Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

774775d77282.jpg

Версия 3.60

• Полный перевод основного сюжета и всех DLC

Spoiler

TTL T.Community [v1.x] и Dimon485 [v2.x+].

Версии 1.х.
TTL T.Community:
DEAD - руководитель проекта, разбор ресурсов, перевод, правка, тестирование
Frezzze - перевод
Gleb - перевод
Qarmaa - перевод
LogineD - перевод
Radeon - перевод
Nephrite - инструментарий
а также:
IBM_d3m1urg - правка, тестирование
Dimon485 - правка, тестирование
Большое спасибо: Deric, Sabrello

Начиная с версии 2.0:
Dimon485 - главный редактор (исправление перевода TTL T.Community).
L'Autour - разбор ресурсов и инструментарий для работы с субтитрами.
Русификация и импорт оригинальных шрифтов: pashok6798, MeteoraMan, NDX.
Большое спасибо участникам Borderlands Wiki Ru: Tim64, Helwyr, RJSnaiper, SolomonXIII, NFD2609, Dfkthf, Moscow tower, NDX, Viakol, Fngplg, Sega010, Viakol, MtMB..

Spoiler

1. Введение.
Наверно никто не будет спорить, что Borderlands довольно масштабный проект, который знают и в который играли многие. Поэтому удивительно, что в отличие от других популярных игр, он так и не дождался официальной локализации. Точнее полной локализации, так как основная сюжетная линия все же получила официальный перевод от 1С, но дополнения они не стали переводить по только им известным причинам. Не перевели даже с запозданием, как это было с некоторыми другими известными играми. Но зато у нас есть перевод дополнений от TTL, который, однако, отличается от официального и по терминам, и по подаче.
И теперь, после выхода Borderlands 2, где 1С к счастью не стала трогать оригинальную озвучку, а текст перевела в соответствии с первой частью Borderlands, я принял решение доработать перевод TTL в ключе адаптации к переводу от 1С, чтобы перевод дополнений не выбивался из общего ряда. А помогли мне найти косяки и подобрать верный перевод участники Borderlands Wiki Ru.

2. Задачи.
Специфические задачи:
- привести имена, названия и прочие термины в соответствие переводу 1С, а также устранить глупый стеб и нелепые приколы в названиях. Тут всего почти 50 позиций, приведу лишь основные (в скобках старый вариант): Железяка(Трепло), Брик(Кирпич), Стилл(Стили), Алое Копье(Кримсон Ленс), Тачкомат(Садись-и-Катись), ракк(рэкк), скаг(скейг) и пр.
- исправить неверно (либо глупо) переведенные названия оружия. В том числе, привести названия оружия, которое встречается в обоих частях игры в соответствии с переводом 1С. Тут около 20 позиций.
- вернуть оригинальные названия локаций и производителей оружия.
Ну а остальные задачи являются традиционными при работе с переводами:
- исправить ошибки: орфография, пунктуация, расстановка пробелов
- придать фразам литературность
- заново перевести неверно переведенные фразы
- соблюсти терминологию
Также отмечу, что обнаружил и перевел значительное количество ранее не переведенных фраз.

3. Перевод субтитров основного сюжета:
Итак, с помощью утилиты, которую написал L'Autour с нашего же форума, я импортировал текст субтитров основного сюжета Borderlands, так что теперь, спустя 5 лет с момента выхода игры, она наконец-то обрела полный русификатор!
Кроме того, я исправил мелкие косячки в субтитрах дополнений, на которые жалко было раньше тратить время, так что теперь весь текст причесан, нет никаких лишних тире и пробелов.
Короче, налетай! Самое время вспомнить молодость и перепройти эту великолепную игру... ну или пройти ее впервые и узнать с чего начиналась история, ведь во вторую часть все играли, не так ли?!

