Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
DE@D

Tales of Monkey Island: Chapter 2 — The Siege of Spinner Cay

Recommended Posts

Как вариант:

e6605b4ea405.jpg

Edited by John2s

Share this post


Link to post

игра уже вышла..лежит на торрентах..можно тестить

Share this post


Link to post

С распаковкой/запаковкой разобрался, шрифт подошел от 1го эпизода.

Осталось только текст загнать и текстурки перерисовать.

Вот перевел меню:

10542da10534.jpg

Share this post


Link to post

как у вас там дела? куда пропали то?

Share this post


Link to post

И когда можна ждать перевода, а то вчера 1-й эпизод прошел и хочется продолжить, а без руссика как-то впадлу

PS: А какая небудь 1с или чето вроде того ее переводить собирается???

Share this post


Link to post
И когда можна ждать перевода, а то вчера 1-й эпизод прошел и хочется продолжить, а без руссика как-то впадлу

PS: А какая небудь 1с или чето вроде того ее переводить собирается???

Скоро будет закончен перевод. Никакая локализаторская компания не объявляла об этом.

Share this post


Link to post
Скоро будет закончен перевод.

Скоро- понятие относительное, завтра, через неделю, через месяц =)

Не могли бы Вы назвать хоть примерный срок выхода русификатора?

P.S. Руки чешутся поиграть...

P.S.S. Вы ребята молодцы, что заняты таким полезным делом, особенно если учесть то, что все локализаторские конторы забили болт на русик !

Share this post


Link to post

Сегодня-завтра.

Share this post


Link to post
Сегодня-завтра.

Сегодня наверно нет, а вот завтра может быть. И то, только альфа версия для тестирования.

Share this post


Link to post

а мы забьем на всех и сами будем резаться в русскую версию))) :beach:

Share this post


Link to post
а мы забьем на всех и сами будем резаться в русскую версию))) :beach:

О-о-о... Круть.

Я даже поставлю себе всё, что надо для этого. И тоже буду тестировать... ;)

Я вчера вечером винду навернул. <_<

Share this post


Link to post
Сегодня-завтра.

можно поскорей хоть очень кривой русификатор? ато 1-ю часть прошел, а она на самом интересном закончилась((((((

Share this post


Link to post
можно поскорей хоть очень кривой русификатор? ато 1-ю часть прошел, а она на самом интересном закончилась((((((

ни сегодня, ни завтра ничего не будет...пока что у нас ничего не готово, так как один человек еще не перевел свой кусочек...потом это все отредактируется..потом все кто учавствовал в переводе будут тестить...и уже потом выйдет русик)

Глоссарий:

Guybrush Threepwood - Гайбраш Трипвуд;

LeChuck - ЛеЧак

Marquis De Singe - Маркиз Де Синж

Winslow - Уинслоу

McGillicutty - МакДжилликатти

Elein - Элейн

Jerkbait Islands - Острова Наживки

Spoon Island - Остров Блесны

Roe Island - Остров Икры

Mer-folk - Морской народ

Mermaid - русалка

Merman - водяной

прошу предлагать и комментировать

Edited by remix1991

Share this post


Link to post
Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×