Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только заглавные буквы чтоли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только заглавные буквы чтоли?

Да, в Волисе тоже только КАПС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это реальный [censored]))

нам нужен нормальный редактор текста + по возможности норм настраиваемый переводчик с русского на транслит

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это реальный [censored]))

нам нужен нормальный редактор текста + по возможности норм настраиваемый переводчик с русского на транслит

Да, вручную очень сложно редактировать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевел все меню..заняло весь вечер)))

скрины:

10c79eff6404t.jpg85e061580b6et.jpg4e1be7ed527ct.jpg

если таким же способом переводить всю игру то уйдет лет 10))

вот перевел еще немного..перевод будет долгим....

b426e5879b66t.jpg

2797bf6275b6t.jpg8b8726d9326ct.jpg

теперь баиньки)

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жеееесть. Сочувствую вам ребята, если на это вечер уходит, то на весь эпизод ой как много времени понадобиться. Но, тем не менее - удачи, терпения и желания работать! Мы в вас верим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки, вы бы не занимались херью пока.

Хочется переводить. Возьмите winhex и вытащите весь текст в блокнот.

В главном меню Specialist/Gather text. Указать длинну строк для поиска. (Чем больше значение - тем меньше ложных срабатываний, но которткие строки, типа "Ок", тогда не увидите.)

Дальше по обстоятельствам, сообразите.

Он сделает блокнотик с осмысленным текстом. (Можете поделить его на части по количеству желающих переводить.)

Далее переводите текст и пихаете всё это в Excel для удобства хранения.

Оригинал | Перевод

Оригинал | Перевод

...

Конец

А я сейчас поколдую с С#'ом.

Это надолго и результат не гарантирован. "Это всё Звёзды..." В-силишин =)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Тут делают редактор для langdb, но пока вроде застопорились на чем-то, я в немецком не силен. А тут разбираются со шрифтом, может все таки удасться сделать маленькие буквы, а не только заглавные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут делают редактор для langdb, но пока вроде застопорились на чем-то, я в немецком не силен. А тут разбираются со шрифтом, может все таки удасться сделать маленькие буквы, а не только заглавные.

Мда. Немцы тоже на родном хотят играть. =)

Если я не ошибаюсь, то в игре 424 текстовые строки.

Работаю дальше. :wizard:

Нет. Их меньше. Сейчас нашел ложные срабатывания поиска текста. (Кроме этого пока ничего нет.)

А может и больше.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в общем процесс перевода наладили)..ну более менее)

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно присоединится? помочь с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можно присоединится? помочь с переводом?

ну если есть желание и знаешь англ то почему бы и нет)

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

желание есть и анг неплохо знаю так что если нужна помощь киньте текст я переведу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проблемы не было, вы просто высосали ее из пальца (надеюсь). В этой новости же столько граней, вы мне прям глаза открыли! Опасность катания на снегоходах (там же Супонев упоминается), место женщины в игровой индустрии (нет ни одного женского имени), тяжелый труд дальнобойщиков (“Дальнобойщики 2”), богомерзкие иностранные словечки, заcоряющие русский язык (подумать только, Comic Con!) и т.д. и тп.  Это, конечно, очень увлекательно, только не понятно одно: к чему эта охота на ведьм?
    • GamesVoice записали дублированный трейлер и обозначили намерения на озвучку. 
    • Для тех у кого не грузиться дальше загрузочного экрана — запустите батник и следуйте инструкциям, либо в параметрах запуска игры в стиме введите команду -nonvr
    • Demeo x Dungeons & Dragons Battlemarked ОБЗОР игры!  лучшая адаптация D&D в цифровом виде?    Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked — это долгожданное объединение культовой настольной ролевой системы и одного из самых атмосферных кооперативных dungeon-crawler’ов. Игра предлагает уникальное сочетание тактических боёв, карточных умений, продуманного развития персонажей и глубокого погружения в подземелья, наполненные монстрами, ловушками и непредсказуемыми ситуациями. Благодаря официальной интеграции элементов Dungeons & Dragons, мир Battlemarked ощущается гораздо богаче: классы стали разнообразнее, а encounters приобрели узнаваемую D&D-структуру, где любое решение может изменить исход приключения. При этом игра сохраняет сильные стороны оригинальной Demeo — стратегический геймплей, мощную кооперативную составляющую и поддержку VR, что делает каждую сессию максимально живой и насыщенной. Игроки отправляются в кампании, которые складываются из процедурно созданных уровней, и вместе преодолевают испытания, где слаженность команды зачастую важнее индивидуального мастерства. Battlemarked становится тем редким проектом, который одинаково заходит и фанатам D&D, и поклонникам тактических RPG, предлагая идеальный баланс между настольной классикой и современным видеоигровым форматом. https://www.youtube.com/watch?v=qpuLyQ8BXvM
    • Выложил — https://wol.su/rus/18112-demeo-x-dungeons-amp-dragons-battlemarked-rusifikator-teksta-v10-by-wolsu-team.html Модер, который будет добавлять сюда - название команды пишется все с маленькой буквы. Ссылка на скачивание должа вести на страницу выше. Спасибо. Демонстрация: https://www.youtube.com/watch?v=X163Dy37zT4 https://vkvideo.ru/video-177022165_456239083 В русификаторе есть косяки — да. Просьба присылать ошибки в дискорд или куда-либо еще.
    • почему ты подумал о педофилах, были какие то “сливы” или комьюнити такое у игры? там вроде она никак не “светит труселями”, так как хоть  у неё и довольно короткая широкая юбочка, но под нею одеты шортики!  https://www.youtube.com/watch?v=z3KUotQfJQw
    • Добрый вечер, вышло обновление масштабное, все поехало
    • 1С с войной миров может быть геплохой + еще несколько хороших инди в разработке.
    • Так что в итоге? Дмитрий Здесев так сладко год назад стелил у ixbt какие у них вложения в сто мильёнов доляров, а по факту об игре целый год ничего небыло слышно (я про distortion) и теперь нам показывают уже новую студию и новую игру стратегию, между прочим с асетами из той-же distortion блин там походу даже взяли анимации. Распил бабосиков или не получилось найти дурачков которые влили бы деньги?  Я очень хочу, что бы в нашем СНГ регионе стали делать качественные и хорошие игры, но покачто всё очень похоже на пшик.. обидно  
    • @allodernat у нее 3 языка. про уабеа знаю. у меня проблемы с юнити были только со шрифтами, я не умел их делать на юнити до недавнего времени  у меня просто щас нет особо времени возиться с ресурсами этой игры. Перевести не так долго.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×