Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте. Попробуйте перейти по ссылке https://translate.google.com/toolkit/workbe...o59mo&hl=ru

У вас есть доступ к переводу или может быть запрос на доступ отправить можете? Если нет, то или искать что-то другое, куда заливать или пишите мне свои почты, я буду расшаривать для вас файлы перевода для паладина.

Нет, так просто не пускает.

почту вышлю в лс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимание!

Переводить только после “# !!! mutace” или “# !!! new” до пустой строки. Остальные различия в тексте отличаются только в обращении персонажей: отец, дитя мое - для священника, рыцарь - для паладина и т.д. - это будет переведено в последнюю очередь автозаменой.

Старый перевод для уже переведенных общих фраз переносить не стал, так как надо и оригинал было оставить, а автоматически добавить перевод не получается. Для общего смысла там есть гугл транслейт или откройте переводенный текст в текстовом редакторе в отдельном окне, я выкладывал архив уже переведенных текстов - https://www.dropbox.com/s/uhbf9h24hcm32v2/N...isitor.rar?dl=0.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еей, перевод пошёл дальше! :)

Присоединяйтесь, с гуглом немного проще переводить - даже тому кто не очень знает, часто нужно только привести в русскому языку перестановкой слов и окончаний.

Единственное - в глоссарий бы вбить наш словарик с именами и названиями.

Изменено пользователем Darkwar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zdravim, damy a panove!

Končne mužu jsem pomoct vaše stranke.

Určite ješte v budoucnu dam vam penize, když zvyšy mne plat. Ale už ted´ vam posloužim :drinks: .

Vim češtinu (studoval a absolvoval univerzitu) a angličtinu, ale mužu dělat překladat ne doslova. Rozumim dobře, ale nejsem lingvista.

Короче, Коллеги.

Если сочтёте нужным - обращайтесь. Перевод сделаю, но всё равно будет нужна проверка на пунктуацию и орфографию. Только раньше никогда литературными переводами не занимался... Как уже сказал, я не лингвист, не филолог, а финансист :russian_roulette: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

АДМИНЫ, АУ! Обновите шапку! Киньте туда ссылку на перевод и словарь (он в спойлере на предыдущей странице)

Судя по тому, как идет перевод многие не заметили сообщения "Переводить только после ”# !!! mutace” или ”# !!! new” до пустой строки". Не нужно переводить все! Ищите фразы после данных тегов!

UPD: Сделал глоссарий на основе словаря. Отправил приглашения всем подключенным к переводу. Сам прицепить глоссарий не могу. Видимо, нужен владелец перевода. Если что, находясь в переводе, жмем "Файл" -> "Свойства". Там есть выпадающее меню с глоссариями, но у меня ничего не выпадает.

Изменено пользователем Kain_40000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, а я там разошёлся :)

Может тогда что готово на opennota залить? Там вроде всё по старому выглядит...

Изменено пользователем Darkwar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте допереведем первую порцию в гугле, там всего 40 раз mutace встречается.

Вторую порцию залил на опенноту: http://opennota.duckdns.org:9000/#/book/34

Внимание, в связи с тем, что пустые строки опеннота не понимает, вместо пустых строк для отделения mutace от общего текста используется текст "# !!! mutace end". Все остальное точно также, текст вне "# !!! mutace" или “# !!! new” - "# !!! mutace end" переводить не нужно.

P.S. Я тоже тот глоссарий не могу к переводу подцепить, так как я не автор глоссария, видимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давайте допереведем первую порцию в гугле, там всего 40 раз mutace встречается.

Кажется, все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и на оpennota тоже всё :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

остались только эксклюзивные квесты вора ?

потом только заменой поправить обаращение в общих кв ?

и всё переод финита ля комедия ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потом предстоит ещё правки и тесты и ещё исправления. Если не надоест :) А после — отправка разрабам для запиливания в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, я тогда только один файл выложил для перевода как тестовый, сейчас добавлю все остальные по паладину, все как обычно после "# !!! mutace" и до "# !!! mutace end".

http://opennota.duckdns.org:9000/#/book/34

Не понравилось только мне как opennota файлы с переводом сохраняет - сплошной текст без отступов и новой строки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потом предстоит ещё правки и тесты и ещё исправления. Если не надоест :) А после — отправка разрабам для запиливания в игру.