4. Последняя версия:
Версия 3.41 является финальной, на мой взгляд. В ней исправлены все мощные ошибки и недочеты, которые мне удалось найти. Это не последняя версия, уверен, ошибки еще остались, но с этой версии русификатор имеет законченный вид и полностью готов к применению!
Следующая версия появится тогда, когда я найду значительное количество косяков, но скорее всего это будут лишь мелкие шлифовочные исправления, которые подавляющее большинство игроков даже не заметит.
Так что жду багрепортов!

5. Шрифты:
Начиная с версии 3.50 русификатор обрел шрифты максимально похожие на оригинальные. Спасибо pashok6798 из Tolma4 Team за упорство в решении данного вопроса!
Также в этой версии появилась возможность отключить вступительные ролики.

6. Заголовки:
В версии 3.60 реализован патчинг ресурсов с целью уменьшения масштаба шрифта в заголовках карточек оружия. Теперь там умещаются названия любой длины, чем кстати не может похвастаться оригинал! Автор патчера: NDX с Borderlands Wiki Ru. Теперь игра имеет полностью оригинальные русифицированные шрифты без проблем с невлезающими названиями!

7. Неполучаемые достижения стим.
Наконец-то реализовал получение всех стимовских достижений с помощью опции неполной русификации при установке русика. Решение было найдено давно, но руки дошли только сейчас... к сожалению. Уже все кто хотел, наверное, получили эти достижения так или иначе... Тем не менее, еще одной проблемой меньше!

Spoiler

Q: Объясните мне, СУБТИТРЫ в основной игре, не считая ДЛС, переведены?
A: Переведено АБСОЛЮТНО ВСЕ!

Q: Подскажите, с этим русиком ачивы открываются, а то вроде слышал если ставить русик не будут ачивы открываться.
A: В текущей версии есть возможность получить все достижения, установив неполную русификацию. Отличия от полной русификации ничтожны. Для справки, проблемные достижения: Truly Outrageous, Careful He Bites, Reckless Abandon, Down in Front! и Rootinest, Tootinest, Shootinest.

Q: И в чем заключается неполная русификация в таком случае?
A: Для того, чтобы сработали последние пять достижения стим, нужно кое-что оставить на английском. Наиболее заметно будет rakk, остальное может и не встретится даже. Так что если rakk не смущает, то можно так и играть, хоть всю игру пройти. А можно играть с полной русификацией, и в какой-то момент переустановить русик с галкой, получить эти достижения и потом опять переустановить русик на полную версию.

Q: Текст субтитров основного сюжета - это 1С или собственный перевод или правленный промт?
A: Это доработанный текст от 1С. Изменено порядка 50% строк.

Q: Получается, следуя из анонса, это не стёбный перевод, а сУрьёзный в дань традициям 1с? Всё цензурненько и литературненько?
A: Именно так.

Q: А названия локаций оказывается вообще везде не переведены.
A: Названия не переведены по двум причинам. Во-первых, надо тогда переводить загрузочные экраны локаций (это видео) и таблички на переходах между локациями (это текстуры). Во-вторых: с переводом локаций основной игры можно справиться, но в дополнениях у локаций настолько нереальные названия, что подобрать что-либо в русском языке порой не представляется возможным.

Q: А русские текстуры планируются?
A: Да, планируются!

Q: После установки русификатора кооп работает?
A: Русификатор не влияет на кооп. Через Tunngle кооп работает в любом случае.

НЕ ГАРАНТИРУЕТСЯ РАБОТА РУСИФИКАТОРА ПРИ УСТАНОВКЕ НА РЕПАКИ И ПОВЕРХ УЖЕ ПОСТАВЛЕННЫХ РУСИФИКАТОРОВ
Желательно ставить на чистую GOTY версию.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, такого там нет. Я уже пробовал ковырять шрифты-глухо, но с измененными файлами запускается.

есть, но естественно не все файлы проверяются, при попытке заменить \Engine\Shaders\Common.usf на файл из патча 1.3 exe-шник ругался на что-то типа runtime environement.

