Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

Command and Conquer: Generals

Рекомендованные сообщения

в остальных буквах виден некий общий стиль, если хотите.

Почти все буквы в логотипе взяты из оригинала. С чего им быть разными?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод уже выпущен.

Оно и понятно, но ведь на него были потрачены и силы, и время, которые могли быть задействованы и в тех 4-х проектах. Вот о чём разговор. Анонсируйте что-то ещё, ваше право, но уверен, это опять подвинет RE4 и ниже с ним.

Случаем не на оригинал похожи?

100% схожести нет, но (если не считать "Ь") в обоих есть что-то общее. Может сработал принцип коллективного бессознательного?..

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оно и понятно, но ведь на него были потрачены и силы, и время, которые могли быть задействованы и в тех 4-х проектах. Вот о чём разговор. Анонсируйте что-то ещё, ваше право, но уверен, это опять подвинет RE4 и ниже с ними.

Не переживай =)

100% схожести нет, но (если не считать Ь) в обоих есть что-то общее. Может сработал принцип коллективного бессознательного?..

Понятия не имею. Я, повторюсь, перерисовывал ни на что не опираясь, то есть логотипа Гремлина я вообще не видел. Даже, собствено говоря, не знал, что он существует.

Если приглядеться, то можно увидеть, что и Р отличается. А все остальные буквы - полные копии оригинала (у G убрать завитушечку и получим Г, а у A убрать перекладинку и получим Л. С Н я думаю, что всё ясно), поэтому ясен пень, что они как братья-близнецы.

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О чём спор? Сравните текст и всё. Логотипы сделаны наиболее очевидным способом - изменением букв оригинала, чего тут нелогичного? Если бы я стал перерисовывать этот логотип, то 100%, что, даже не зная про версии гоблина и декстера, у меня получился бы точно такой же вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че тут за наезды на Декстера? Идея перевода была моя. И начат он был уже давно, просто на форуме ничего не писали.

Приличные люди помогают исправить недочёты перевода, а неприличные переделывают его и выдают целиком и полностью за своё творение
.

А ты уверен что это "твой исправленный перевод"? Может прежде чем делать такие утверждения, нужно хотя бы сравнить? Ни секунды не сомневаясь, могу выложить текстовый файл перевода. А ты выложи свой, если хочешь, и пусть люди сравнят. А недочетов и неточностей, на мой взгляд, очень много, чтобы помогать их исправлять. И было решено сделать свой перевод с нуля. Конечно, для многих "истинных знатоков английского" и этот перевод будет "не точен" и "не правилен". Но существование альтернативы лучше, чем выбор только из того, что есть(как-то так).

Но более чем странен сам факт перевода данной игры

Просто давно являюсь фанатом Генов, и никогда не встречал качественного перевода (перевод Siberian GRemlin'a не плох, но еще раз повторюсь, в нем есть масса неточностей), вот собственно и причина.

Ну а по поводу "плагиата" - внатуре бред. Зачем человеку, который хорошо шарит в фотошопе (нарисовавшему все лого меньше чем за пол вечера), брать чужие наработки. Или ты думаешь, что нарисовав Повелевай и Властвуй, ему было нереально трудно нарисовать Генералы? И он взял твое лого. Самому не смешно? Да и во время того, как он их рисовал, советовался со мной по-поводу шрифтов, присылал разные варианты и т.д. Короче, твое обвинение необоснованно.

Ну, как бы уже есть куча хороших переводов

Дай пример хоть парочки, даже хотя бы одного.

В этом, как мне кажется, и есть корень всех проблем. Столько анонсировано у студий проектов и все незакончены на данный момент (плюс вы говорите и ещё об одном). de}{ter'у низкий поклон за участие во всех локализациях (удивительная работоспособность у человека!), но разве это не является неким минусом всё же? Одно дело – вести один перевод, а другое – несколько, уделяя каждому понемногу. Может я и ошибаюсь, но уже и не надеюсь получить к концу 2009-ого хоть какую-то законченную локализацию из тех 4-х.

Перевод был сделан ни коим образом не в ущерб остальным проектам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несколько вопросов, если можно:

1. Перевод совместим с версией 1.08?

2. Не затрагиваются ли какие-то важные для игры ресурсы (т.е. не только текст, но и допустим графика, исключая это лого конечно).

3. Как выглядит текст при смене разрешения на большее, или наоборот меньшее (иногда были проблемы с этим в других переводах, других авторов).

Еще один вопрос, можно сказать некоторое пожелание. Помню в то время меня несколько напрягал как-бы "крупный" план, не знаю как точнее назвать, в общем размеры моделей\юнитов и проч. не уменьшались со сменой разрешения. И вот в некоторых модах, помнится, применялось что-то, после чего эта ситуация успешно решалась (при большем разрешении происходило как-бы значительное "отдаление" плана, что благоприятно сказывалось, стратегия ведь все-же). Не могли бы вы применить что-то подобное (по желанию конечно), если переводом занимались, и со структурой игры ознакомились.

Освобожу место на винте на днях (комп в поломке, пока юзаю оч. старый), и проверю ваш перевод, ну а пока написал потому, что не имел возможности проверить непосредственно.

Изменено пользователем gofry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

gofry,

1. Перевод как раз для версии 1.08

2. Ресурсы игры не затрагиваются, файлы русификации ложатся как-бы поверх (если будет интересно объясню подробней), т.е. оригинальные файлы вообще не изменяются. Заменяются только 2 файла лого. Но при удалении руса и они возвращаются.

3. Рус тестировался на разрешении от 1024х768 до 1680х1050 (при еще большем разрешении проблем по любому не возникнет) - никаких проблем не обнаружено, т.е. текст не вылазит за отведенные ему границы.

Не слишком понял последнее, если ты о разрешении, к примеру игра не поддерживает широкоформат, его можно изменить вручную C:\Users\<пользователь>\Documents\Command and Conquer Generals Data там лежит файл Options.ini а в нем строчка Resolution = 1680 1050, вот туда вписываешь свое.

upd

Я понял, ты имел в виду это

6e0da1d266ebt.jpg

Скачай файл

http://upwap.ru/631553

и кинь в папку Command and Conquer Generals\Data\INI

Изменено пользователем cHIP_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cHIP_

Проверил перевод, все ок., текст везде укладывается в рамки.

Отдельная благодарность за ini, это именно оно :yes:. Помнится в то время все спрашивал модостроителей, так никто из них и не ответил. Теперь намного удобнее стало играть, спасибо :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×