Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2Bullet250979 знаю только о HKEY_CURRENT_USER\Software\Runic Games\Torchlight

2agentonline пошли они в баню со своими переделками по 400Мб..и что потом опять 1,12с фуловую качать, и снова d,e,f.... :angry:

Хотите, сами под нее перевод подгоняйте. Я останусь на 1.12а , а если и займусь, то только после патча с фиксом кодировок, чтобы геморроя меньше было :)

PS Плацдарм для старта перевода для энтузиастов есть, дерзайте ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я думаю не стоит подгонять текущий перевод под новые патчи, до тех пор, пока не выйдет обещанный создателями набор для перевода игры

лишняя трата времени

а за перевод, спасибо

игра очень понравилась

а с русификатором еще больше :D

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так...в связи с тем, что меня завалили работой, часто заниматься русиком не смогу. По этому, кто разобрался как делается перевод - предлагаю по тихоньку переводить шмот и мобов, ведь в принципе они только и остались.

Для более простой конвертации текста к нужному виду делюсь небольшой програмкой, для облегчения, да и чтобы не допускали опечаток :)

4OR5WSsZpK.jpg

Линк на скачку - http://depositfiles.com/files/lsomg5eum

PS пока делал скрин - заметил опечатку в квесте Hatch - не доставили букву "Й" (на скрине видно). У себя в релизе подправил, ну а вы сами подкорректируйте :)

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

новость с Playground-а

«Коробочная» Torchlight появится 5-го января 2010-го года

Издательство Encore Software и Runic Games официально объявили, что коробочное издание экшена/RPG Torchlight (PC) поступит в североамериканские магазины 5-го января следующего года. Параллельно Runic Games трудится над портированием своей игры на Mac, но тут о конкретных сроках пока рано не говорить – Torchlight должка посетить «Макинтоши» где-нибудь в 2010-ом году.

думаю коробочная версия будет полностью пропатченой ...

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость SashaG
новость с Playground-а

«Коробочная» Torchlight появится 5-го января 2010-го года

Издательство Encore Software и Runic Games официально объявили, что коробочное издание экшена/RPG Torchlight (PC) поступит в североамериканские магазины 5-го января следующего года. Параллельно Runic Games трудится над портированием своей игры на Mac, но тут о конкретных сроках пока рано не говорить – Torchlight должка посетить «Макинтоши» где-нибудь в 2010-ом году.

думаю коробочная версия будет полностью пропатченой ...

ет хорошо :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышел новый патч 1,12b - кряка пока нет.

Установил русификатор 1.1. Полёт нормальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2agentonline пошли они в баню со своими переделками по 400Мб..и что потом опять 1,12с фуловую качать, и снова d,e,f.... :angry:

Хотите, сами под нее перевод подгоняйте. Я останусь на 1.12а , а если и займусь, то только после патча с фиксом кодировок, чтобы геморроя меньше было :)

PS Плацдарм для старта перевода для энтузиастов есть, дерзайте ;)

Вот только без паники. Я сижу и играю в оригинал. Мне ваш руссификатор не нужен. Я игру прошел и без него.

Просто сделал пост, чисто для информации.

Изменено пользователем agentonline

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только без паники. Я сижу и играю в оригинал. Мне ваш руссификатор не нужен. Я игру прошел и без него.

Просто сделал пост, чисто для информации.

Я не про русик говорю а в общем - насколько надо быть не продуманными, чтобы постоянно репак игры делать в ~400Мб, даже я мог бы спокойно сделать патч всего в несколько десятков Мб, хоть бы даже и pak.zip отличался... вот что бесит.

PS Мне самому русик побоку, в оригинал спокойно играю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем! Я хочу сказать большое спасибо всем кто работал и работает над русиком и прошу дать ссылку на версию игры 1.12a (ссылки которые давались ранее ведут на версию 1.12b).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разобрался с отображением имен зелей и др. Надо было почистить кеш и перезагрузиться между созданными героями (чистка только кеша не поможет).

файл HEALTHPOTION.DAT.adm можно взять по ссылке http://slil.ru/28200733

А куда кидать этот файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет всем! Я хочу сказать большое спасибо всем кто работал и работает над русиком и прошу дать ссылку на версию игры 1.12a (ссылки которые давались ранее ведут на версию 1.12b).

http://rutor.org/torrent/26755/torchlight-1.12-2009-pc

насколько надо быть не продуманными, чтобы постоянно репак игры делать в ~400Мб

Ничего подобного, есть хотфикс для обновления до версии 1.12b.

Изменено пользователем SunRiser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не катит рус ваш..игра выпендрюеться..... киньте ссылочку плз на нормальную версию игры и русиф. под версию нужную... заранее спс!

поставил 1.12 и русик... потом запускаю торличрус, екран черный и терлич не отвечает..лажа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вообще забавно получается, кто-то годами не спит и не ест, не может работать, думает только об одном и ждёт озвучку игры. Неужели жизнь без конкретно этой озвучки не может продолжаться? Ну поиграйте во что-то другое, если с сабами пройти не можете. Но так изматывать себя ожиданием озвучки, это уже клиника. 
    • Вот почему в таких случаях сразу появляются эксперты по авариям и дают свою правовую оценку вменяемости? Ты ведь всей точной ситуации не знаешь, зато на человека клеймо налепил. В Штатах можно ездить на трассах 70 миль в час, этого достаточно, чтобы разбиться на смерть. Летом футболист Ливерпуля, тоже разбился со своим братом на смерть на спорткаре, из-за того, что у него колесо на ходу лопнуло и машина вылетела с трассы. Тут тоже могло сыграть не предсказуемый фактор, виде какой-то не исправности, задел колесо камень на повороте, который случайно там оказался и вывел машину из равновесия. Поэтому далеко не факт, что Зампелла был не вменяемым человеком, который любил по лихачить. Он кстати часто тренировался на треках в езде, поэтому опыта в вождении на трассе скоростными тачками у его был хороший. 
    • Судя по видео машина в торец отбойника влетела.
    • Да разве это срач? Так, гундёж. А вот выйди в свет озвучка с перепутанными репликами, с недоощвученными диалогами, с рассинзроном текста и звука и прочими недочетами - вот тут бы нашлись эстеты и ценители преура ного, которые развели бы настоящий срач. И пофиг им было бы на какие-то примечания. Ну и да, @Wolfgang Engels уже задал резонный вопрос - зачем выпускать озвучку, которую не рекомендуется качать?
    • Новость неприятная. Могу только посочувствовать его семье сейчас.  По аварии там не понятно - наехал то ли на бетонную конструкцию на обочине, то ли на большущий валун. 
    • Так, а нахера его выпускать то вообще, если по итогу ставить его вот вообще не нужно и лучше проходить мимо?
    • Некоторые часть людей и так срач развела по поводу отсутствия озвучки спустят 4 года озвучки.
      Просто написать предупреждение что это “тестовая, алфа-сборка” и что он оооооочень-приочень сырой и вообще не не нужно его ставить.
    • Да не, я слежу за этим, у некоторых людей просто априори переводы машинные, @nojqva мне помню доказывал это по поводу какого-то из прошлых его переводов. И да, если что, по правилам русского языка  предложение начинается с большой буквы, а не с маленькой.
    •  Светлая память — мало кто сделал для современных игр больше, чем он, один из людей, определивших лицо жанра шутеров.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×