попробуй в корне CookedPC хоть что-то изменить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть, но естественно не все файлы проверяются, при попытке заменить \Engine\Shaders\Common.usf на файл из патча 1.3 exe-шник ругался на что-то типа runtime environement.

попробуй в корне CookedPC хоть что-то изменить

Куски кода не обязательно должны быть совместимы между версиями, с чего вы взяли, что скопировав файл неизвестного содержания и/или с неизвестными изменениями из одной версии в другую он дожен заработать?

Кряк то тоже каждый раз новый скачивается, ведь так? Про CookedPC ничего не скажу. Либо есть проверка, либо при редактировании (мне даже интересно чего и чем?) что-то портится.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод DLC по-прежнему идет, будет ли все это работать на 1С зависит от того, встанут ли DLC на 1С.

Русификатор оригинала можно поставить на русскую локализацию, но придется руками перекидывать все файлы. Да и кому это нужно? :)

DLC встали, есть уже репак со всеми тремя длц (третье естесно заработает после того как появитсо патч для 1с версии)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гм, а кто нибудь разобрался как вручную прикрутить dlc к версии от 1C?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гм, а кто нибудь разобрался как вручную прикрутить dlc к версии от 1C?

Возьми все три длц от релодед и разархивируй по порядку в папку с установленной игрой.

Изменено пользователем FANTOMA5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возьми все три длц от релодед и разархивируй по порядку в папку с установленной игрой.

Именно от reloaded?А то есть другие версии, хотя по сути то одно и тоже, вот и интересно чего такого там убрано, что оно не конфликтует...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возьми все три длц от релодед и разархивируй по порядку в папку с установленной игрой.

Поддержка 3 DLC реализуется патчем 1.3.0, а он не совместим с версией от 1С.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возьми все три длц от релодед и разархивируй по порядку в папку с установленной игрой.

не не, лучше так не делать, т.к. в DLC от релоадед встроены патчи, а заменять русские ресурсы на английские не стоит.

Лучше делать так:

1. копируем из DLC в игру папку \Borderlands\WillowGame\CookedPC\DLC\

2. копируем из DLC в игру папку \Borderlands\WillowGame\Localization\INT\

всё, так делаем сначала с первым ДЛЦ, потом со вторым, у меня таким макаром игра с дополнениями отлично работала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше делать так:

1. копируем из DLC в игру папку \Borderlands\WillowGame\CookedPC\DLC\

2. копируем из DLC в игру папку \Borderlands\WillowGame\Localization\INT\

всё, так делаем сначала с первым ДЛЦ, потом со вторым, у меня таким макаром игра с дополнениями отлично работала.

видимо что то все же ускользает,делал и так, точка в телепорте появляется, идет загрузка, потом процесс сохранения, а затем игра стабильно вылетает на рабочий стол с ошибкой runtime Error...Ставил на свежеустановленную версию, пробовал с кряком и без, с заменой некоторых файлов и без замены, и все равно вылетает...Чего то для длс видимо нехватает, только хз чего...Слишком много файлов заменять, игра прекращает запускаться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слишком много файлов заменять, игра прекращает запускаться

наоборот, я когда так ставил никакие файлы вообще не заменял, только скопировал недостающие в WillowGame\Localization\INT и сам DLC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
наоборот, я когда так ставил никакие файлы вообще не заменял, только скопировал недостающие в WillowGame\Localization\INT и сам DLC

мне это не помогло.Знать бы на что он жалуется...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые DE@D и команда TTL T.Community - озвучу вопрос, волнующий подавляющую часть аудитории этой темы :)

Можете ли Вы озвучить примерные сроки выхода русификатора, включающего перевод последнего третьего DLC - The Secret Armory of General Knoxx ?

Есть ли надежда, что он выйдет до этих выходных ?