Те перевода не будет на зогек7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wednesdays

      Метки: Визуальная новелла, По комиксу, Интерактивная литература, Рисованная графика, Психологическая Разработчик: Pierre Corbinais Издатель: ARTE France Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы Steam: 136 отзывов, 99% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

    • 24 967
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/1316230/Force_of_Nature_2_Ghost_Keeper/  вроде прикольно и отзывы хорошие 
    • не всегда, просто некоторым лень писать что не работает(либо из-за обновы, либо просто что-то не так). без них никак, они впервую очередь пишут не совсем. Люди обучены платить за всё. Вот и весь секрет.   тоже так же подумал. Но бывает же честные люди. Может их терзает это.
    • Эта игра уже про другое. У меня, увы, не осталось списков модов. К тому же они крайне индивидуально подбираются. Например, из полезного выбрать один из модов на время, в т.ч. лично меня раздражало принудительное завершение дня, если загуляться где-нибудь допоздна (а кого-то не устраивает и просто общая скорость течения времени, таких тоже валом). Моды на портреты… можно не ставить в начале, потом можно добавить по вкусу. Различные моды на автоматизацию удобно добавлять по мере надобности, когда с механиками уже знаком, когда видел, как те уже реализованы в самой игре. Не в последнюю очередь, чтобы понимать, а надо ли тебе оно вообще. Обычно добавляются где-то к середине игры, либо если вдруг решишь перепройти (у меня лично такой решимости не появилось), когда уже точно знаешь, что тебе нужно. Помнится, был ещё какой-то мод, который подтягивал данный из вики прямо в интерфейс игры, это было удобно, т.к. неизбежно туда часто лазить приходится с какого-то момента. А так сходу больше в голову ничего что-то не приходит.
    • вот ещё 2 https://store.steampowered.com/app/1158160/Coral_Island/ это пря почти классика а вот тут https://store.steampowered.com/app/1337760/Potion_Permit/ Алхимию приделали.  Что посоветуешь что бы удобней было? 
    • Создал аккаунт специально для этого комментария. Попробовал два перевода от Локалыча и KREV1TKA. Больше понравился перевод кревитки. более живой что ли. Понятно не без недочетов, но во 2 главе только и мало. Сам перевод хороший. Но понятно что если бы не Локалыч как я понял, то такого перевода бы не было поэтому ВАМ ДВОИМ говорю огромнейшее спасибо❤️
    • Хороший выбор. К слову, на игру есть моды. Некоторые вполне себе полезные для комфорта. К слову, где-то в том году пробовал играть в эту (впрочем, отвлёкся на что-то, да так до сих пор и недопрошёл): https://store.steampowered.com/app/2864560/Rune_Factory_Guardians_of_Azuma/ Вполне неплохая, особенно если немного модами с нексуса обмазаться. Единственно не пойму, почему и харвест мун и рун фактори за столько времени, за столько игр в сериях почти не эволюционировали. Можно в какой-то мере их даже с фифа сравнить, т.к. кроме графики мало что меняется. Но конкретно в этой рун фактори хоть что-то новенькое появилось в кои-то веки.
    • В харвестер мун я по-моему играл,вроде на снес ещё. А стардью  следующей думаю играть.  
    • Странно о таком писать Это потому что интриги нет?) Никто не мешает в рекламный пост закинуть ссылку на платный пост) Если ничего не пишут, то тут два варианта, или никто не купил, или всё хорошо) Ладно, пусть будет третий, люди безбожно ленивые. Мне к примеру чаще всего пишут, когда выходит обнова и русификатор ломается 
    • Норм, но несколько перегружена игра. Будто туда старались запихнуть всё-всё-всё, но при этом остался по сути тот же стардью. Новое своё почти не привнесли. Но визуал у игры да, интересный. Если всё-таки собираешься проходить, то рекомендую начать со стардью. А если сильно хочется посмотреть, откуда ноги растут у самого стардью, то посмотри на харвест мун, рун фактори и другие прародители этого жанра, которые на пк оказались только из-за хайповости самого стардью, а то бы так и оставались чисто консольными играми. По сути это исходный рецепт таких игр, как он есть. Другой момент, что после геймплейно более совершенных пк игр типа портии это уже не так будет впечатлять. Мне ещё вот эта нравилась из подобных, которые на фоне популярности стардью стали как грибы вылезать после дождя. Даже какая-то самобытность в ней имеется. https://store.steampowered.com/app/405710/Staxel/
    • Ща гляну,у меня на бумаге только 1 том одно из первых росмеэн  upd. Не мой не очень дорогой ,2002 год перевод Оранского  и стояние среднее примерно 1.5к   з.ы https://store.steampowered.com/app/1432860/Sun_Haven/ https://store.steampowered.com/app/1062520/Dinkum/ Вот эти ещё прикольные, вроде по описаниям и отзывам. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×