Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

Tales of Monkey Island: Chapter 2 — The Siege of Spinner Cay

Рекомендованные сообщения

cfafef276e60.jpg
uU4jSTiEyT.jpg 3vxSTZfGv6.jpg DGXk7FBF6e.jpg URMSHUT45I.jpg 7RVJdQh2B2.jpg
Внимание

Версия 1.0

• Первая версия

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное СПАСИБО!Очень хороший перевод, лучше чем в первой главе, надеюсь вы не понизите планку качества с выходом следующих глав, если вы их конечно будете переводить :D

Удачи вам! :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лучше чем в первой главе

что неужели там было так плохо? :black eye:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надеюсь вы не понизите планку качества с выходом следующих глав

Если нетерпеливый народ перестанет требовать "ну хоть какую-нибудь бета-версию поскорее", то не должны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если нетерпеливый народ перестанет требовать "ну хоть какую-нибудь бета-версию поскорее", то не должны

а да даже если и не перестанет то что это изменит для нас? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а да даже если и не перестанет то что это изменит для нас? :D

тогда мы отомстим тем, что по-прежнему будем игнорировать запятые :D

Серьезно, если бы не горячка последнего дня, знаки препинания в нашем тексте встречались бы немножечко, но чаще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тогда мы отомстим тем, что по-прежнему будем игнорировать запятые :D

Серьезно, если бы не горячка последнего дня, знаки препинания в нашем тексте встречались бы немножечко, но чаще

я вообще на них не обращаю внимания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что неужели там было так плохо? :black eye:

Ну там были места где вместо букв была хрень типа: "Аааауууеееаа...(с точечками над буквами)", а во второй главе небыло.

P.S. Надеюсь я понятно объяснил?Я просто не знаю что это такое. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну там были места где вместо букв была хрень типа: "Аааауууеееаа...(с точечками над буквами)", а во второй главе небыло.

P.S. Надеюсь я понятно объяснил?Я просто не знаю что это такое. :D

эм..непонятные слова русскими буквами? или просто крики типа УАаааааа и т.д?)

если первое то это очевидно не переведенный текст...но переводили мы все...не понятно откуда он взялся....видимо из другого файла)

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного поздновато, но раньше не мог.

Я тут читал о причинах задержки руссика и у меня возник такой вопрос:

А разве нельзя текст перевода скинуть в какой нибудь ворд и соответственно найти все ошибки и опечатки не проходя всю игру???

Заранее извиняюсь, если пишу бред, так как не знаю технологию создания руссиков!!!!!

:drinks: <_< <_<

В игре выпслывают всякие косяки, которые можно запросто пропустить в текстовом режиме.

Например: удалённые специальные сиволы разработчиков, забыта транслитреация(dopystim vot takar), да ещё многовариативность перевода одного и того же слова в зависимости от отбстоятельств. Даже в официальных локализациях можно увидеть такое дело, когда фраза субтитров совершенно не соответствует происходящему на экране.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:sorry: Уважаемые TTL T.comunity скачал русик для tales of monkey island chapter 2.

Ставлю пишет Ошибка имя папки не может содержать символы. не указывается путь.

плиз че делать помогите буду признателен.!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:sorry: Уважаемые TTL T.comunity скачал русик для tales of monkey island chapter 2.

Ставлю пишет Ошибка имя папки не может содержать символы. не указывается путь.

плиз че делать помогите буду признателен.!

Просто укажи путь к игре сам и должно поставиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто укажи путь к игре сам и должно поставиться.

я знаю что просто :yes: но путь не указывается т.к в нем есть (C:\Game\monkey 2\Tales of Monkey Island) и т.д

Пишет ОШИБКА имя папки не может содержать символов. \ : * ? <> l :big_boss: Поэтому прошу помощи перезаливал все ровно не ХОЧЕТ!!!!! :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я знаю что просто :yes: но путь не указывается т.к в нем есть (C:\Game\monkey 2\Tales of Monkey Island) и т.д

Пишет ОШИБКА имя папки не может содержать символов. \ : * ? <> l :big_boss: Поэтому прошу помощи перезаливал все ровно не ХОЧЕТ!!!!! :russian_roulette:

получилось в итоге или все же нет?

Если нет, можно попробовать переименовать расширение из .exe в .rar и сделать обычный extract.

Если и это не поможет, скажи, перешлю файл так по мылу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
получилось в итоге или все же нет?

Если нет, можно попробовать переименовать расширение из .exe в .rar и сделать обычный extract.

Если и это не поможет, скажи, перешлю файл так по мылу.

Нет не получилось я уж потерял надежду :bad: если есть возможность на e-mail:скинуть буду очень благодарен :victory:

sana-fomin@yandex.ru :D ПОСИБКИ!!!!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть официальный русский перевод: Beastieball (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальный русский перевод: Stolen Realm (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Да ты у нас уникальный малый. И в математике силён, английский знаешь, игры создаёшь, спортсмен, комсомол. Просто чудо ребёнок. С такими познаниями, человек должен где-то в офисе сидеть, должность хорошую занимать, деньги хорошие заколачивать. А на тебя все не посмотришь, ты вечно ноешь и жалуешься жизнь, какая она вот не справедливая. Что же тебя уника никто так не рассмотрит? К себе не возьмёт? Деньгами тебя не засыпет? А то аж, как-то жалко стало, такой талант пропадает.  Ну твою астрологию мы в достаточной мере наслушались на этом сайте. Сыты по горло, как говорится. 
    • Новая проблема. В газетах пропала реклама. Вместо нее пустые ячейки. Одна из реклам нужна для решения пазла с сигаретами. 
    • @spider91 ну блин... Если кто-то без всяких сносок не может выкупить, что это шутка, то это его проблемы.
    • Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем. Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем. В качестве источника данных выступили официальные страницы презентаций в Steam, приуроченных к Summer Game Fest и сопутствующим шоу, таким как PC Gaming Show и Xbox Games Showcase. Для чистоты в анализ были включены только актуальные проекты: игры, выпущенные в июне 2025-го, и будущие релизы. Общий анализ по всем уникальным играм (747) Русский язык занимает 6-ю позицию с 35.1% поддержки.
      Украинский язык находится на 14-м месте с 6.3% поддержки. Анализ по презентациям Итоги Главные июньские презентации в очередной раз подтвердили сложившиеся на рынке тренды. Европейские языки (немецкий, французский, испанский) и азиатские (китайский, японский) продолжают доминировать в качестве основных направлений для локализации после английского. Это говорит о стабильности и предсказуемости крупных рынков. Русский язык остаётся одним из лидеров “эшелона преследования”, занимая 6-е место в общем зачете. Это во многом заслуга независимых издателей, которые системно подходят к переводу своих проектов. Украинский язык также показывает рост: его поддержка пока не стала массовой, но он чаще появляется в инди-играх. В целом, для игроков из нашего региона ситуация выглядит позитивно. Даже при отсутствии официальной поддержки со стороны крупнейших корпораций, инди-сегмент продолжает активно работать с нашей аудиторией, обеспечивая стабильный поток игр с текстовой локализацией.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×