Изменено пользователем mdac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но торопиться не стоит, ибо в 3м ДЛСе появились новые пухи и новые моды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые DE@D и команда TTL T.Community - озвучу вопрос, волнующий подавляющую часть аудитории этой темы :)

Можете ли Вы озвучить примерные сроки выхода русификатора, включающего перевод последнего третьего DLC - The Secret Armory of General Knoxx ?

Есть ли надежда, что он выйдет до этих выходных ?

На этих выходных - маловероятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Witch’s Apocalyptic Journey

      Метки: Карточный рогалик, Редактор уровней, Карточная игра, Пиксельная графика, Аниме Платформы: PC Разработчик: MeowAlive Издатель: MeowAlive Серия: Solo Game Дата выхода: 5 июня 2026 года Отзывы Steam: 653 отзывов, 82% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins

      Forbidden Solitaire — это карточная хоррор-игра, в которой вам предстоит раскрыть содержимое загадочного CD-ROM 1995 года, которого никогда не должно было существовать. От создателей Ancient Enemy и Home Safety Hotline.
      Дата выхода: 30 апреля 2026 г.
      Разработчик: Grey Alien Games , Night Signal Entertainment
      Издатель: Night Signal Entertainment , Grey Alien Games
      Тема для отслеживания
      Демонстрация работы русификатора
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @CyberPioneer когда заходишь в "казахстанский стим, кажется будто вообще другая площадка, судя по ассортименту.
    •  Ничего странного, вполне себе анимешный постер - тянка с мечом и мужик похожий на детектива ) А вот на голове у бырышни и правда что-то странное. Надо было написать так: "несмотря на странные штукенции на голове — очень неплохая анимеха" 
    • Как и большинству тут пофиг на роблокс. Больше интересно, когда будет сняты запреты на покупку игр из российского Steam. А то куда ни плюнь: Ой, извините! Во время обработки вашего запроса произошла ошибка:

