Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

TTL молчок?

да нет сегодня дэд отписался..вроде идет потихонечку

давайте народ, заждался уже)

все будет в лучшем виде :buba: ..работаем)

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, вот я вас и нашел! :)

Девид Блейн, ты чтоли? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Девид Блейн, ты чтоли? :D

Ах-ха-ха-ха! :D

В рот мне ноги!

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Девид Блейн, ты чтоли? :D

это тот парень про которого я тебе говорил) он работает с нами над переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за рус.

Скажите а русика для The Secret of Monkey Island: Special Edition нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за рус.

Скажите а русика для The Secret of Monkey Island: Special Edition нет?

этим русиком занимаются другие ребята...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за перевод предыдущих 2ч серий! и сразу вопрос, вот вышла 3я серия,когда приблизительно можно ждать перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо за перевод предыдущих 2ч серий! и сразу вопрос, вот вышла 3я серия,когда приблизительно можно ждать перевода?

Это можно узнать тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подправьте пожалуйста ссылочку на русификатор Tales of Monkey Island. Launch of the Screaming Narwhal. Не качает. Заранее благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
стихов нет - проверено)))

Как же нет? Вторая глава начинается со стихотворения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как же нет? Вторая глава начинается со стихотворения.

сколько месяцев назад это было написано?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сколько месяцев назад это было написано?)

Я здесь впервые, поэтому раньше указать на этот недочёт, увы, не мог.

Тем не менее, решил отметить этот момент - может, вспомните, когда будете делать новую версию перевода второй главы. Над её переводом действительно ещё надо поработать - многовато пока оплошностей.

Успехов в нелёгком труде переводчика. :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

насколько я знаю перевод постоянно обновляется и переделывается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
насколько я знаю перевод постоянно обновляется и переделывается

Это хорошо. Как говорится, "процесс - это жизнь, результат - это смерть". :) Я лишь хотел вам чуточку помочь.

И в данном случае я говорю конкретно о второй главе игры. На сайте значится версия перевода 1.0. Надеюсь, будет и следующая цифра.

На что, собственно, я хотел указать, так это на то, что в самом начале второй главы Леди Вуду читает следующие строки:

"What fates impose, that men must needs abide;

It boots not to resist both wind and tide".

Это стихи, которых, как вы когда-то сказали, в игре нет. :tongue:

Но, как видно, они всё же есть, и вот один из переводов этого двустишья:

"Мы терпим то, что нам дано судьбой -

Не развернуть ни ветер, ни прибой".

(пер. Lagger)

Далее в вашем переводе значится:

"А ещё Гайбраш Трипвуд каким-то образом сумел развернуть приливы судьбы..."

Хотя на самом деле Леди говорит:

"И всё же Гайбрашу Трипвуду удалось..."

Ну и т.д. и т.п.

Я понимаю, что хочется поскорее выпустить перевод, но, как известно, быстро хорошо не бывает. И тестированию стоит побольше внимания уделять. А то садишься поиграть в игру, как вдруг начинаешь ощущать себя тестером. :) (Я бы и не против, будь у меня побольше времени.)

Просто если вы пытаетесь уложиться в сжатые сроки, может быть, лучше давать тестерам ещё не законченный перевод. Тогда многие огрехи можно было бы выявить на ранней стадии. Ну и под "тестерами" я понимаю, конечно же, людей прилично знающих язык оригинала. Да пребудет с вами Сила! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление перевода до версии 1.02.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Внесено более 400 правок
      - Откорректированы переносы строк описаний предметов

      P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям?
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Можно всё сделать патчерами вставкой в архивы локализационных файлов и шрифтов.
      Можно даже текст на автомате обновлять внося поверх перевод.
      И даже переводить новый, делать соотношений изменений, если очень захочется, через api, это уже верх.
    • кому интересна 3-4  часть, есть такой результат, шрифт какой-то подрубился для всего текста, но не те, что в оригинале. Шрифты в .uasset как их лучше сделать? 
      Вот шрифты https://workupload.com/file/vcTFptxbXMM попробовал взять их с 1+2 части потому что внутри похоже. не подхватывает.
    • @Ratfell ну тут юнити один апдейт и все ломается
    • @Chillstream Вот как куб начинает пожирать эти сферы в катсцене, на второй сфере вылетало
      Ну версию стима я выбрать не смогу, он ж сам ставит последнюю
    • @Ratfell тут же у тебя вылетает? https://disk.yandex.ru/i/kzU8_KAFCXCVUg
    • Классная игра. К сожалению ее комьюнити дохлое 
    • попробую сейчас сам туда дойти вроде не далеко он моего сохранения короче незнаю, но походу проблема у тебя в клиенте версия другая или сейчас другая, но вот я дошел до твоего момента проскипал все диалоги и всё норм плюс я еще для свитч версии делал, там бы точно уже бы написал что есть проблема, это место не далеко находится от начала
    • @Chillstream Да, уже догадался, но спасибо за помощь) тоже самое, вылетает
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×