Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sonycman

The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)

Рекомендованные сообщения

Предчувствие его не обмануло! (с) Действительно, конструкция оказалась аналогичной первой части. Вот переделанный установщик. Должен работать на английской версии.

Русики к первой части выложу позже. Они большие из-за роликов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предчувствие его не обмануло! (с) Действительно, конструкция оказалась аналогичной первой части. Вот переделанный установщик. Должен работать на английской версии.

Русики к первой части выложу позже. Они большие из-за роликов.

Cпасибо. Изменено пользователем MultiGamer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MrLeo

Здравствуйте! В связи с тем, что Кинг Арт вышли на кикстартер с продолжением Book of Unwritten Tales, есть ли у вас интерес перевести вторую часть?

И если есть интерес, то может вы Кинг Арту напшите, что готовы локализовать?

Изменено пользователем Cyril1977

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, новость видел и интерес, конечно, есть. Думаю, что написать есть смысл в любом случае. Только есть сомнения, что они в этот раз заинтересуются, поскольку у них уже есть контакт с официальным локализатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MrLeo

Спасибо за быстрый ответ! :)

Только есть сомнения, что они в этот раз заинтересуются, поскольку у них уже есть контакт с официальным локализатором.

Хм, вот даже как...

Спорить не буду, русский перевод и озвучка первой части игры от 1С-СофтКлаб была одной из лучших локализаций, что я видел за всю свою долгую игроманскую жизнь. Поэтому, если они возьмутся за локализацию тем же составом, то это будет прекрасно. Правда с другой стороны, за Critter Chronicles они не стали браться... Так что есть у меня сомнения, что они возмутся за вторую часть (сиквел).

И ещё раз огромное спасибо вам за перевод Critter Chronicles! Великолепная работа!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отписал пока на форум, вроде бы, Marco Rosenberg его регулярно просматривает. Посмотрим, что из этого получится. Я бы с удовольствием...

Я: Do You plan to make the russian version?

Marco Rosenberg: It's currently not planned, but if the Kickstarter goes well we might add more subtitle languages in the future. So spread the word about the Kickstarter to raise the chances for that.

- Планируете ли Вы русскую версию?

- На данный момент это не планируется, но если Кикстартер пойдет хорошо, в будущем мы можем добавить субтитры на дополнительных языках. Так что, рассказывайте всем про Кикстартер, чтобы на это было больше шансов.

Типа так...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Займётесь переводом продолжения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрим, когда появится. Получится ли расковырять, получится ли собрать... Я бы с удовольствием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Займётесь переводом продолжения?
;) выход ровно через год или более, не пойму зачем сейчас спрашивать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
;) выход ровно через год или более, не пойму зачем сейчас спрашивать

Причем на сколько я понял из официального сайта выходить игра будет по главам начиная с осени 2014 года.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-во! Люди пока только собирают бабло на разработку игры, а уже начались разговоры о локализации. :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка на The Book of Unwritten Tales не работает ( mail ) можно рабочую ссылку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка на The Book of Unwritten Tales не работает ( mail ) можно рабочую ссылку?

Ответил в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, я так понимаю этот русификатор для Book of Unwritten Tales: Critter Chronicles ? А для первой части, т.е для Book of Unwritten Tales нету что-ли??

на сайте пусто http://www.zoneofgames.ru/games/book_of_un..._tales_the.html

А то я установил этот русик в стим, а он мне на загрузке ошибку выдал :D

 

Spoiler

f8acd60715d0d035a6fbdc2c27e00bbf.jpg

может кто знает где русик с озвучкой лежит? а то я в гугле не нашел.

и почему в описании русификатора сказано что переводил один человек, когда тут на форуме писали, что переводили как минимум двое. мне то пофиг конечно, лишь бы на русском было. :happy:

 

Spoiler

a7da756e053389de5ea7ad93382d20d4.jpg

Изменено пользователем Quzoxe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Жаль, что так ничего и не двигается 
    • Здравствуйте, как дела идут по поводу перевода?
    • Опа-па, они её в “готовые” перевели. Я смотрел “в производстве”, где она и должна быть. Там ведь еще не все закончено. Или я пропустил релиз версии 1.0?
    • В смысле борду 2 убрали? А это вот что? https://www.gamesvoice.ru/borderlands2
    • Да вполне нормальные причины. За себя я уже сказал. А за остальных — хз. Я же не телепат, чтобы точно знать почему именно эти проекты скипнули. Есть как бы факт, что есть много разных игр, которые имеют положительные отзывы, но не взлетают. И это происходит и как в сольных проектах, так в целых франшизах. Во франшизах момент “спасибо я наелся”, наступает тоже рандомно, может уже со второй части, а может с третей, чертвертой, пятой. Бывает так что люди устали, скипают какую-то часть, как я с асасинами, а потом в следующую играют. И тут эти ПСНы вообще не причем, их там нету. Проще говоря, вчера вы хотели мороженку, а сегодня уже не хотите. И не надо тут искать причины почему вам сегодня не хочется мороженку. Просто сегодня не хочется.
    • я промты генерю через chatgpt, пишу что-то типо “сделай промт ты профессиональный локализатор игр, имя игры, следуй лору, оставляй форматирование, перевод с английского на русский, отображай только РУССКИЙ ЯЗЫК,” пишу это чатгпт и он выдаёт подробный промт. И скидываю его уже гемини.

      так был сделан перевод на High On Life
         
    • Решил зайти почитать, думал сейчас мне @Dusker накидает убойных контраргументов, а оказывается все его аргументы строятся во круг его личности. Только и слышишь, — “вот я бы не стал это покупать”, “мне это не интересно”, “я не люблю аккуратные сиквелы”, “Ласт Оф Асс говно”. Вот если он так считает и так бы поступил, то это точно по-любому так сделали бы все другие люди. В общем, очередной набор бредятины, где себя и своё мнение он ставит как железный аргумент. На этом в целом можно заканчивать, ничего дельного он уже не скажет. Ещё умудрился ко мне приплести, что новый Дум провалился из-за геймпасса, хотя я такого не говорил, я привёл геймпасс не как провал, а как отток людей из Стима, из-за серьёзной выгоды. Понимаешь 10 баксов геймпасса против 80 баксов в Стиме, это не аргумент, чтобы уйти и поиграть в игру, которая за 20+ часов проходится. И снова как попугай повторяет вечно ПСН-ПСН, как причину провала, хотя я говорю не ПСН причина провала, ограничения по регионам. Но какая разница? Он всё ровно будет повторять то, что ему хочется озвучивать и нести бред, который он сам себе придумал. Даже не буду его цитировать, это бессмысленно продолжать разговоров с человеком, где любой аргумент это гадание, а его мнение это железная правда. 
    • кто то может поделится промптами для нормальной работы перевода на русский язык(с китайского),  для ГОПОТЫ и Дипсика? а то тут я вижу только  обрезанныйе тексты и скрины, а на его Телегу я не заглядывал, не знаю там он выкладывает или нет... спрашивай перевод у  makc_ar
    • @MikhailFedosov, спасибо конечно за статью, где-то действительно познавательно. Промт действительно могли выложить хоть на гугл доки, но не на ваш информационный канал, там где уж точно ничего не найдёшь кроме новостей.  И как выше написали, цель ваша не донести до людей, а сделать рекламу канала.  Почему то есть мнение, что эта инфо копипастилась не на один сайт, ну да ладно.  Кстати, привет dtf !
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×