      Данный товар недоступен в вашем регионе
    • Cop Craft \ Ремесло Копа несмотря на странный постер — очень неплохая анимеха. Ничего особого, не шедевр, но на голову выше подавляющего большинства вышедшего за последних лет десять.   Если смотреть уже нечего — рекомендую А Не рекомендую следующее:  
    • Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. Age of Empires IV: Anniversary Edition — 649 рублей [-82%] Age of Mythology: Retold Premium Edition — 1469 рублей [-67%] Assassin's Creed Valhalla (Steam) — 699 рублей [-87%] Asterix & Obelix XXL 3 The Crystal Menhir — 119 рублей [-90%] Battletoads — 189 рублей [-89%] Bellwright — 849 рублей [-23%] Blasphemous — 129 рублей [-94%] Borderlands 3 — 399 рублей [-93%] Control Ultimate Edition — 189 рублей [-87%] Cult of the Lamb — 449 рублей [-36%] Cuphead & The Delicious Last Course — 439 рублей [-23%] Deep Rock Galactic: Survivor — 449 рублей [-24%] Dishonored 2 — 249 рублей [-91%] Dispatch — 1019 рублей [-7%] Dispatch Digital Deluxe Edition — 1149 рублей [-12%] DREDGE Complete Edition — 1269 рублей [-65%] Dying Light 2 Stay Human: Reloaded Edition — 799 рублей [-85%] Fable Anniversary — 399 рублей [-87%] Far Cry 6 — 899 рублей [-83%] FINAL FANTASY VII REMAKE INTERGRADE — 1239 рублей [-80%] FINAL FANTASY XIII — 279 рублей [-81%] Forza Horizon 5 Premium Edition — 2839 рублей [-68%] Hunt: Showdown 1896 — 599 рублей [-51%] Kingdom Come: Deliverance II — 1499 рублей [-72%] Lords of the Fallen Deluxe Edition — 1219 рублей [-81%] Lost Planet 3 — 199 рублей [-80%] Mafia II: Definitive Edition — 529 рублей [-80%] Mafia: Definitive Edition — 539 рублей [-85%] Megabonk — 389 рублей [-9%] MudRunner American Wilds Edition — 359 рублей [-74%] No Rest for the Wicked — 1299 рублей [-24%] Ori and the Will of the Wisps — 279 рублей [-90%] Pillars of Eternity Definitive Edition — 519 рублей [-86%] Project Zomboid — 449 рублей [-37%] Quantum Break — 269 рублей [-93%] R.E.P.O. — 359 рублей [-15%] Red Dead Online (STEAM) — 1029 рублей [-43%] Resident Evil Requiem — 2999 рублей [-40%] Rust — 949 рублей [-44%] Ryse: Son of Rome — 129 рублей [-50%] Sea of Thieves 2026 Edition — 879 рублей [-76%] Senua’s Saga: Hellblade I + II — 889 рублей [-86%] State of Decay 2: Juggernaut Edition — 229 рублей [-78%] Tainted Grail: The Fall of Avalon — 979 рублей [-35%] The Darkness II — 119 рублей [-96%] The Evil Within — 349 рублей [-81%] Vampyr — 289 рублей [-87%] Лидеры продаж: Gothic 1 Remake — 2499 рублей [-7%] Senua’s Saga: Hellblade I + II — 889 рублей [-86%] Life is Strange Complete Season (Episodes 1-5) — 649 рублей [-54%] Green Hell Anniversary Edition — 149 рублей [-85%] Devil May Cry HD Collection — 299 рублей [-70%] 007 First Light Standard Edition — 3259 рублей [-48%] Days Gone — 999 рублей [-80%] Assassin's Creed Unity — 549 рублей [-80%] Dying Light 2: Stay Human Digital Extras Edition — 899 рублей [-86%] Metro Exodus Gold Edition — 349 рублей [-91%]
    • Новые лекарства и методики доступны пока, увы, не только лишь всем. Но движение есть, это радует. это пороховая бочка. Чуть что пойдет не так — и катастрофа будет масштабами и последствиями посильнее разлива нефти из танкера. На данный момент лучше варианта нет, но альтернатива нужна. Также как нужна альтернатива бензину или солярке. Кто мешает сделать автомобили, ездящие на воде или спирту? Те, кто делают бензин. Электромобили пока не замена, слишком много недостатков: и ограниченность хода, и необходимость зарядки, и цена. вычислительные мощности и искусственный интеллект — это, как и ядерная энергетика, медаль о двух сторонах. С одной стороны, это действительно может ускорить решение задач, над которыми человечество бьется десятилетиями, если не столетиями. С другой — в неблагонадежных руках это отличный инструмент обмана, создания фейков, шантажа, подлога и разных видов мошенничества. А еще можно вспомнить военную сферу деятельности, там-то развернуться можно на полную...или случайно устроить глобальный замес, если ИИ глюканет. а разве кто-то говорил про “оттепель”? Но прецедент есть, хотя многие, особенно на каналах определенной направленности, кричали, что такого быть не может, потому что не может быть)
    • Собственно, оно наверняка и так идёт естественным образом. Просто случаи не настолько громкие и не афишируются так публично. Просто предъявляют требования и их выполняют раньше или позже. Всё-таки огромное количество ресурсов продолжают работать в нашей стране, то есть соблюли все новые требования, как и всё новые появляющиеся требования. При этом ой не факт, что все делали это прям своевременно. Например, из явного, тому же гуглу из раза в раз лепят штрафы, но он продолжает работать у нас, то есть, надо полагать, он их всё-таки оплачивает в той или иной мере, ну и устраняет то, другое и третье.
    • У Вадика только 3 вида контента.  Открываешь скрытое изображение, и будет либо собакен, либо динозавр, ну или корейская няша )
    • Готов этим заняться с нейропереводом. Но нужен архив этой игры, чтобы я мог ее разобрать и перевести.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×