Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sonycman

The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)

Рекомендованные сообщения

Я эту папку еще не выкладывал, вот http://repsru.ifolder.ru/13692876 Попробуйте закинуть ее в папку bout_data, также распакуйте мой предыдущий архив в папку с игрой. Это для тех кто хочет побыстрее ^_^

По поводу качества - встречаются конечно некоторые ляпы, но в целом неплохо. Небольшая литературная правка не помешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ReverendVi

Спасибо.

Если что - вот декодер\кодер текста перевода: TBoUT Text Decoder.exe

Если будет желание - можно править перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я эту папку еще не выкладывал, вот http://repsru.ifolder.ru/13692876 Попробуйте закинуть ее в папку bout_data, также распакуйте мой предыдущий архив в папку с игрой. Это для тех кто хочет побыстрее ^_^

Вот теперь все по русски, спасибо большое!!! Буквы действительно размыты немного. И меню не переведено (хотя не знаю может и в пиратке также?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В пиратке все переведено кроме графики, в игре большое количество текста в папке kape_data лежат папки kapitel с порядковыми номерами 1-5, в каждой два файла для перевода texts.xml(вещи и тд) и spokentexts.xml (диалоги), покачто занялся первой главой почти доперевел texts (80 kb текста),

в диалоговых файлах вообще по 300-600 kb.

Помощь приветствуется, текст вообщем то не очень сложный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вам нормальный русский шрифт с окантовкой.

Ставить на русскую пиратку, просто скопируйте файлы в папку игры с заменой.

Спасибо, буквы стали четкими. Осталось только меню русифицировать, я так понял оно в пиратке на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот теперь все по русски, спасибо большое!!! Буквы действительно размыты немного. И меню не переведено (хотя не знаю может и в пиратке также?)

Спасибо надо сказать Sonycman, без неко так бы и топтались на месте. Насчет меню: у меня меню на русском, может проблема из-за того, что я не выкладывал текстуры из папки bout_data\interface\, вот они http://repsru.ifolder.ru/13701635

2Sonycman

Спасибо за отличный шрифт, теперь все гораздо симпатичнее! А правкой лучше наверное заняться тому, кто владеет немецким языком, иначе можно получить дословный перевод :rtfm: А оно нам надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо надо сказать Sonycman, без неко так бы и топтались на месте. Насчет меню: у меня меню на русском, может проблема из-за того, что я не выкладывал текстуры из папки bout_data\interface\, вот они http://repsru.ifolder.ru/13701635

Закинул текстуры, меню осталось на немецком (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за отличный шрифт, теперь все гораздо симпатичнее!

Пожалуйста :)

За шрифт спасибо камраду Intent, именно он его рисовал :yes:

Изменено пользователем Sonycman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.. Осталось только меню русифицировать..

....\Unwritten Tales\ bout_data\ interface\ dauphin.png - файл с которого игра читает шрифты в меню.

....\Unwritten Tales\bout_data\ lang\ de\ interface.kad - текст меню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевел текстуру с главной страницы книги , там где надпись The Book of Unwritten tales

Вот так выглядит главная страничка

0_1b157_11019294_L.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевел текстуру с главной страницы книги , там где надпись The Book of Unwritten tales

Молодец! Отлично смотрится. Жаль только, что вензель так красиво не прицепить, как в английском шрифте ( за букву L )

Закинул текстуры, меню осталось на немецком (((

Попробуй закинуть этот файл в bout_data\lang\de\

Изменено пользователем ReverendVi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй закинуть этот файл в bout_data\lang\de\

Все отлично! Спасибо теперь все на русском!

P.S. Для тех кому нужен русик, вот собрал все вместе, раскидал по папкам и запаковал, распакуйте в папку с игрой с заменой http://repsru.ifolder.ru/13708765

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все отлично! Спасибо теперь все на русском!

P.S. Для тех кому нужен русик, вот собрал все вместе, раскидал по папкам и запаковал, распакуйте в папку с игрой с заменой http://repsru.ifolder.ru/13708765

Супер! Теперь осталось сделать ZoG-овский инсталятор, и первая версия перевода есть :yahoo:

Изменено пользователем ReverendVi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

texts.xml (1 глава) перевел, перевожу диалоги, ух там почти 5000 строк.(1 глава) Так же еще одну текстурку перевел.

0_1b188_12c334a1_L.jpg

Люди есть идеи как перевести, шоб в рифму было:

Flubelfisch...Succubanisch...Ah, da: Zwergisch!

Дословный перевод Эльфов, Суккубов, гномов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие ещё условности если там валюта — крышки от колы? Это не условности, это реальность данной вселенной.
    • Да там ГГ-жиробасик этой ядерколой отхиливался как с добрым утром. На вид то может и ниче так. А вот звук при движении — как будто полупустая консервная банка громыхает.
    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×