Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ждал Westland 2, а она оказалась мягко говоря продутом жизнедеятельности. А вот Инквизитор, вот это стоящая вещь. Как делают какую-нибудь 3д рпг, так сразу или одноразовая или просто опять же продукт жизнедеятельности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот жду бг3 сколько лет и все в пустую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вот жду бг3 сколько лет и все в пустую.

Пиларис оф этернити всесто бг3 скоро выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 глав, все переведены, но для каждого из 3 героев диалоги немного отличаются. Вот это "немного" для второго из героев сейчас и переводится.

Отличная новость.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там нет Минска и Бу. И романов вспоминает Виконтию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там нет Минска и Бу. И романов вспоминает Виконтию.

Ты прям за самое больное затронул (плак ... плак) ... я их всех люблю.

P.S. Я понемногу собираю ресурсы, чтобы сделать мод для балдура. У меня уже собрано куча карт, чтобы сделать новые локации. У меня все карты из Златогорья 2, есть карты из Сакреда 1, также понемногу собираю карты из героев онлайн, Когда переведёт инквизитор, буду оттуда локации брать. Также у меня больше 200 анимаций новых врагов.

Вот примеры моих работ:

 

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не оффтопим ;)

10 глава готова, благодаря ещё 2 переводчикам (спасибо им за это ^_^)

11 глава готова на 20%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не оффтопим ;)

10 глава готова, благодаря ещё 2 переводчикам (спасибо им за это ^_^)

11 глава готова на 20%

До выхода Pilaris of Eternity успеете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зловещий смех Я вот перевода Авернума жду фиг знает сколько.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зловещий смех Я вот перевода Авернума жду фиг знает сколько.

Если первого, то только я им занимаюсь. Несколько раз люди решили помочь и после 2-3 строчек исчезали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава 13. Пункты 157, 158 - части одной фразы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чутка помогу с переводом.

Виии XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы.
      Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5.1 (от 16.09.25)
      гугл диск / boosty

      Те, кто уже прилично наиграл с русификатором, скидывайте мне сюда в личку или на бусти файл \BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslation.txt, это поможет ускорить процесс.
    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×