевод официальный или как? Просто в обсуждениях по игре в стиме разработчики писали, что ведется работа над русской локализацией. Так вот, перевод от ZoG и есть официальный? Или вы переводите отдельно, а они - отдельно? Извиняюсь за глупый вопрос, но мне правда интересно.

Перевод отдельный. Были разговоры о внедрении его в саму игру в стиме, но дальше вопроса - будем ли отправлять перевод разработчикам? ничего не пошло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, а обновление вообще планируется?

Видимо у переводчиков и других дел хватает. В последних страницах говорилось, что перевод редактировали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вам скороговорка и факт:

Редактировали, редактировали, да не доредактировали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! ребят, помогите с квестом "стать бароном" дароносицу вернул, денег насобирал...осталось найти того кто ее украл. знаю, что это священник Ромий..но где его найти гада такого?!

P.S. Игра отличная! давно так не увлекался, атмосфера что надо...по больше бы таких игр. жаль, что вторая часть не планируется и комерчесски игра, по ходу провалилась

Изменено пользователем dzirt07

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неужели никто не знает? откликнетесь хоть кто нибудь!!! как стать бароном?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил проблему.

Изменено пользователем Frozzenn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогите пройти 3 акт. Намертво застопорился (. Не могу поговорить с мертвым, где череп найти чтобы с ним поговорить?

Окаменелый человек и рядом с ним Корен Морей – в итоге он оживает или нет (человек этот каменный)?

Может у кто-то распишет последовательность действий для прохождения 3 акта.

я в третий акт только собираюсь перейти. если пройду этот момент подскажу. а ты того кто украл дароносицу нашел в первом акте? титул барона (или кого-то там еще) получил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я в третий акт только собираюсь перейти. если пройду этот момент подскажу. а ты того кто украл дароносицу нашел в первом акте? титул барона (или кого-то там еще) получил?

Я играю инквизитором, экзамен сдал. Опишите подробнее задание "украсть дароносицу" что-то я не помню такого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я тебе именно про это и написал — разработчики убрали из скрипта проверщика win7 , т.к. данная система больше не поддерживается майками. А если скрипт не имеет в списке нужной системы — установки не будет. это не запрет — просто разрабы выпилили win7 из списка тех которые поддерживаются. это вообще не проблема — просто время семерки пришло. нет тут никаких искусственных преград , это обычная и типичная ситуация. Я так же выпиливаю устаревшие системы (в моем случае версии софтины) из своих скриптов. утром не открылось, хз почему.
    • Вышла версия 1.2.13 hotfix * Исправлена работоспособность мода после патча 01.003.200 * Исправлена галактическая система (был не точный перевод названия одной из планет, соответственно такая же озвучка) * Некоторые фразы офицера по демократии (на миссии) были перезаписаны: - Фразы предназначенные кальмарам вылезали на терминидах (миссии в городе) и наоборот. Часть реплик теперь общие, без конкретизации фракции с сохранением контекста.
    • Обновление под 3.3.0.1339.
    • @SaintsEagle ещё раз повторю. В ГАЙДАХ НИЧЕГО НЕТ! может раньше и было, я не знаю, но сейчас там НИЧЕГО НЕТУ о том, что ты говоришь. Или конкретно говори какой гайд.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.95. Что изменилось: Исправление ошибок из дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Поддержка патча 1.2 (добавлен перевод кнопки в колесе убеждения персонажа) Исправление ошибок отображения некоторых текстур Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Не долго фраер понтовался . И в итоге он сдался 
    • Ну со второй частью ведь как то это сделали . Или это как в приколе: это технология разумной цивилизации которую мы утратили ?
    • Некий KaGaN выпустил русификатор для рогалика Death Must Die. Некий KaGaN выпустил русификатор для рогалика Death Must Die.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×